Кирилл Кудряшов - Черное безмолвие
- Название:Черное безмолвие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Корпорация Сомбра
- Год:2006
- Город:Новосибирск
- ISBN:ISBN 5-91064-009-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Кудряшов - Черное безмолвие краткое содержание
Ядерная ночь. Мир, погруженный в Черное Безмолвие. Царство странных мутированных тварей, наводящих ужас на жителей подземных городов. Среди выжженных лесов и засыпанных черным снегом развалин можно встретить немногих. Это бегуны — люди, черпающие в радиации силу, многократно превосходящую человеческую. Люди, о которых рассказывают легенды и которыми пугают детей. Люди ли они вообще?…
Черное безмолвие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну здравствуйте, путешественнички! — приветствует он нас. — Где были, что видали? Хотя нет, не рассказывайте. Сначала я! Я не знаю, как дела там в «восьмерке». Зато у нас просто великолепно. Отряд Мадьяра разбит на голову, и весь уничтожен. Весь, понимаете, ребята! Никто не ушел живым. И Мадьяр, по всей видимости, тоже, только в лицо мы его не знаем… Просто свалили все тела в кучу и спалили… Бензина извели хренову тучу, но это был их бензин, из их баков…
Мы недоуменно переглядываемся, пытаясь понять, как наш несгибаемый директор нализался до состояния птичьей болезни, и с чего он решил, что такой боец, как Мадьяр, мог погибнуть в бою с простыми людьми. Но лицо Сырецкого светится такой искренней радостью по поводу победы, что у нас языки не поворачиваются прервать его излияния. Пусть порадуется еще хоть несколько минут, а то после вестей, которые принесли ему мы, он протрезвеет за считанные секунды.
— Их было около сотни, — продолжает разглагольствовать Сырецкий, — Они, видимо, уже поняли, что план с диверсией пошел коту под хвост, и поняли, что им ничего не остается, как терпеливо ждать своей участи. Ну они там, в лесу, и копались! Построили целые баррикады, так что их и целой армией было бы не взять. Ну а мы поступили проще — как только разведка доложила, что они там, при чем всей сотней, да еще и в одном месте, пусть и хорошо укрепленные, я отдал приказ ударить по ним с воздуха.
— Перехватчик?! — начинаю понимать я, — Вы сбросили на них ядерную бомбу?!
— Ну, почему же сбросили? — удовлетворенно говорит Сырецкий, наливая водки в стакан. — Не хотите дезактивироваться? Чистая, из моих личных запасов. И огурчик свежий…
Свежих овощей я не ела уже несколько месяцев — их, конечно, выращивают на одном из самых глубоких уровней бункера, но урожай слишком мал, чтобы пустить его в обиход. Поэтому овощи, настоящие, не синтезированные из белка, выдают только в качестве премий особо отличившимся, либо в качестве компенсации сильно пострадавшим. Или, как я вижу сейчас, в качестве закуски шефу, в честь большого праздника. Вспоминается уже давно ставшая история об одном из генсеков СССР, Леониде Ильиче Брежневе, которому медаль героя Советского Союза подарили просто на день рождения…
— Нет, спасибо, — отвечаю я, — Мы предпочитаем свежее мясо.
Сырецкий вздрагивает, видимо, моментально трезвея, и продолжает уже спокойнее, без легкого пьяного бахвальства.
— Мы запустили перехватчик, и взорвали его в нескольких сотнях метров от земли, прямо над ними. Завод, конечно, основательно тряхнуло, но серьезных разрушений нет, слишком маленькая мощность. А вот мадьяровцам досталось, так досталось — многих пришлось буквально отскребать от земли. Разумеется, погибли далеко не все, но через десять минут после взрыва мобильный отряд был уже там. Пусть он и поредел в предыдущем бою, пусть ребята и устали, но все же… В общем, мадьяровцев просто забросали гранатами с близкого расстояния — они даже толком оклематься-то после взрыва не успели. Контуженные, обгоревшие, а тут еще и мы. Пленных не брали, никто не ушел.
— Уверены? — спрашивает Марат.
— Уверен. — наши ребята из мобильного, хоть и не бегуны, но следы на снегу читать умеют.
— На каком снегу?! Там же, после ядерного взрыва, болото должно было быть! Все растаяло и растеклось! Какие следы, там не то, что люди, мы бы ничего не нашли.
— Мне так доложили. — упрямо отвечает Сырецкий. — Никто не ушел. Если Мадьяр и был там, то теперь его нет. Ну а даже если он и смог уйти…
— Мадьяра там не было! — перебиваю я. — Сейчас он в своем штабе, в полусотне километров от нас, и мой сын у него. Думаю, что о последних событиях он не знает, поэтому какое-то время у нас есть, но как только он узнает о том, что его войска разбиты, он бросит против нас все свои силы, и это будет концом.
Сырецкий трезвеет на глазах, вновь превращаясь в того железного шефа завода, которого мы хорошо знаем. Исчезает довольная улыбка, игравшая на его губах, исчезает пьяный огонек в глазах… На ум мне приходит аналогия с роботом-терминатором, который только что чистил картошку на кухне, но вдруг в его электронном мозгу что-то щелкает, и вновь запускается программа боевых действий.
— Откуда данные? — спрашивает он.
Марат обстоятельно и доходчиво выкладывает ему историю нашей встречи с бегуном Мадьяра и поединок с аморфом, в котором мы теряем Толю, естественно, опустив описание дороги, охоты и знакомства с белым волком.
— Анатолий погиб… — тихо говорит Сырецкий, опустив взгляд в пол. — Мне очень жаль.
— Вам — может быть, — я не смогла удержаться от колкости, — А вот тем, кто наверху — нет.
Уловив в моем голосе холод, Сырецкий смотрит на меня, но не в глаза, а просто на лицо, не решаясь встретиться со мной взглядом.
— Что ты имеешь в виду?
— Разыскивая вас мы остановились у небольшой группы людей, чтобы спросить, где вы. Просто одна девушка из этой веселой компании показалась мне знакомой… В общем, какая-то кралья тонко намекнула мне в самых ласковых выражениях, что нам, бегунам, стоит убраться с завода подобру-поздорову.
— И что? — в голосе Сырецкого сквозило напряжение. Кажется, он уже прекрасно понял, чем кончилось дело. Тут, собственно, особой смекалки не требовалось — чем могла кончиться ссора с бегуном?
— Я долго терпела, а потом тонко намекнула ей, что пока они тут радуются непонятной мне победе, я отмахала десятки километров по Безмолвию, и успела в аккурат к тому моменту, когда от «восьмерки» осталась только гора трупов, а мой сын был увезен в штаб Мадьяра. Сказала ей, что меньше часа назад я встретила такого аморфа, какой ей в страшном сне не приснится, и что эта тварь сожрала одного из моих лучших друзей. И знаете, что она сказал мне в ответ?
— Догадываюсь. — тихо произносит Сырецкий. — Она сказала, что туда ему и дорога? После взрыва в убежище народ озлоблен. Люди видят в бегунах только врагов… Тем более, еще и этот Мадьяр… Он, ведь, тоже из вашего племени.
— Тогда уж, нашего вида. — язвительно подмечает Марат.
— Не важно. И что? Ты ее ударила?
— Я ее убила. — холодно отвечаю я.
На этот раз Сырецкий смотрит мне прямо в глаза, а затем, поднявшись с кровати, отвешивает мне мощную пощечину.
— Идиотка! — восклицает он, — Мало того, что Таранова размазала несколько сотен человек по стенам, так теперь еще и ты приняла у нее эстафету! Ты знаешь, что ты наделала? Если раньше люди просто боялись вас, то сейчас, после тебя и Кати, будут ненавидеть! Ты не сможешь даже спокойно пройти по заводу, не опасаясь того, что кто-то влепит очередь тебе в спину, не говоря уже о том, чтобы отправиться за добычей с человеком!
— Я и не собиралась куда-то ехать с людьми. Они мне чужие!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: