LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики

Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики

Тут можно читать онлайн Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики
  • Название:
    Течение Алкиона. Антология британской фантастики
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики краткое содержание

Течение Алкиона. Антология британской фантастики - описание и краткое содержание, автор Эрик Рассел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во второй том («Течение Алкиона») первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения двух писателей-фантастов из Великобритании: это роман Эрика Фрэнка Рассела «Часовые Вселенной» и три его рассказа, а также роман Брайана М.Стэблфорда «Течение Алкиона».

Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: «Оружие-мутант», «Течение Алкиона», «Космический беглец», «Оружие забвения» и «Стрела Аримана») их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.

Течение Алкиона. Антология британской фантастики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Течение Алкиона. Антология британской фантастики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Рассел
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы погрузились в массу живого хаоса. Все это вовсе не походило на лес или джунгли любого мира. Естественно, это был только бартер, который нам предстояло преодолеть, неистово сражаясь за каждый дюйм. Но масса сдавалась с большим трудом. Она не нуждалась в убеждении. Забота была в том, что там было много чего, что следовало бы убедить. Это нельзя было убрать с нашего пути, потому что обходной тропы не было. И еще, каждое наше прикосновение и наше продвижение приносило растениям, к которым мы прикасались, невыносимую боль.

Поэтому я заинтересовался: что им делать?

Что они могут делать?

После пяти минут пребывания в этом месте, с корчащимися под ногами и панически мечущимися растениями, я почувствовал к ним жалость за свою жестокость.

Какое-то время мы чувствовали себя свободно, но вскоре оказались плотно зажатыми этими бесформенными созданиями из сна. У каждого из нас в шлеме был фонарь, но он не влиял на общее освещение. У этих фонарей были жесткие, яркие лучи, предназначенные для работы снаружи корабля, в открытом космосе. Моя лампа давала много света по ходу движения, но в данной ситуации была малоэффективна. К счастью, приборы внутри шлема — в частности, компас — имели люминесцентные шкалы

Мы застряли. Капитан дель Арко был передо мной — на расстоянии вытянутой руки, — поручив мне свою драгоценную жизнь. Он не говорил ничего, а мне тоже не хотелось разговаривать. Особенно о его страхе перед загадочным и клейким хаосом, в котором мы продвигались. Мириады крошечных созданий отделялись от растений и оседали на скафандре, но я надеялся, что никто из них не повредит прочный пластик. Большинство из них не имело намерения оставаться на мне дольше, чем им уготовила безжалостная судьба. Они не могли покинуть меня сразу, однако некоторые, как я заметил, вообще не спешили меня покидать. Я вынужден был останавливаться через каждые сто футов.

Через триста ярдов я остановился, чтобы ознакомиться с намерениями моего босса. Капитан был рад остановке, но оставался подавленным.

— Джонни? — сказал я.

— Да.

— Все прекрасно. Похоже, хлопот нет. Я вызову, когда мы достигнем корабля.

— Жду.

Я двинулся, но дель Арко положил руку мне на плечо. Я не был уверен, хотел ли он отдохнуть или просто не хотел идти сзади меня. Я убрал его руку, но остановился. Он немного поник и попробовал опереться на растения. Но они конечно, не поддержали его. Какое-то время он пытался удержать равновесие, но потом упал. Я стоял злой. Насту, пила мгновенная мертвая пауза, когда я подумал, что он вовсе не паникует, и тогда он вскрикнул.

— Грейнджер!

— В чем дело? — без особой ласки спросил я, начав двигаться.

— Я вас потерял! — В его голосе звучал страх.

— Ну, не паникуйте, — успокоил я его угрюмо. — Избегайте этого. Вы не беспомощны. Вы знаете, где находится корабль. Нам нужно только продраться через эти заросли. Мы не потеряемся.

— Вернитесь.

— Я никуда не отхожу, — солгал я. — Я не более чем в пяти футах. Не пытайтесь меня искать. Используйте свой компас и шагомер. Мы выйдем на корабль.

— Я не понимаю, где вы, — ныл он. — Я не знаю дороги и не знаю, что такое шагомер.

— Не впадайте в истерику, — сказал я — Вы слышали данные по компасу, которые Джонни давал мне. Гарантирую вам, что я не потеряю прямую линию. Вам не нужен шагомер. Двигайтесь прямо, и вы наткнетесь на корабль.

— Почему бы вам не вернуться ко мне?

— Потому что я потеряю направление. Уверяю вас, что мое предложение наилучшее. Я иду. Если вы тронетесь тотчас же, мы будем максимум в пяти футах друг от друга.

— Грейнджер, пожалуйста!

Он оцепенел. Это было неплохо. Я отметил, что даже с правильным направлением по компасу он все еще не способен найти корабль. У меня появлялись время и возможность действовать так, как я считаю нужным.

— Я пошел, капитан, — с удовольствием сказал я. Я надеялся, что мой голос не выдал все то удовлетворение, которое я испытывал, когда в наиболее убедительной форме посоветовал избегать искажения.

Дель Арко за моей спиной начал всхлипывать.

«Бедный ублюдок, — думал я. — Ты — бедный ублюдок».

Затем свет моего фонаря упал на человеческое лицо, и пришла моя очередь ужаснуться.

21

Я протер смотровое стекло тыльной стороной руки от крошечных бестии. Когда я это сделал, круг света передвинулся. Это было лицо. Оно оставалось, и я мог его видеть. Оно пусто вглядывалось в мою серебристую одежду.

— Доктор Ливингстон, как мне кажется, — сказал я.

Я отвел руку в сторону, и он исчез. Словно ушел в ничто, или в… растения.

— У меня ужасное подозрение, — поделился я со всем миром в целом, — эти вещи не такие, какими им следовало быть. Двигаясь пешком, мы наступаем кому-то на ноги, и…

Меня грубо оборвал капитан дель Арко, который снова закричал.

— Не стрелять, капитан, — сказал я устало. — Это нереально. Всего лишь растительность. Они могут менять форму, вспомните.

Он не переставал кричать. Нервы у него были ни к черту. Я ждал.

— Что случилось, черт побери? — поинтересовался Джонни.

— Джунгли создают для нас лица. Они не могут причинить нам вред или назвать наши имена, потому и создают для нас лица; думаю, капитан испугался.

Спокойствие моего тона и презрительная ирония привели дель Арко в чувство.

— У меня все в порядке, — героически произнес он. — Все это было так неожиданно.

— Прекрасно, — сказал я. — Я трогаюсь.

Но в то мгновение, когда я снова начал движение, я возбудился. Джунгли получили идею — она сработала: остановила меня намертво. Они на этом не остановятся.

Появилось другое лицо, еще одно, и еще.

Но шоковая тактика потеряла свою эффективность. Больше я не удивлялся. Я шел прямо на них. На этот раз джунгли не были так медлительны в своей изобретательности. Лица меняли выражения. От безразличия они проходили через страх, боль, агонию. Я вглядывался в их лица — всегда одно и то же: черты утончались, бледнели, становились более плоскими, растекались. Я глядел на смерть и разрушение человеческого существа. Куда бы ни направлялся свет моего фонаря, везде было это. Они продолжали все время возникать, пока я двигался. Без остановки на отдых.

«Это один из экипажа „Потерянной Звезды“, — объяснил ветер. — Все это они действительно видели и испытали. Чтобы определить в тебе человека, требовалось время. Вот почему была задержка».

«Зачем они показывают это мне? — спросил я. — Почему они угрожают мне одним и тем же способом? Пытаются запугать меня смертью? Это не сработает».

«Забудь о попытках доказать свою стойкость, — ответил шепот. — Они пытаются задеть тебя. Как и все в этом мире, они обладают только простыми и примитивными реакциями. Это — их существование. Они не могут перестать реагировать. Они не могут реагировать специфически. Все, что им необходимо сделать — с их точки зрения, — отменить твой уход. Ты раздразнил их раньше, как захватчик, на которого программа не рассчитана Но не теперь. В своих размышлениях они поднимаются на более высокий уровень. Они вычеркивают тебя из своих планов. Теперь ты только несчастный случай, который невозможно предусмотреть. Они не позаботились об этом заранее, Грейнджер. Они не сумели повредить тебе. Они не могут даже попытаться это сделать».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Рассел читать все книги автора по порядку

Эрик Рассел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Течение Алкиона. Антология британской фантастики отзывы


Отзывы читателей о книге Течение Алкиона. Антология британской фантастики, автор: Эрик Рассел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img