Сакё Комацу - Гибель Дракона
- Название:Гибель Дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сакё Комацу - Гибель Дракона краткое содержание
Современному человеку всего несколько десятков тысяч лет. Так что никто не знает, какие невиданные явления могли происходить ранее, в эпохи, удаленные от нас на десятки миллионов лет. Да и сейчас еще не все следы изменений земной коры полностью изучены. Ведь всего за последние десять лет выяснилось, что ось вращения Земли перемещается, что магнитный полюс Земли за четыреста тысяч лет полностью переместился в противоположную сторону, что геомагнетизм, непрерывно сокращаясь в течение двух тысячелетий, совершенно исчезнет, в результате чего вся биосфера попадет под прямую бомбардировку космических лучей, особенно под прямое облучение частицами с высоким электрическим зарядом, излучаемыми Солнцем. Что касается наших знаний о Земле – мы знаем не больше того, если бы царапнули ее ноготком.А если мы не представляем себе, что происходило в прошлом, и недостаточно знаем о настоящем Земли, то будущее…
Гибель Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Группа Катаоки, состоявшая из трех человек, прибыла сюда не для спасательных работ. Дело в том, что над атомной электростанцией и исследовательским институтом ядерного топлива в местечке Токай, которые давно уже погрузились в море на несколько десятков метров, а предварительно были экранированы десятками тысяч тонн бетона, обнаружилась повышенная радиоактивность. Возникла опасность загрязнения океана отходами ядерного топлива, и группа Катаоки на гидроплане сил самообороны прибыли в этот район, чтобы уточнить положение. Катаока, умевший нырять с аквалангом, принял участие в обследовании. Тревога оказалась напрасной: очевидно, просто произошла некоторая уточка радиоактивных веществ при погружении. Когда проверка была окончена и все вернулись в надувную лодку, налетело цунами.
Гидроплан при приближении цунами попытался взлететь, но сразу не завелся левый двигатель, и хлынувшая волна опрокинула машину. Надувную лодку, в которой находились Катаока с товарищами, цунами понесло на своем хребте далеко во внутренние районы бывшей суши. В конце концов она зацепилась за торчавшие из воды верхушки затонувшего леса. При этом одного члена экспедиции унесло отступающей волной. Оставшиеся в живых, совершенно измученные люди наконец добрались до твердой земли и увидели, что находятся у подножия горы Асафуса.
Беженцы, нашедшие временный приют в Ахокке, завидев группу, бросились ей навстречу с криками радости, приняв потерпевших за спасательный отряд. Но когда выяснилось истинное положение вещей, люди еще больше пали духом.
– У вас этой самой… рации нету? – спросил Катаоку человек лет за шестьдесят с простым открытым лицом и полными мольбы глазами. – Мы все время тут жжем костер, вроде сигнал подаем… Но небо-то все в пепле, ничего не видать, самолеты нас не замечают.
– Рация-то у нас есть, но очень слабенькая, да и в воду не раз падала, так что… – Катаока бессильно опустился на скалу. – В общем, конечно, попытаемся связаться…
– Мы просим вас!.. Очень просим, умоляем!.. – быстро заговорила морщинистая старуха, молитвенно сложив руки. – Мы уже больше десяти дней блуждаем по горе. А одному из младенцев худо… Вы хоть их спасите! Пожалуйста! Нам-то, старым, все едино, а вот молодых, детей, женщин… постарайтесь уж, спасите…
– Ты не очень-то приставай, нехорошо, – сказал старик, видно, он был здесь за старшего. – Ведь они сами попали в цунами, измучились…
– Попробуем связаться, – Катаока повернулся к коллеге. – Ну что, работает?
– Не пойму еще… Ведь она с утра у нас включена, батареи, небось, совсем сели, – ответил тот, кладя рацию на колени. – А поблизости в море тут есть суда?
– Кто знает… Утром, когда мы еще летели, я видел два-три, а сейчас… – сказал третий из их группы. Если даже и примут наш SOS, не они же сами к нам поспешат. Пока дойдет очередь, то да се… К тому же этот участок уже дней пять или шесть как закрыт, считается, что отсюда все уже вывезены.
– Тогда, может, лучше перебраться через вершину на другую сторону горы? – спросил тот, что крутил рацию. – На той стороне больше шансов на появление судов или вертолетов.
– Ну, если даже и переберемся, все равно много времени пройдет… – Катаока оглядел сидевших на земле женщин и детей, совершенно обессилевших, онемевших от усталости. Слышался только слабый плач младенца. – Мы и одни нескоро туда дойдем. Попробуйте все же дать позывные на волне SOS.
С северо-запада доносился беспрерывный грохот, склон горы содрогался. Наверное, это извержение Нантай и пика Сяка-гатакэ вулканического пояса Насу, подумал Катаока.
– Дорогу-то завалило, обвал был. Пошли мы, значит, в обход, а детишки и женщины из нашей деревни заплутались, забрели в горы… – сморщив загорелое лицо, тихо, словно про себя, заговорил старик. – Переполошились все. Не знаю, куда только глядели, забрели на гору Кэйсоку. Ну, пока искали да бродили туда-сюда, сборный пункт, где мы должны были сесть на корабль, взял да и потоп… Мы, конечно, походили поблизости, подождали, но никого уже не нашли. Хорошо еще, что еда везде осталась, в домах-то, и ночевали под крышей – люди ведь все бросили, бежали кто в чем был… Вот вода нас беспокоит, прибывает вода-то… Видать, всю гору уже окружила.
Старик указал пальцем на бурлящую морскую воду с плывущими по ней пемзой и пеплом.
– Видите, и на эту сторону цунами воду нагнало… Ох, и цунами утром было, страсть! Оно во-он оттудова пошло. Да и без цунами вода прибывает. Мы здесь всего два дня, а вода уже на два метра поднялась…
– Не вода поднимается, а весь этот район постепенно тонет, – сказал ему Катаока. – А кроме того, весь горный массив Ямидзо уже передвинулся к востоку километров на восемнадцать – двадцать…
– Что же это выходит?.. Гора Цукуба прямиком суется в море Касима?
Да… – про себя ответил Катаока. А потом и в Японскую впадину…
– Ничего не получается! – досадливо щелкнул языком тот, что крутил тихо попискивавшую рацию. – Батареи совсем сели, а запасные унесло…
– Если вам сухие батареи нужны, есть несколько штук в карманном фонаре… – сказал за их спиной изможденный мужчина средних лет. – Не пригодятся?
– Попробуем, – кивнул Катаока. – А если не поможет, поищем в какой-нибудь лавке.
– Зачем искать-то, в двух километрах отсюда стоит брошенный грузовик сил самообороны, может, его приспособить можно? – спросил старик.
– Да, как сказать, может, у него аккумулятор уже сел?
– Во всяком случае, попытаться стоит… – Катаока с трудом поднял свое налитое свинцовой тяжестью тело. – Где, примерно?
– Погодите, я вам проводника дам, – старик обернулся к людям, сидевшим на корточках в некотором отдалении. – А то как бы вы не заблудились, ведь темнеет уже. Грузовик-то прямо в долине бросили, в стороне от дороги. Сами вы не найдете.
Не было еще и семи вечера, а сумерки сгущались раньше обычного: небо на западе было затянуто плотной пеленой дыма и пепла. Над головой черной тушью проносился дым, лишь над восточным горизонтом виднелась узкая рыжеватая полоса, похожая на настоящее небо. С наступлением полной темноты на западе появилось багровое зарево извержения. В скалах свистел холодный ветер. В этом году люди так и не видели настоящего летнего солнца, в рыжевато-сером небе плавал мутный, кровавого цвета диск. Иногда показывалась какая-то необычная коричневая луна, а звезд вообще не было. Выброшенные высоко в стратосферу десятки тысяч тонн пепла, начинали кружить над северным полушарием, обещая через два-три года всему миру холодное лето и страшный неурожай.
Старик решительно поднялся на ноги – видно, решил, что в таком деле ни на кого нельзя положиться.
– Корабль! – вдруг крикнул кто-то, находившийся чуть выше на горе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: