Гордон Диксон - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика

Тут можно читать онлайн Гордон Диксон - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Издательство “Оверлайд”, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство “Оверлайд”
  • Год:
    1992
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-88308-004-9
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гордон Диксон - Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика краткое содержание

Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - описание и краткое содержание, автор Гордон Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В 19-м сборнике серии «КЛФ» представлены авторы «новой волны американской фантастики»: Гордон Диксон, Филип Дик и Роджер Желязны

Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, — сказал Джим. — Я в этом убежден.

Вотан снова задумался.

— По всей вероятности, тут скрывается много больше, нежели можно разглядеть на поверхности… Конечно, Император вправе обращаться с тобой, как с человеком, за которого поручился Словиель, но… Недурно бы придумать еще что-нибудь. Посмотрим…

Он резко повернулся и бросил в пространство:

— Лорава!

Юноша явился на зов.

— Император назначает Волка офицером Старкинов. Проследи за исполнением приказа И пришли ко мне Мелнеса.

Лорава исчез. Спустя несколько мгновений перед ними возник субъект в тунике и юбке традиционного белого цвета. Он был худощав и смугл, почти как Джим, и рыжеволос. Обладал маленькой круглой головой, невыразительными чертами лица — лишь глаза выделялись черными, словно уголь, колючими точками. Высокородным он, очевидно, не являлся, однако от его облика исходило столько воли и уверенности, что на фоне звероподобных Старкинов-телохранителей этот человек смотрелся более выгодно.

— Мелнес, — обратился к нему Вотан. — Перед тобой — Волк. Только что Император назначил его офицером Старкинов. А несколько часов назад он выступал на арене.

Мелнес кивнул. Взгляд черных глаз метнулся в сторону Джима, затем вернулся к фигуре старца.

— Именно так. Офицером Старкинов дворцовой охраны. Лораве приказано проследить за необходимыми формальностями. Я хочу, чтобы ты, Мелнес, растолковал ему обязанности, и непременно чтобы обязанности эти были малы настолько, насколько возможно.

— Да, Вотан. — У Мелнеса был сильный голос. — Я сделаю все, что нужно.

Вотан обратился к Джиму:

— Мелнес — дворцовый мажордом. Практически начальник всего цветного населения Мира Владык. Если возникнут сложности, обращайся к нему. А сейчас ты вернешься к себе и не появишься здесь до тех пор, пока не позовут.

Джим вызвал в уме обстановку помещения, где оставались Ро и Словиель, и в тот же миг очутился на месте.

Они еще не ушли. Ро сразу кинулась ему на шею. Словиель засмеялся.

— Итак, ты остался в живых. Почему-то я так и думал. Даже предложил Ро побиться об заклад на один Пункт, но она почему-то не захотела. Рассказывай, что там было?

— Меня назначили офицером Старкинов, — спокойно сказал Джим.

Его глаза наткнулись на быстрый взгляд Словиеля.

— И еще. Вотан сообщил, что Император дал согласие на твое поручительство.

Ро вздрогнула и отступила, глядя с нескрываемым изумлением. Брови Словиеля взлетели вверх.

— Джим! — страшным голосом прошептала Ро. — Что там произошло? Что там случилось?

Джим вкратце пересказал события. Словиель восхищенно присвистнул.

— Прошу прощения, — извинился он. — Кажется, у меня появился отличный шанс выиграть несколько пари, прежде чем Мир Владык об этом узнает, — и поспешно удалился.

Ро, однако, не двинулась с места. Глядя на девушку, Джим различил в ее лице серьезное беспокойство.

— Джим, — начала она неуверенно. — Действительно ли Вотан говорил обо мне в таком тоне? Дескать, не я ли научила тебя нарушить правила и потревожить покой Императора? Ведь он прекрасно знает, у кого я служу.

Джим ответил утвердительно. И улыбнулся, правда, улыбка вышла мрачной.

— Интересно, не правда ли?

Внезапно Ро задрожала.

— Нет! Это страшно! — тихо, но выразительно произнесла она. — Это страшно!.. Я могла бы научить тебя многому и помочь тебе выжить в этом мире. Но теперь, когда в твою жизнь вмешались другие… — Голос ее пресекся от волнения, на глаза набежала непрошеная слеза.

Джим молча разглядывал девушку, затем не спеша произнес:

— Ро, скажи мне, Император болен?

— Болен? — удивленно переспросила Ро. — Ты имеешь в виду — нездоров? — Она рассмеялась. — Джим, никто из Высокородных никогда ничем не болеет. Тем паче, Император.

Джим покачал головой.

— Нет, с ним явно что-то не в порядке. И думаю, это не секрет для многих. Заметила, как он переменился, когда заговорил со мной на арене?

— Изменился?! Как?

— Разве ты не видела? Не слышала идиотских, бессмысленных звуков, которые он издавал? Впрочем, ведь ты находилась довольно далеко оттуда…

— Но, Джим! — Ро привычным жестом опустила руку на плечо Джима. — Каждое место на арене снабжено специальным фокусирующим устройством. Когда ты дрался со своим животным… — при этих словах девушку пронзила невольная дрожь, — я видела тебя так, как если бы ты находился рядом. И когда ты приблизился к императорской ложе, я тоже не отводила глаз. И если бы что-нибудь было не в порядке, я бы это заметила.

Он помолчал.

— Ты не видела того, что видел я? — спросил он наконец.

Ро бесстрашно выдержала его взгляд, хотя Джим понимал — сейчас девушке не очень-то хотелось смотреть ему в глаза.

— Нет, — убежденно произнесла она. — Я все видела, как он с тобой разговаривал и как приглашал тебя в гости. От начала до конца.

Она продолжала глядеть на него — столь же честно и столь же внутренне сопротивляясь, хотя, возможно, даже не подозревая об этом.

Поняв это, Джим отвел глаза и увидел футах в пяти от них рослую фигуру бритоголового Старкина.

Джим насторожился и отрывисто бросил:

— Ты кто?

— Меня зовут Адок-1, — ответил Старкин. — Но я — это ты.

6

Нахмурясь, Джим принялся бесцеремонно разглядывать пришельца, однако тот не выказал и тени смущения.

— Ты — это я? — переспросил Джим — Не понял.

— Ну как же, Джим! — вмешалась Ро. — Он твоя замена. Ведь ты не можешь быть настоящим Старкином. Сравни-ка себя и его.

— Высокородная абсолютно права, — заявил Адок-1. Голос у него был ровный, глубокий и совершенно бесцветный. — В случае когда нестаркину по рождению жалуется звание офицера, ему обеспечивают замену.

— Стало быть, он мой заместитель? — догадался Джим. — В таком случае, кто ты будешь официально?

— Я сказал: формально я — это ты, — сказал Старкин. — Формально мое имя Джеймс Кейл. Я — Волк с планеты… — он долго не мог выговорить слова, — …Земля.

— Ты назвался Адок-1. Или мне послышалось?

От вида не в меру серьезного Старкина Джима разобрал смех, но он сдержался.

— Для тебя, Джим, если хочешь, я — Адок-1, — сообщил Старкин. — Друзья твои, к примеру эта Высокородная дама, могут именовать меня по желанию либо Адок-1, либо Джим Кейл. Разницы нет.

— Я буду звать тебя Адок, — сказала Ро. — А ты зови меня Ро.

— Я понял, Ро. — Старкин поклонился, выражая готовность как можно скорее и лучше исполнить любой приказ.

Джим недоуменно покачал головой. Желая побольше разузнать о новоиспеченном заместителе, он засыпал его вопросами. Как выяснилось, тот был начисто лишен чувства юмора. До тупости. Послушный, точно пес, Старкин был готов не задумываясь пожертвовать собственной жизнью во имя любого каприза хозяина. И в то же время фамильярно называл Джима по имени. Возникло впечатление, что Адок-1 испытывает перед Джимом двойственное чувство. Предполагая свое превосходство во всех отношениях, Старкин в то же время вынужден находиться в полной зависимости от Волка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика отзывы


Отзывы читателей о книге Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика, автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x