Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант)

Тут можно читать онлайн Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кратер Десперадо(Неполный вариант)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант) краткое содержание

Кратер Десперадо(Неполный вариант) - описание и краткое содержание, автор Arrow Deadly, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Часть 1 (вся), Часть 2 (главы 1-16) Древний город Авендан не жалует гостей… Одно неверное, сгоряча принятое решение — и петля уже готова затянуться на твоей шее. Если ты родился под счастливой звездой, сможешь выбрать и иную судьбу. Ведь долгий утомительный путь, вечный дождь и ледяной ветер все же лучше, чем верная смерть. Тебя ждут волчьи ямы, черные затягивающие омуты, обманные миражи и хищные твари, когда-то бывшие людьми. Попутчиков не так много, и все они преследуют свои цели, далеко не всегда совпадающие с твоими. Сможешь ли ты пройти до конца?

Кратер Десперадо(Неполный вариант) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кратер Десперадо(Неполный вариант) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Arrow Deadly
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ориентироваться приходилось на длинный разрыв в облаках, зигзагом темневший как раз там, где должен был находиться остров. Кронт с ужасом думал, что какие-нибудь озерные твари могут сейчас схватить его за ноги и утянуть на дно, или от холода начнутся судороги и он утонет, не успев даже плюнуть в лицо Вернону. Но, к его удивлению, озеро было тихим, а вода понемногу теплела.

Остров вырос впереди неожиданно, словно вдруг выступил из мрака. Прислушавшись, Кронт уловил обрывки разговора, а когда подплыл ближе, увидел отсветы костра.

Берег оказался топким. Кронт окончательно измазался и исцарапался, пока выбрался на твердую землю. Он кое-как отжал одежду, сунул в карман мешочек с огнивом и стал красться к лагерю наемников. Они расположились возле входа в храм, и из нескольких подслушанных фраз Кронт понял, что Вернон находится внутри.

Плот привязали к небольшому сколоченному из старых досок причалу. Один из наемников должен был охранять его, но вместо этого беспечно спал, закутавшись в плащ. Кронт осторожно приподнял черную ткань, взялся за рукоять кинжала, заткнутого за пояс наемника. Медленно вытащил оружие из ножен, левой рукой зажал парню рот, а правой вонзил клинок ему в горло. Наемник захрипел и кулем упал на доски. Кронт быстро отстегнул его меч, стащил с ног сапоги и, подумав, содрал плащ. Было приятно снова обуть продрогшие ноги, завернуться в теплую ткань. Тело Кронт опустил в воду, тихо, без единого всплеска, потом отвязал плот и длинным шестом оттолкнул подальше.

Убедившись, что никто не заметил случившегося на причале, Кронт обошел храм, присел у задней стены и стал сооружать костерок из можжевеловых веток. Искра подожгла трут, от него занялся и хворост. Кронт немного отошел и зажег второй костер. Пламя разгоралось — нужно было поторопиться, чтобы пожар пошел именно так, как хотел Кронт. Он, уже не скрываясь, перебегал с места на место, держа огниво в руках. Начали загораться ветки берез и толстая кора сосен.

Закричали наемники — пожар был обнаружен. Бросив огниво, Кронт выхватил меч и кинулся к лагерю. На нем все еще был черный плащ и наемники в темноте и дыму приняли его за своего. Они беспорядочно носились, таскали с озера воду, но Кронт знал, что огонь уже не потушить.

Из храма выбежало несколько наемников, но Вернона среди них не было. Кронт кинулся ко входу, расталкивая людей.

Внутри царил полумрак: извилистый коридор освещали тусклые масляные лампы. Кронт бежал, не обращая внимания на затейливую резьбу и изящные барельефы. Ход петлял, как змея, но ответвлений, к счастью, не было.

Наконец, Кронт вошел в центральный зал храма. Вдоль угольно-черных стен застыли статуи, в их глазах из кварца и обсидиана отражалось пламя множества ламп.

Вернон стоял у жертвенника, скрестив руки на груди, и с усмешкой смотрел на Кронта.

— А я думаю, что там за шум! Пришел сюда? Надеешься, я возьму тебя на службу?

— Знаю я, что у тебя за служба, — Кронт сдернул плащ и стал его наматывать на левую руку.

— Хм… Возможно, и стоит тебя принять… я не думал, что ты сможешь до острова добраться… — Вернон задумчиво потер подбородок. — Точнее, не думал, что это придет тебе в голову.

— Ну уж нет, теперь-то меня не проведешь.

— Как знаешь. Но зачем ты тогда пришел?

— У меня два дела. Для начала я убью тебя, потом поищу ход из долины.

Вернон засмеялся:

— Идиот! Нет никакого хода! Это я приказал, чтобы вам соврали про него — слишком уж медленно и неуверенно вы продвигались сюда.

— Хэнк работал на тебя?

— Да. Я немало заплатил ему — и все ради вас. Ты не представляешь, как я жалею, что все так вышло. Но ты еще можешь передумать. Присоединяйся к нам.

— И ты опять меня предашь, пошлешь на смерть?..

— А разве ты боишься смерти?

— Нет. Она мне нравится. Особенно, когда чужая. Я хочу увидеть, как ты сдыхаешь, Вернон. Чувствуешь запах дыма? Я уже зажег твой погребальный костер.

— Да ты…

Сверху раздался грохот, по потолку поползла трещина — видимо, одно из горящих деревьев упало прямо на крышу храма. Вернон с изумлением взглянул наверх, и Кронт рванулся вперед, надеясь воспользоваться замешательством противника.

Клинок со скрежетом ударил по железному жертвеннику: Вернон отшатнулся, его лишь вскользь задело по бедру.

— Ублюдок, — прорычал Кронт.

Вернон выхватил свой меч.

Сверху посыпалась штукатурка и противники, не сговариваясь, кинулись в противоположный угол комнаты. Падающие камни разбивали статуи и колонны, в воздухе взвилась бело-черная пыль. Вернон проводил один финт за другим, не позволяя контратаковать. Кронт отбивал удары завернутым в плащ предплечьем и ждал подходящего момента. В пылу схватки они даже не заметили, что в крыше храма образовалась дыра, в которую падали пылающие обломки дерева. Загорелось растекшееся по полу масло из ламп.

— Хороший пожар ты устроил, — осклабился Вернон.

— Для тебя. Еще погляжу, как сгорит твой дерьмовый труп!

— Дурак! Ты не можешь убить меня. Я умер месяц тому назад, — Вернон цедил слова сквозь зубы. — Вот у тебя еще все впереди.

Кронт молча атаковал. Вернон уклонялся, отступая, а потом швырнул в лицо противнику масляную лампу. Полыхнул огонь. Кронт рычал проклятия, но достать Вернона уже не мог — их разделила стена пламени.

Из-за дыма почти ничего не было видно. Кронт, кашляя, метался по залу, натыкался на колонны и статуи. Глаза слезились, пламя опалило волосы. Он отчаянно пытался найти выход в коридор, но не находил.

— Вернон! Вернон!

Черная фигура возникла сбоку. Кронт успел поставить блок, но хитрый прием заставил его резко вывернуть запястье. Меч со звоном выпал из руки.

— Не хочешь умереть от огня, поджигатель?

Кронт тупо смотрел на ухмыляющегося Вернона, на его серые глаза, его тонкие губы, его незащищенное лицо. Голова кружилась от дыма, в висках бешено стучала кровь.

Казалось, что сам воздух плавится от жара. Вернон стоял, опустив меч, и улыбался.

Крант ощерился и рубанул его в переносицу ребром ладони, вложив в удар всю злость и отчаяние.

Хрустнуло, мир впереди раздробился. Кронт, уже понимая, что что-то тут не так, ударил Вернона левой, но только почувствовал, как в руку вонзается стекло. Мираж исчез, проклятое зеркало разбилось, множество сияющих осколков упало на пол, на них рухнул Кронт.

Он еще успел услышать торжествующий крик Вернона и свист меча.

Часть II

Глава 1

Мертвый рассвет Небо над скалами казалось стальным — низкое, черно-серое, холодное. Край горизонта понемногу светлел, и тем гуще и темнее становились тени от острых одиноких пиков и сложенных пирамидками камней. В одной из этих теней, как в луже мрака, лежал человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Arrow Deadly читать все книги автора по порядку

Arrow Deadly - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кратер Десперадо(Неполный вариант) отзывы


Отзывы читателей о книге Кратер Десперадо(Неполный вариант), автор: Arrow Deadly. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x