Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант)

Тут можно читать онлайн Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кратер Десперадо(Неполный вариант)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант) краткое содержание

Кратер Десперадо(Неполный вариант) - описание и краткое содержание, автор Arrow Deadly, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Часть 1 (вся), Часть 2 (главы 1-16) Древний город Авендан не жалует гостей… Одно неверное, сгоряча принятое решение — и петля уже готова затянуться на твоей шее. Если ты родился под счастливой звездой, сможешь выбрать и иную судьбу. Ведь долгий утомительный путь, вечный дождь и ледяной ветер все же лучше, чем верная смерть. Тебя ждут волчьи ямы, черные затягивающие омуты, обманные миражи и хищные твари, когда-то бывшие людьми. Попутчиков не так много, и все они преследуют свои цели, далеко не всегда совпадающие с твоими. Сможешь ли ты пройти до конца?

Кратер Десперадо(Неполный вариант) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кратер Десперадо(Неполный вариант) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Arrow Deadly
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ральф откатился по земле. Удушливая пелена отчаяния будто спала, и он с изумлением и ужасом смотрел по сторонам. Злость осталась — это была привычная, послушная злость. Его злость, которую он держал в прочной клетке.

Велена вцепилась в Кронта ногтями. Он пытался отодрать девушку левой рукой.

Отодрать, швырнуть на землю и воткнуть меч ей в живот.

— Прекратите! Велена! Кронт! — кричал Ральф. — Это ведь нечаянно случилось! Мы нужны друг другу! Никто не дойдет один!

Вой девушки понемногу превращался во всхлипывания. Ее руки начали дрожать.

Кронт опустил меч.

— Что… что это было? — спросил он, тяжело дыша.

— Не знаю, — ответил Ральф. — Я всегда хотел отделать тебя. Но никогда еще не мечтал о собственной смерти.

Велена разжала хватку и упала. Ее била дрожь.

— Мы должны уйти отсюда. Иначе мы сойдем с ума.

По щекам девушки катились крупные слезы, и она не пыталась их удержать. Кронт, несколько смущенный, протянул ей руку. Велена чуть улыбнулась ему — беспомощно и жалко.

Изгнанники торопились прочь от мертвого дерева.

Глава 11

Ведьма День прошел, как в бреду. Ральф помнил, что они куда-то брели, без остановок, не следя за направлением. Жутко болела голова, перед глазами плавали красные пятна.

Во рту был мерзкий полынный привкус — и сколько не сплевывай, все равно горчило.

— Мы не найдем тракт, — устало проговорила Велена — для Ральфа ее голос звучал, будто из-под земли. — Никогда не найдем.

— Ерунда… просто нужно отдохнуть… — Кронт прислонился спиной к дереву.

Они стояли на невысоком холме и смотрели, как лес внизу затягивается тьмой. Тени расползались, становились все больше и чернее. Казалось, что они поднимаются от земли, будто пар. Притихшие сосны застыли в холодном воздухе.

Маленькая фигурка переходила от дерева к дереву, а мрак плескался у ее колен.

Поначалу Ральф подумал, что это очередной обман зрения. Он сморгнул, раз, другой, но странное существо не исчезло.

— Эй? — из пересохшего горла вырвался хрип, мало напоминавший человеческую речь.

Ральф откашлялся и переспросил:

— Эй, вы кто?

Кронт молча достал меч.

— Я? — у существа оказался неожиданно глубокий и сильный голос. — Я Гердис.

— Ральф Коэн. Лишер Хорнкронт. Велена из Форпоста.

— Я не спрашивала ваших имен. Мне нет дела до вас.

— И ты даже не пригласишь нас в свой дом? — ухмыльнулся Кронт.

Гердис внимательно посмотрела на них.

— Ну ладно. Не отставайте только.

Изгнанники переглянулись. Гердис уходила, не заботясь, следуют ли они за ней.

Дом Гердис оказался крохотной лачугой у ручья. Бревенчатые стены покрыл толстый ковер зеленого мха, на крыше одиноко дрожала чахлая осинка.

Внутри было тепло и душно. Ральф едва удержался от того, чтобы не заткнуть нос — невыносимо воняло гнилью, грязной шерстью и дымом. Гердис зажгла свечку на столе, подбросила дров в печь. Вспыхнувшее пламя осветило убогую обстановку: земляной пол, столик, чурбаны вместо стульев. Две козы лежали на кровати, еще одна меланхолично обьедала ржавчину с большой железной бочки в углу.

— Пшш! — зашипела хозяйка, и козы поспешно убрались с постели.

Она сбросила плащ и повернулась к изгнанникам. Черная блестящая маска скрывала лицо — виден был только острый подбородок и тонкие, бледные губы.

— Проходите, дорогие гости, — сказала она с плохо скрытой злостью.

— Спасибо, Гердис, — Ральф устало опустился на чурбанчик у огня.

Она налила им какой-то подозрительной похлебки. Ральф задумчиво смотрел на темную густую жидкость с кусочками овощей, мяса, грибов и никак не мог решиться отведать. Подняв глаза, он увидел, что Велена тоже не ест, а Кронт внимательно смотрит на хозяйку, ожидая, пока та попробует первой.

— Что, боитесь? — хрипло засмеялась Гердис. — Думаете, отравлю вас? Хи-хи-хи! С ведьмы станется…

— Осторожность никогда не помешает, — сказал Кронт.

— О да, о да… Только вы уже отравлены, бедняжечки. Такие бледно-зеленые рожи только у потравившихся и бывают… У проклятого дерева сидели, небось…

— Что за дерево? Что ты о нем знаешь? — оживился Ральф.

Гердис пожала плечами:

— А что тут знать? В долине у смерти много обличий… И с ней надо ладить, чтобы не загнуться вот так…

— Ладить? С долиной?

— Нет. Со смертью… Жрите давайте, Гердис плохого даже таким, как вы, не даст.

Она зачерпнула деревянной ложкой своего варева.

— Ты правда ведьма? — спросила Велена, пробуя похлебку.

— О да! Да, девочка…

— Знавал я одну ведьму… — встрял Кронт. — Она снимала комнату в том же вшивом отеле, что и я. Милая такая старушка, бывалыча, разукрасится, снадобья крепкого дернет и пойдет под окнами буянить… Раз сосватала мне свою дочку — я усталый был, жрать хотелось, а она как пристала… пришлось пообещать, что женюсь. К счастью, та девица жила в другом городе… А ведьма, даром что пила, как лошадь, половину соседей пережила. И мужа своего… Он помер в самый разгар пьянки — сидел себе синенький и холодный в уголке… она заметила когда уж похмелилась…

Гердис засмеялась:

— Вино — вещь приятная, особенно для одинокой ведьмы…

— Так, может, у тебя завалялась где бутылочка?

Гердис отстегнула с пояса кожаную флягу и протянула Кронту. Он глотнул, передернулся:

— Крепкое зелье ты варишь, ведьма.

Она довольно улыбнулась:

— А то!

Ральф хмуро смотрел, как Кронт снова прикладывается к фляге. «Еще не хватало, чтобы он напился…» — Не желаешь, высокородный?.. А ты, Велена?..

— Нет, — отрезал Ральф.

Велена покачала головой. Тогда Кронт отпил еще глоток и передал флягу ведьме.

Похлебка оказалась на удивление вкусной. Ральф поел, согрелся — неприятная муть в голове ушла, он чувствовал себя будто выздоровевшим после долгой болезни. Даже смех Гердис и грубые шутки Кронта не раздражали.

— Я пойду спать, если вы не против, — обьявил Ральф. — Пожалуй, тут места маловато, на улице лягу…

— Ха-ха-ха… Не, не ходи, глупый человек, — сказала Гердис. — Послушай умного, не ходи…

— Почему?

— Ты не захочешь этого знать…

Гердис приникла к фляге, а Ральф нерешительно стоял на пороге. Он бы предпочел дождь и холод спертому воздуху лачуги, но мало ли какие твари бродят у ведьминского дома.

К полуночи Кронт и Гердис вели задушевный разговор, а на полу валялось несколько опороженнных бутылок. Велена лежала на кровати ведьмы. Ральф скорчился на одеяле в уголке — пьяный говор не позволял погрузиться в сон, и он пребывал в приятной полудреме, когда реальность мешается с сонными фантазиями.

Резкий стук в дверь заставил Ральфа вскочить.

— Кто это?

Он тер кулаком глаза, одновременно нащупывая оружие.

— Я ж говорила, — пробомотала ведьма, пытаясь встать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Arrow Deadly читать все книги автора по порядку

Arrow Deadly - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кратер Десперадо(Неполный вариант) отзывы


Отзывы читателей о книге Кратер Десперадо(Неполный вариант), автор: Arrow Deadly. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x