Уоррен Фейхи - Фрагмент
- Название:Фрагмент
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-41417-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Фейхи - Фрагмент краткое содержание
Трудно поверить, что в XXI столетии на карте Земли еще может найтись белое пятно. Трудно поверить, что миллионы лет назад на уединенном клочке суши эволюция могла выбрать себе особый путь — и породить чудовищ.
Но именно это случилось с островком, затерянным в просторах Тихого океана.
Судно «Трезубец», привлеченное сигналом бедствия, бросило якорь у берега. Никто на его борту пока не догадывается, какая катастрофа может постигнуть человечество, если обитатели острова переберутся на «большую землю»…
Головокружительный сюжет «Фрагмента», его уникальный мир заинтересовали самого великого Стивена Спилберга, и кинокомпания «DreamWorks» уже ведет переговоры о создании киноленты по мотивам этой книги.
Фрагмент - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот черт! — пробормотал он, скользя по склону промоины мимо гигантского листа, который попытался схватить его острыми шипами. Лист сложился за спиной у Зеро.
«Во-о-от че-е-ерт!» — послышалось в листве деревьев впереди.
Зеро почувствовал, как в крови вскипел адреналин, и устремился в ту сторону, откуда донесся человеческий голос.
«Вот черт, вот черт!» — прозвучало вновь, и Зеро понял, что слышит собственный голос. Он запрокинул голову и увидел, как сквозь густую листву к нему стремительно спускается местный шимпанзе. «Вот-черт-вот-черт!» — продолжало тараторить животное, расставив лапы в стороны прямо над головой Зеро.
Зеро перекатился по липкой грязи к упавшему дереву, вскочил, побежал и уклонился от атаки стаи дисковидных муравьев, бросившихся к его ногам. В этот момент муравьи очень напоминали рыб-дискусов. В следующее мгновение Зеро наступил на стебель растения, похожего на юкку. Стебель разделился на две части и попытался обвиться вокруг рук Зеро, но он сумел отпрыгнуть в сторону и ловко приземлился под поросшим клевером стволом мертвого дерева. Вслед ему полетели шипы-дротики, выпущенные росшими неподалеку деревьями, но большинство из них угодило в мертвый ствол, и только два прокололи джинсы Зеро и вонзились в правую икру. Он не мешкая выдернул шипы и почувствовал, что нога начала неметь. Зеро вскочил и побежал дальше.
Он потерял следы вездехода и был в полном отчаянии. Оператор почти не сомневался, что заблудился. Правую ногу он подволакивал и ему пришлось подтаскивать ее двумя руками. Руки Зеро до плеч покрылись кровоточащими царапинами. Залитый кровью и потом, он из последних сил взбирался вверх по склону, раздвигая руками заросли, пригибаясь и виляя между сучьями и стволами. Он пытался забирать влево, хотя этому очень мешала покалеченная правая нога, но джунгли становились все гуще, а воздух — все жарче и зловоннее. Наконец он заметил просвет в том месте, где целую вечность назад вездеход въехал в лес.
Хрипло выдохнув, он вышел на опушку. Справа он увидел секции «Статлаба», похожие на взбирающийся в гору обшарпанный поезд.
Легкие горели от перенапряжения, горло пересохло, в ушах звенело, кружилась голова. Зеро поковылял по холму в сторону станции. Правую ногу свело судорогой. Он не мог на нее ступить. Подошвы кроссовок почти отвалились, превратившись в голубую жижу, но Зеро из последних сил рванулся вперед и забарабанил кулаками по искореженному дну первой секции.
13.15
Ученые и техники, находившиеся внутри четвертой секции, облачались в скафандры.
Тодд Тейлор, которому оставалось надеть только шлем, нервно поглядывал на лохматое создание, смутно напоминавшее дятла, которое разместилось по другую сторону окошка люка, связывавшего четвертую секцию с третьей. «Дятел» ритмично барабанил по окошку головой, имевшей форму топорика.
— Для чего он это делает, черт бы его побрал? — прокричал Тодд и замахал руками, чтобы прогнать «дятла», но тот в ответ только еще быстрее замолотил головой по крышке люка.
Нелл замерла и не сводила глаз с экрана монитора. Она видела, как уходят на задний план джунгли за спиной Зеро. Затем стали видны секции лаборатории, расположенные ниже на склоне горы! Нелл быстро перевела взгляд за окно и увидела Зеро. Он, прихрамывая, шел вдоль станции и стучал по обшивке.
— Это Зеро! — крикнула Нелл. — Впустите его!
— Он за обшивкой! — простонал Тодд. — Мы не можем…
— Черт! — выругалась Нелл и бросилась к верхнему стыковочному люку.
В это самое мгновение настырный «дятел» ухитрился-таки раскрошить окошко в крышке бокового люка, и в образовавшуюся дыру хлынули хендерские осы, а за ними — хендерские мыши и крысы. Они ворвались в лабораторию на такой скорости, что ударились о стены и потолок и рикошетом отлетели от них.
Две крысы вцепились в Тодда и сразу забрались через ворот под скафандр. Тодд дико закричал. Его крики привлекли других хищников, они развернулись и набросились на Тодда.
Зеро дохромал до запертого верхнего люка. Нелл замахала руками и жестами показала ему, чтобы он шел к вертолетам, которые как раз в эти секунды садились на склон горы чуть выше станции.
Зеро развернулся и, хватаясь за землю руками, словно раненая обезьяна, стал карабкаться вверх.
Ученых в четвертой секции охватила паника, когда туда ворвалась орда зверей. Все бросились к верхнему люку. Животные нападали, кусали тех, кто отстал и замешкался, отрывали куски от незащищенных скафандрами частей тела. Крики раненых только еще больше злили тварей.
Нелл быстро набрала на клавиатуре код и кулаком ударила по кнопке с надписью «Открыть». Сработали взрывные болты в крышке люка. Со звуком пушечного выстрела крышка откинулась и легла на обшивку. Нелл, не успевшая надеть скафандр, схватила Бриггса под локоть, и он выпростал ногу из штанины — тоже не успел до конца облачиться.
— Вперед, скорее! — прокричала Нелл растерявшимся ученым.
Они с Бриггсом выскочили из люка и помчались к вертолетам по выжженному полю.
Первым до трапа «Морского дракона» добежал Зеро. Он развернулся и помог Нелл забраться на борт. Потом поднялся сам и рухнул, привалившись к Нелл. Она помогла ему сесть поудобнее, а в это время Бриггс, Отто и еще несколько ученых и технарей на спринтерской скорости взбежали вверх по трапу.
Остальные ковыляли по полю в неуклюжих скафандрах. Их жадно преследовали вылетающие из люка четвертой секции звери. Сложная конструкция лаборатории превратилась в торчащую прямо из джунглей трубу.
Шлемы не спасали. Зубы и клешни безжалостно вонзались в скафандры, в дыры тут же проникали более мелкие зверьки, и скафандры превращались в мешки с провизией.
Даже те, кто был уже совсем недалеко от «Морского дракона», с дикими воплями падали на землю.
Нелл заметила громадного паукотигра. Тот одолел склон двумя гигантскими прыжками и был готов вскочить на вертолет сверху, но ветер, поднятый могучими винтами, отбросил чудище в сторону. Правда, при этом паукотигр чуть было не ухватился когтистыми лапами за край трапа.
— Господи Иисусе, — ахнул один из вертолетчиков, глядя за окно. — Похоже, нам понадобится новая станция…
Зеро прижался к Нелл. Она крепко обнимала его. Бросив мрачный взгляд за окно, она пробормотала:
— Похоже, нам понадобится новая планета.
20.51
Энди очнулся в темноте и увидел прямо перед своим лицом светящуюся хендерскую осу. Он инстинктивно отпрянул. Его движение напугало других насекомых, оказавшихся в плену, попавших внутрь банок и бутылок. Свечение животных озаряло странное помещение, набитое этими самыми банками, бутылками и прочим мусором, сложенным вдоль стен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: