Карл Шеер - Галактика без человечества
- Название:Галактика без человечества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Тимур
- Год:1994
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-85513-010-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Шеер - Галактика без человечества краткое содержание
Галактика без человечества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Крейсера нигде не видно,- пробормотал поселенец.- Нам везет, лейтенант. Когда здесь появится Эгон Рефле, на борту корабля с ним будет еще четыреста человек. И, если он хочет сохранять свой крейсер боеспособным, на его борту должно оставаться не меньше тридцати процентов личного состава. Правильно?
- Более или менее, мистер Трентон. Я в течение трех лет служил на крейсерах Флота. Ему потребуется не менее двухсот человек, но и тогда нормальная смена вахт будет нарушена. Вы уверены, что сюда больше не прибыли новые люди?
- Год назад их не было. Кажется у него вне системы Сорама-1 какие-то затруднения.
Большим пальцем он указал через плечо наверх, туда, где начиналось межзвездное пространство.
- Когда мы проведем быстрый налет, ему придется доставлять сюда материалы. Где-то в заселенной части Галактики у него должна существовать опорная база, которая обеспечивает его всем необходимым. Расплачивается он парапониумом, так я считаю. С другой стороны, его крейсер не может стартовать с обычного космодрома. Так что есть возможность его обнаружить. Мне кажется, Рефле связан с галактическими торговцами, которые и обеспечивают его всем необходимым. Ненаселенных планет вполне достаточно, а за мертвыми мирами вряд ли кто наблюдает.
Фискус кивнул, вздрогнув от внезапного проклятия Трентона.
- Что это? - взволнованно проговорил он, и его излучатель тотчас же обратился вверх. В горле поселенца зародился смех, однако, это был нервный смех.
- Ничего особенного… сюда прибывает чужой корабль… но он не такой, какой мы видели год назад. Этот значительно больше.
- Не может быть никакой ошибки? - прозвучал позади них голос Ипстала. Он осторожно приблизился к ним, чтобы посмотреть, что же происходит.
- Однако корабль находится сравнительно близко от станции. Как же вы хотите пробраться туда?
- Мы сделаем это. Это и будет наша первая попытка прокрасться по полю космодрома. Там достаточно неровностей, о которых мы, конечно, знаем. Корабль, в данном случае, намного важнее, я уже говорил об этом.
- Вы хотите сказать, что чужаки прибыли на Толиман, чтобы организовать свой опорный пункт? - спросил Фискус.- Вы это подразумеваете?
- Именно это! Они, как и мы, кислорододышащие. Мы видели их, они не носят ни скафандров, ни масок. И могут здесь спокойненько жить. Может произойти галактическая катастрофа, если Рефле окажет им помощь в превращении Толимана в неприступную крепость. Уже завтра сюда может прибыть их флот, оснащенный всем необходимым.
- Невозможно, я в это не верю,- вмешался Ипстал.- Что они могут пообещать ему? Он же, в конце концов, только человек.
- Кажется, я знаю, что! Может быть, он надеется распространить свою власть и на другие планеты. Может быть, он надеется получить такое оружие, которое мы даже не можем себе вообразить. Не недооценивайте этого парня. Во всяком случае, этот корабль больше по размерам, чем другие. Я не ошибаюсь.
Фискус еще раз внимательно посмотрел в том направлении, потом прошептал:
- Все в порядке, мистер Трентон. Мы начинаем. Вот как это должно быть. Ваши люди должны покинуть рудник. Вы уверены, что пленников не поместили в здание станции?
- Совершенно уверен. Они на руднике, а это достаточно далеко отсюда. Мы спокойно можем устроить здесь фейерверк. Лежите здесь. Я отправлю своих людей на рудник.
Когда он исчез позади них и начал отдавать приказания, Ипстал со вздохом сказал:
- Здесь может стать очень весело, Боулдер. Этот корабль вдвое больше «Алголя». Чтобы сделать его небоеспособным, нам придется потратить порядочно ракет.
- Будет вполне достаточно, если он опрокинется и его обшивка полурасплавится,- ответил Фискус холодно. От его слов у Ипстала мороз пробежал по коже.
Позади них как тени сновали люди. Им раньше довольно часто приходилось бывать в этом месте, и они знали здесь каждую складку, каждый бугорок.
Гайн Софрат вместе с четырьмя другими людьми исчез на склонах вулкана. Ему требовалось полчаса, чтобы оказаться позади длинного здания станции, которое поднималось в темное небо позади космодрома. Над всеми строениями космодрома доминировала башня пеленгатора и дальней космической связи. Эгон Рефле за те несколько лет, что он был на Толимане, проделал значительную работу.
Фискус знал, что эти четыре поселенца были вооружены ядерными излучателями и боевыми ракетами. Как только раздастся первый выстрел, они должны были превратить строения станции в раскаленный атомный ад.
Сирил отправилась вместе с четырьмя другими людьми, которые покинули космодром. Их заданием было обезвредить небольшую охрану рудника и освободить пленников.
Условленный час ожидания тянулся крайне медленно. Каждый удар сердца, казалось, длился вечность. Ипстал превратился в комок нервов. Он все время повторял, что он всего лишь мирный торговец.
Его бормотание смолкло лишь тогда, когда Трентон бросил на него испытывающий взгляд и сказал:
- Людям приготовиться. Боулдер, нам необходимо приблизиться к кораблю на расстояние до пятисот метров. Мы возьмем с собой лучевую пушку.
- Возьмите меня с собой,- попросил Мак-Ильстер.- Я имею опыт обращения с этим орудием.
- Вы слишком толсты,- ответил поселенец.- Ваше дыхание разбудит всю охрану, а ваше весьма достойное внимания седалище появится на экранах всех радаров. Вы же никогда не сможете по-настоящему как-то укрыться в небольшой ложбине. Вы пойдете с Зонтом, который отведет вас к «Алголю». Там тоже, несомненно, имеется охрана, которую необходимо ликвидировать как можно скорее. Это надо сделать по возможности бесшумно, потому что мы нападем только тогда, когда вы возьмете под контроль свой корабль. Следите за тем, чтобы внутри не осталось ни одного охранника. Мы начнем свои действия тогда, когда Зонт подаст нам знак. Ясно?
Гибкий, как кошка, поселенец молча поднял руку в знак понимания и исчез вместе с тремя своими товарищами. Мак-Ильстер отправился с ними.
Осталось еще пять человек, которым предстояло выполнить самую трудную часть операции.
Фис задумчиво пробормотал:
- По моим расчетам, вероятность успеха составляет 85,532 процента.
- Перестаньте, дружище! - простонал Ипстал.- Вы уже опять принялись все подсчитывать! Что, собственно, находится у вас в голове? Серое вещество или позитронные вычислительные ячейки?
- Извините, я, конечно, мог ошибиться на несколько десятых,- покраснев, проговорил молодой человек.
- А теперь тише,- прошипел Трентон.- Будьте готовы! Боулдер, вы начинаете. Кумбал идет впереди и отведет вас в ложбину, где вы укроетесь.
Оружие вновь было вскинуто на плечи. Трентон и Фис взяли тяжелую лучевую пушку, вес которой в полной мере ощутился тогда, когда после преодоления лавового склона они достигли намеченной ложбины. Она была достаточно широкой, однако, недостаточно глубокой, чтобы они могли выпрямиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: