Анна Бильченко - Полет над грозой
- Название:Полет над грозой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бильченко - Полет над грозой краткое содержание
Когда борец за свою планету оказывается перед лицом не подвластных ему сил, его единственным оружием становится человечность. Она — не лучший путь к победе, но без нее победа невозможна.
Полет над грозой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не ваш ли сын служит в морской пехоте? — спросил Майкл, неожиданно для самого себя.
— Да, Адам, — сказал Смит, добродушно улыбнувшись. — На службе первый год. Славный парень, хотя мне иногда кажется, что армия не его призвание… Если бы я не был генералом, он бы точно ушел в науку, а так не хотел ломать семейную традицию…
— И кем же он хотел стать? Астронавтом? — в шутку спросил Майкл.
— Астрономом, — гордо ответил Смит. — Впрочем, служба науке не помеха, верно, Брай?
— Ага… — невнимательно отозвался Спрингс.
— Вы, кажется, хотели разобраться с "Историей"…
Смит кивнул. Генерал О'Хара торжественно приблизился к полке и принялся вытягивать том за томом, бегло объясняя:
— Итак… том первый, "Античная цивилизация", — за ним макет пластиковой взрывчатки… не действующий. Том второй, "Средневековье", — какой-то порошок в конверте… сода, наверное, хотя выглядит угрожающе… Том третий — замаскированные лезвия, с ними вы уже свиделись. И том четвертый…
Майкл снял с полки увесистую книгу, взял ее за уголки обложки и театральным жестом опрокинул вверх ногами.
— Четвертый том — коллекция бейсбольных карточек, — добавил он. — По-моему, все. Ваш кабинет разминирован.
Пока Смит и Спрингс созерцали рассыпавшихся звезд бейсбола, Майкл незаметно вытащил рекордер, спрятанный в переплете тома номер два.
— Ничего себе… — проговорил Смит. — Майкл, а вы не знаете, зачем Лесли все это понадобилось?
Майкл улыбнулся. На самом деле, генералу принадлежала только коллекция карточек. Все остальное было задумано как нехитрый способ обезопасить устройство от Лесли. К счастью для собственных нервов, генерал ни разу не проявил интерес к страницам мировой истории.
— Редкое издание, — пояснил Майкл. — Лесли очень беспокоился за его сохранность. Даже в сейф запирал на Рождество.
— Странный человек, — заметил Смит.
— Да уж… — отозвался Спрингс. Взгляд его карих глаз снова стал отвлеченно-задумчивым.
Не успел Майкл сердечно попрощаться со Смитом и пожелать ему доброго дня, как на пороге, словно по воле злого волшебника, возник генерал Рутвелл.
— Майкл, здравствуйте, давно не виделись! — радостно провозгласил он. — Майор… кто вы там… Джонсон… и вам добрый день! Добрый день, Смитти! А, Брайан, вы уже здесь! Вижу, ремонт в разгаре?
— Да, — ответил Спрингс, удивляя немногословностью. Поняв, что с "новичком" поболтать вряд ли получится, Рутвелл снова обернулся к Майклу.
— День сегодня просто ужасный, — продолжил генерал, картинно вздохнув сквозь радостную улыбку. — Бедняга Стил… я всегда говорил, что эти его излишества до добра не доведут, но вы же знаете, каким он был упрямым! Зачем было оставаться на такой вредной работе? Ушел бы на заслуженный отдых, купил бы дом, занялся рыбалкой… кстати, я рассказывал вам, как мы с отцом рыбачили на…
— Рассказывали, Крис, рассказывали, — поспешно заметил Майкл.
— А вы ведь были на его похоронах? — снова завелся Рутвелл. — Так чего же вы молчите? Там, говорят, такое творилось! Похлеще, чем с Лесли и котом! Хьюз притащил какую-то фиалку по имени Маргарет! Кошмар! Этот тип явно не в ладах с головой, я давно это заметил! А потом, потом что было… Представляете, он стал жаловаться на то, что не может нормально ухаживать за своей клумбой, потому что — видите ли — у него вечно пропадают инструменты, то грабли, то ведро… сказал, как в черную дыру проваливаются…
— Черную дыру? — переспросил Майкл.
— Да, так и сказал… Вы же знаете, у него на почве космоса слегка поехала крыша… Майкл, вы меня слушаете?
Генерал О'Хара не ответил. Его мысли лихорадочно метались от прошлого к настоящему, от слов Рутвелла к воспоминаниям о подсобке Хьюза…
— О Стиле скорбите? Да, печально… — сказал Рутвелл, снова вздохнув и уставившись в потолок. — Мне рассказывали, Эксман тоже был расстроен, хотя — вы же знаете — они такими врагами были, что страшно вспомнить…
— Извините, генерал, но у нас очень, очень срочные дела, — проговорил Майкл, схватив Джонсона и буквально потащив его к двери.
— Что мы здесь делаем? — вздохнул майор.
— Тише… нас могут услышать… — шепнул Майкл.
— И то верно, — съязвил Джонсон. — Если бы я увидел, как генерал ВВС пытается вломиться в хозяйственную подсобку, то сразу бы принял надлежащие меры…
— Это не просто подсобка, — ответил Майкл, пытаясь как можно тише сбить замок.
— Тогда что же?
— Это наш путь к Запредельному…
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но еще совсем недавно этот "путь" находился на взлетной полосе.
— В этом-то и вся хитрость… После того, как Дэним, Монк и прочие перерыли все вдоль и поперек и ушли ни с чем, самым лучшим ходом было бы разгружать корабли на этой же базе: десять раз подряд эксперты КС и местные военные проверять ее не будут.
— Ты действительно веришь в такую безрассудную наглость?
— Это не безрассудство, а позерство высших, я с ним хорошо знаком.
— Верю, верю, — вздохнул Джонсон, коснувшись израненной щеки.
— Кстати, с кем это ты подрался? — спросил Майкл, от которого не ускользнуло движение майора.
— Со Стилом, — безмятежно ответил Джонсон.
— И, конечно же, тебя ничуть не взволновал тот факт, что перед этим он умер?
— Не думаю, что я доживу до его смерти…
— Все еще будешь утверждать, что вы не старые приятели?
— Мы — старые враги. Очень старые. Еще с тех времен, когда наши проблемы можно было решить кулаками, а не словами и фальшивыми договоренностями.
— Кто ты такой, Джонсон?
— Какая тебе разница?
— А я бы хотел услышать.
— Хорошо. Фамилия "Симмонс" тебе о чем-нибудь говорит?
— Нет.
— Вот видишь. Зачем было спрашивать?
— Осторожней, — усмехнулся Майкл. — Теперь я предатель: нахожусь в чужой эпохе без санкции командования КС. Если ты этого ждал, лучше арестуй меня сейчас, и покончим с этими играми.
— Мне плевать, что решают твои командиры. Если бы я хотел тебя убить или арестовать, то не стал бы тянуть время и лазить по подсобкам.
— И на том спасибо. Давай, заходи.
— Ну, и где же обещанный тоннель?
— Сейчас узнаем. Посмотри за этими картонками.
Джонсон покачал головой и приподнял старый плакат о действиях армии в случае ядерного взрыва. "Ведро", — думал Майкл. Хьюз жаловался на пропажу ведра. Найдется ведро — найдется и замаскированный тоннель.
— Сюда, — сказал он через несколько минут. Старое ведро стояло в дальнем углу, куда почти не доходили лучи света.
— Где ты? Я тебя не вижу, — отозвался майор.
— Конечно, не видишь. Я одной ногой в Нереальности.
— Заходим?
— Тебе хоть есть чем защищаться?
Джонсон дотронулся до сгиба локтя.
— У меня "SNA".
— Вот как, — протянул Майкл, раздражаясь все больше и больше. — Что за модель, если не секрет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: