Джоан Виндж - Снежная королева
- Название:Снежная королева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Виндж - Снежная королева краткое содержание
Снежная королева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда он вышел из воды, Джеруша сняла свой плащ и набросила ему на плечи. Он рассеянно кивнул в знак благодарности; ей показалось, что холода он и не почувствовал. Она вдруг вспомнила, что в компании тех контрабандистов - пять лет назад - был такой же диллип.
- Она, должно быть, тоже мертва. - Голос Нгенета был твердым и холодным как сталь. Джеруша вдруг поняла, что они так и не обнаружили никаких следов Мун, Покорительницы Зари. - Это работа Звездного Быка и его Гончих. - Он отчаянно махнул рукой; слова эти звучали как проклятие. - Их последняя Охота. На моей земле! - Руки его сами собой сжались в кулаки. - Бросили их вот так, изрезанных, изуродованных, напоказ... Зачем?
- Так приказала Ариенрод. - Простая уверенность в этом пронизала Джерушу словно лучом света, едва до нее дошла истинная причина того, зачем Ариенрод понадобилось так наказать совершенно незнакомого ей человека и к тому же инопланетянина. Неужели это из-за меня? Нет, нет.., только не это!
Миро отвернулся, точно она действительно была виновата в случившемся.
- Это преступление, направленное против гражданина Гегемонии и совершенное на его законной территории! - Уже сам тон его обвинял, так что слова были практически не нужны. - Вы видели все собственными глазами и располагаете законными основаниями для обвинения Звездного Быка в убийстве. Вы можете это сделать, комиссар?
Она застыла.
- Не знаю. Я больше ничего не знаю. Миро... - Она потрогала знаки различия у себя на воротнике. Потом глубоко вздохнула... - Но клянусь вам, и боги мне свидетели, я сделаю все, что в моей власти, в моих силах, чтобы обвинение это было предъявлено! - Она смотрела на истерзанные тела. - Снежная королева разрушает все, к чему ни прикоснется!.. - И жизнь БиЗеда из-за нее сгорела в одной-единственной вспышке пламени. - Я заставлю ее заплатить, даже если мне придется ради этого пожертвовать собственной жизнью! Так просто это ей с рук не сойдет... - Уничтожен ЛиуСкед. - ..Она думает, что недосягаема, думает, что будет королевой вечно, но я этого не допущу... - И ее, Джеруши, жизнь тоже пошла прахом. - ..Даже если мне придется утопить ее собственными руками!
- Я верю вам, Джеруша, - сказал Миро без улыбки; в его голосе больше не звучало то холодное обвинение, которое так потрясло ее. - Но времени осталось мало.
- Я знаю. - Она отвернулась, сознательно прокручивая перед своим внутренним взором страшную гибель существ, чьей единственной виной была их собственная жизнь. - Я никогда раньше не видела меров так.., близко... - Она вдруг умолкла.
- Здесь вы их тоже не увидели. - Голос у него дрожал. - Эти груды мертвой плоти не имеют с ними ничего общего. Считайте, что так и не видели меров пока не увидите, как они танцуют на поверхности моря, или не услышите их пения... Вы не сумеете понять подлинную глубину совершенного преступления, пока не узнаете правду о том, кто они такие. Они ведь не просто животные, Джеруша.
- Что? - Она обернулась. - Что вы такое говорите? - Нет, не говорите мне этого; я не хочу этого знать!
- Они разумные существа. На этом берегу сегодня было совершено не два убийства, а по крайней мере полсотни. А за последнее тысячелетие...
Она покачнулась под порывом ветра.
- Нет... Миро, они не... Они не могут быть разумными!
- Они были синтезированы генетически, но это безусловно разновидность мыслящих существ; Старая Империя подарила им разум вместе с бессмертием. Мун рассказала мне о них всю правду.
- Но почему? Зачем им быть разумными? И как могло случиться, что Межгалактический Кордон ничего не знает об этом?.. - Голос ее звучал еле слышно.
- Я не знаю, зачем им дан разум, но уверен, что Гегемонии уже по крайней мере тысячу лет известна правда. Я тогда сказал Мун, что не знаю, смеяться мне или плакать... - На щеках Миро заходили желваки. - Теперь знаю. - И он повернулся к Джеруше спиной.
Она молчала, ожидая, что хрупкая чаша небес разломится и рухнет на этот несправедливый, неправедный мир, сокрушит его лживые покровы, раздавит его - и ее с ним вместе... Но ничего не менялось ни в море, ни в небесах, неизменными были очертания утесов и удушающая реальность смерти, утраты, тоски...
- Миро.., пойдемте назад, к машине. Вы.., вы до смерти простудитесь. Он кивнул.
- Да. Те, кто выжил, со временем вернутся. А пока придется предоставить их.., судьбе. Я не могу им помочь. Я и самому себе больше помочь не в состоянии. - Он посмотрел на маленький утлегарь, покачивающийся у самого берега; парус его был опущен - точно в знак траура. - Она подарила мне самый дорогой подарок из всех возможных, Джеруша: подарила мне истину... Она сказала, что ей предначертано было вернуться сюда - такое случается у сивилл. Я не понимаю, не могу поверить, что все так и должно было кончиться! Почему же? Что все это значит?
- Я не знаю. Я ничего не знаю, Миро. - Джеруша покачала головой. - Может быть, все, что мы делаем, вообще лишено смысла? Но мы ведь должны пытаться отыскать этот смысл, разве не так? Мы должны продолжать бороться во имя торжества справедливости.., и быть готовыми к отмщению. - Она обхватила себя руками и пошла к машине. Проходя мимо брошенного утлегаря, она вдруг подумала: Гончие Ариенрод убили ее ребенка, ее клон.., и Ариенрод никогда не узнает об этом.
Глава 32
- Я беспокоилась о тебе, когда сказали, что начнется шторм.
- Ерунда. Мы его обставили. - Тон был равнодушный. Она тихо засмеялась.
- Сколькие из моих Звездных Быков могли бы сказать такое и не соврать при этом?
Спаркс не ответил; он неподвижно лежал на постели, глядя на собственное отражение в зеркалах и видя, что Ариенрод исподтишка посматривает, не следит ли он за нею. И так до бесконечности... Округлые изгибы тела Ариенрод напоминали ему континент, подымающийся из вод морских, чьи горы укутаны снежной шапкой волос. Тончайшие серебряные цепочки стекали с ее талии подобно лучикам света. Она втирала ему в кожу благовонное масло медленными осторожными движениями, однако тело его никак не откликалось на прикосновение ее пальцев. Не желало оно отвечать и на самые интимные ее ласки, на самые заветные ее предложения. Труп... Боги, помогите, я похоронен здесь заживо!
Рука Ариенрод соскользнула с его бедра - он не пошевелился, лежал как мертвый. Мускулы затвердели. Ну вот, у меня уже трупное окоченение. Она перевернулась на живот, положила голову ему на грудь и озабоченно посмотрела в лицо своими агатовыми глазами. Лживые глаза... Он видел глубокие тени под ними, бездонные глубины мудрости - мудрости без пощады, без милосердия.., глаза оборотня, сделавшего его своим узником, заключившего его в темницу собственных мыслей... Спаркс закрыл глаза. Но я делал все это только для тебя, Ариенрод.
- Что ж, ты так сильно устал после Охоты? - Она приподняла медаль у него на груди, лениво крутя ее на пальце; он почувствовал холодную струю отвращения, тщательно скрываемого под ласковой озабоченностью. - Или я так тебе надоела? Может, мне пригласить кого-то еще, устроить что-то для троих?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: