Борис Долинго - Беглецы

Тут можно читать онлайн Борис Долинго - Беглецы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Долинго - Беглецы краткое содержание

Беглецы - описание и краткое содержание, автор Борис Долинго, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Беглецы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Беглецы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Борис Долинго
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, на контроле! — заорал Малваун в микрофон, выравнивая машину. Внимательнее, чёрт побери, внимательнее!

Он снова посмотрел на дальномер и, облизнув губы, крикнул по селектору:

— Группа захвата, что вы, уснули? Включить нейтрализаторы!

Капитан повернулся к связисту.

— Рядовой Чехотер, есть связь?

— Никак нет, господин капитан, — подал голос связист, не проронивший до этого ни звука, — молчание.

— Ага! — вдруг крикнул майор. — Готово!

Капитан тоже посмотрел на экран и увидел, что свечение дефлекторов на яхте замерцало и исчезло: это заработали нейтрализаторы катера, глушившие работу реакторов преследуемого космолёта. Яхта теперь шла только по инерции, и её сразу же потащило к поверхности Чёрного Пятна.

— Ну что же, — в который раз оскалился Малваун, — будем брать тёпленькими!

Катер пошёл наперерез падавшей яхте. Тряска стала ещё сильнее, и вдруг машина резко накренилась, как будто наскочила боком на какое-то препятствие. Сержант Ниморулен, который так и не пристегнулся в кресле, а жался в углу, опять кубарем прокатился по кабине и врезался теперь уже в кресло пилота, которое занимал майор.

— Ты что, не понял, сволочь? — закричал Малваун. — Сядь и пристегнись, кому сказано? Быстро!

Ниморулен полез в пустое кресло и начал застёгивать ремни дрожащими руками. Майор старался выровнять катер.

— Нет, ну ты подумай, каких кретинов готовят! — Малваун кивнул на Ниморулена. — Ублюдок, год пробыл в учебном отряде, сержанта получил — и такое дерьмо!

Капитан вспомнил, что не далее как сегодня сам майор говорил, что вот у этого-то призыва подготовка отличная, во многом приписывая заслугу себе, но промолчал и только хмыкнул. Катер болтало и трясло так, что у Ниморулена стучали зубы.

Майор подвёл аппарат почти вплотную к яхте и выровнял скорости.

— Подготовить пандус! — крикнул он в микрофон, одновременно выводя катер на ту сторону яхты, где располагались лепестки входного шлюза.

На вспомогательном экране было видно, как у катера выдвинулась в сторону яхты труба переходного пандуса с воротником контактной присоски на конце.

Майор склонился над пультом, подводя катер всё ближе и ближе. Лицо его блестело от пота, и на носу повисла большая мутная капля. Капитан заметил, как капля сорвалась и упала на пульт. Договар перевёл взгляд на экран, и как раз в этот момент пандус прилип точно к шлюзу яхты, а щупальца фиксатора охватили её корпус. Теперь катер и яхта нарушителей представляли собой практически одно целое.

— Вот так-то! — выдохнул майор и откинулся в кресле, вытирая тыльной стороной ладони пот с лица. — Они у нас на крючке, можно выходить из зоны-десять. Теперь нас вытащит автомат.

Он снова наклонился к пульту и ткнул несколько кнопок. Катер, тьаща за собой яхту, тяжело пошёл прочь от поверхности Пятна. Капитан встревожено покачал головой.

— Что-то очень медленно уходим.

— Выберемся, — уверенно сказал майор. — А то, что медленно, так это понятно. Мы же всего в тысяче километров над Пятном. — Ты низко, насколько я знаю, никто не забирался.

— Да, но всё же очень медленно…

— Ясно, — согласился майор. — Концентрация П-полей здесь достигает максимума, реактор работает почти на пределе. Да не переживай, капитан! — Настроение у майора теперь было лучше некуда. — Говорю: машина не подведёт! На двойном контроле идём, не многие это могут, это я с этими олухами отработал. Как мы маневрировали, а?

Он погладил рукой край пульта, и капитан подумал, что не ожидал от Малвауна такого проявления чувств.

— Что ж, могу вас поздравить, — довольно искренне сказал капитан и добавил, — господин майор.

Майор ухмыльнулся и похлопал Договара по плечу:

— То-то! Мы, старые военные, кое-что умеем! — Он вспомнил о блоке с записью разговора и подумал: «И вообще сегодня на моей улице праздник!»

Малваун поднялся.

— Пошли, посмотрим, как этих субчиков будут выковыривать!

По пути майор с неприязнью посмотрел на Ниморулена и махнул рукой:

— Сядь на место и контролируй работу автомата, слюнтяй! И я ещё считал тебя приличным пилотом… Рядовой Чехотер, как появится связь — вызовите меня!

— Есть! — ответил Чехотер.

6.ПОВОРОТ СОБЫТИЙ

Майор и капитан прошли по осевому коридору к шлюзу и через него попали в пандус. Катер сильно трясло. В дальнем конце пандуса была видна поверхность корпуса яхты с закрытыми лепестками люка. Тут же находились люди из группы захвата. При появлении майора и капитана все встали по стойке «смирно».

— Вольно! — отмахнулся майор. — Ну что, они закрылись?

— Так точно, господин майор! — радостно гаркнул командир группы захвата ефрейтор Пиркат. — Будем вынимать их из норы!

— Всё готово? — строго спросил майор.

— Так точно, господин майор, — Пиркат кивнул на два массивных ящика на роликах, — аппаратура, для вскрытия корпуса готова!

— Приступайте! — решительно сказал Малваун.

Он отступил на несколько шагов и, скрестив руки на груди, довольный, приготовился наблюдать приятную для себя сцену. Капитан встал рядом.

Группа захвата подкатила аппаратуру к люку яхты, и солдаты начали настраивать режущие насадки. «Интересно, кто же там, за этим люком?» — подумал капитан. Он попытался представить себе, каково сейчас этим людям ждать, практически уже ни на что не надеясь. «Я, наверное», — прикинул он, — «зная последствия, живым бы не сдался…»

Двое из группы захвата стояли у самого люка, держа режущие насадки наготове, трое солдат встали позади них с автоматами. Пиркат, положив руки на пульт регулировки мощности, повернулся, к майору и капитану.

— Начинаю, господин майор?

Майор кивнул, выпятив нижнюю губу, и махнул рукой:

— Давай!

Неожиданно раздались щелчки, и лепестки люка яхты стали раздвигаться.

— Кажется, сдаются, господин майор, — неуверенно крикнул ефрейтор.

— Поняли бесполезность сопротивления, — сказал майор капитану и приказал группе захвата: Быть начеку!

Стоявшие у люка, отложили инструменты и взяли оружие, всматриваясь в медленно открывающуюся щель.

— Не закрывать обзор друг другу, — приказал солдатам Пиркат, — мало ли, что…

В шлюзовом отсеке яхты было совершенно темно.

— Эге, — сказал майор, доставая пистолет, — это подозрительно. Всем лечь и приготовиться к стрельбе.

Но солдаты не успели выполнить приказание майора. Лепестки люка ещё не открылись полностью, когда из темноты по стоявшим в пандусе ударил пулемёт.

Офицеров спасло только то, что они стояли в стороне за ящиком с аппаратурой. Малваун и Договар бросились на пол, укрываясь от пуль, а стоявшие возле люка солдаты из группы захвата были скошены первой дилнной очередью. Капитан, вжимаясь в гладкое покрытие, успел заметить как Пирката, который оставался у пульта, отшвырнуло в сторону, повернуло и бросило на стену. Пиркат сполз на пол, оставляя на стене красные разводы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Долинго читать все книги автора по порядку

Борис Долинго - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беглецы отзывы


Отзывы читателей о книге Беглецы, автор: Борис Долинго. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x