LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Нагару Танигава - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)

Нагару Танигава - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)

Тут можно читать онлайн Нагару Танигава - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нагару Танигава - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)
  • Название:
    Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Нагару Танигава - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) краткое содержание

Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - описание и краткое содержание, автор Нагару Танигава, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нагару Танигава
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разбудила меня проснувшаяся первой Харухи. Было шесть тридцать утра, Если подумать, я в первый раз ночевал в школе.

— Ну как, что вышло?

Харухи заглянула в монитор из-за моего плеча так что я от нечего делать щелкнул мышкой.

Пошло воспроизведение.

— Ого!..

Услышав радостный возглас Харухи, я очень удивился. Фильм открывался роскошными титрами, которых и в помине не должно было быть. Затем отразилась надпись: «Приключения Асахины Микуру — эпизод 00». Сюжет хромал на обе ноги, камера дрожала, речь героев была невнятна, а за кадром постоянно слышались сердитые окрики Режиссера, но наличие одних только спецэффектов было весьма неплохо для независимого фильма, снятого старшеклассниками. Асахина стреляла лазерами из глаз, и даже из палочки Нагато тоже вылетали странного цвета лучи.

— Хе-хе! — Харухи тоже была в восторге. — Неплохо, неплохо. Есть недостатки, но для тебя просто отлично!

Это не я. Пока я спал, должно быть, это сделал кто-то другой, Мне же такого ни в жизнь не выполнить. Кто бы это мог быть кроме меня? Мой фаворит — Нагато, второй претендент — Коидзуми, на Асахину ставки не принимаются. В качестве темной лошадки выступает некто, кто еще не вышел на сцену. Вот так обстоят дела.

Некоторое время мы молча оценивали самосделавшийся фильм. Если смотреть его не на этом маленьком, а на широком экране, впечатления наверняка будут посильней.

На дисплее показалась последняя сцена: Коидзуми и Асахина, взявшись за руки, шли под цветущей сакурой. Камера показала панораму голубого неба, спустя момент заиграла музыка, и снизу вверх поползли титры.

Затем, наконец, появилось произнесенное голосом Харухи пояснение.

Так или иначе заставить Харухи сделать его — такова и была моя задумка. Я убедил ее, что это абсолютно необходимая часть постановки, а последнее слово обязательно должно остаться за режиссером.

Волшебные слова, способные прекратить все, были такими:

«Эта история является вымыслом и не имеет отношения к реально существующим людям, организациям и явлениям. Чистая выдумка! Любые возможные совпадения абсолютно случайны. И люди тоже просто похожи. А, да, к рекламе это не относится! Поддержите „Электротовары Оомори“ и „Магазин игрушек Ямацути“! Бегом за покупками! А? Еще повторить? Эта история является вымыслом и не имеет отношения к реально существующим людям, организациям… Эй, Кён, чего это я должна это говорить? Это ж и так само собой разумеется!»

Эпилог

С началом фестиваля делать мне стало нечего.

К слову, вообще-то я думаю, что самое увлекательное для всех в каком-нибудь мероприятии — это как раз подготовка к нему. Как только все начинается, вся суматоха пролетает так, что не успеваешь и заметить, и почти сразу приходит время сворачиваться. Так что пока этот момент не пришел, надо изо всех сил бездельничать. Хотя бы сегодня и завтра я не буду ничего делать, и возражать по этому поводу никто не будет.

Единственная, кто может возражать — Харухи, но сейчас она у школьных ворот в образе девочки-зайчика раздает флаеры. Интересно, сколько она сможет раздать, прежде чем в это дело вмешается Окабе и Исполнительный комитет фестиваля?

Я вышел из комнаты кружка и зашагал по начинающему бурлить школьному корпусу.

Опасные изменения в реальности были убраны. Так утверждает Коидзми, и Нагато за это ручается, так что, видимо, все так и есть. Сямисен больше не разговаривает — это я уже понял. Нынешний молчалив аки Нагато. Вышвырнуть его после всего просто невозможно, и я думаю оставить его у себя. Тем более, сестренка просто в восторге от живой плюшевой игрушки, так что я, видимо, объявлю семье, что «его владелец решил переехать насовсем».

Конечно, котяра иногда издает мяукающие звуки, но кто знает, может, мне только так слышится, а на самом деле он разговаривает… а, ладно.

Кстати, об исчезновениях: личности, еще до вчерашнего дня шлявшиеся по школе в диковинных костюмах, так и не появились ни на фестивале, ни на концерте. Я посмотрел проспект, изданный Исполнительным комитетом — их и там не было, заглядывал к кружкам, которые могли это устроить (вроде театрального), но и там их не оказалось. Да кто это были такие?

— Так… — машинально пробормотал я себе под нос, шагая по школе.

А что, если по школе слонялись сверхъестественные существа? Что, если они были здесь в своих сверхъестественных костюмах? Прям как Нагато?

Если так, то, получается, Нагато одевалась так для Харухи умышленно с самого начала — для камуфляжа. Чтобы создать у нее впечатление, что в таких одеждах ходят просто ради фестиваля?

Нагато молчит, так что не знаю, но вполне вероятно, что где-то вдалеке от моих глаз разворачивалась еще одна битва. В этот раз все было тихо и незаметно. Впрочем, даже если бы Нагато спасла Землю от уничтожения, она бы все равно хранила молчание. Если б я спросил, она бы, наверное, ответила, однако, в любом случае, не думаю, что облеченное в слова содержание моя голова была бы в состоянии переварить.

Так что я тоже молчал. Особенно из-за Харухи — тут, думаю, нужно держать рот на замке.

Вернемся к делу. Фильм «Бригады SOS» показывают сейчас в видео-зале. Вообще говоря, кинопрограмма состоит только из него и работы кинематографического кружка. После того, как Харухи поставила им ультиматум, они, не в силах бороться, вынуждены были на это пойти. Проектора-то кроме как там нигде нет. Участники кружка до самого конца выказывали неодобрение, но, видно, нет в этом мире людей, способных не подчиниться решению Харухи, так что первостатейные отбросы кинематографа с рекламой посередке пробили-таки себе дорогу.

Кстати говоря, так как «Бригада SOS» не подала заявку в Исполнительный комитет фестиваля, то и мероприятия под названием «Приключения Асахины Микуру» нигде не значилось. Видно, о первом призе нам можно забыть, а все отданные за нас голоса пойдут кинематографическому кружку.

И еще немного пояснений. Тот полуночный фильм, который подтолкнул Харухи к съемкам. Я выяснил, что никакого «Золотого Глобуса» он не получал. Это была довольно старая, показанная на международном фестивале в Каннах вещичка под названием «Даке». Как эта девчонка могла ошибиться? Я взял посмотреть ее в прокате, но проспал первые полчаса, поэтому не знаю, интересный он или скучный. Надо будет попытаться еще раз посмотреть, прежде чем возвращать обратно.

Многострадальный спектакль класса 10-И я тоже оценил.

Коидзуми играл, улыбаясь во все лицо от начала и до самого конца, когда помер совершенно идиотской смертью не понять зачем, будто перенеся этот идиотизм из фильма Харухи. Тем не менее, успех у зрителей был налицо. Хотя, может, такое предубеждение возникло в моей голове как раз потому, что на сцене был именно Коидзуми? Игра его игрой совсем не выглядела. Кроме обычного Коидзуми я ничего нового в нем не увидел, а для меня это, пожалуй, минус.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нагару Танигава читать все книги автора по порядку

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) отзывы


Отзывы читателей о книге Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского), автор: Нагару Танигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img