Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда
- Название:Тайна Воланда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2003
- Город:Барнаул
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда краткое содержание
Аннотация
В начале двадцатых годов прошлого века в СССР появился загадочный
человек — барон Роберто Орос ди Бартини. Он стал не только выдающимся
конструктором и ученым, но и тайным вдохновителем советской космической
программы. Сергей Павлович Королев называл Бартини своим учителем.
«Красный барон» доказал, что время, как и пространство, имеет три
измерения, а до самых далеких галактик рукой подать. Бартини извлек из
подземелья библиотеку Ивана Грозного и во многом определил судьбу своих
учеников — М.Булгакова, В.Набокова, А. Грина, А.Толстого, А.Платонова, Е.Шварца,
Л.Лагина,
А.Волкова,
Л.Леонова,
И.Ефремова,
А.
де
Сент-Экзюпери и других писателей. Именно Бартини стал прототипом самых
необычных персонажей — Воланда, Друда, Хотгабыча, Буратино и даже
Маленького принца. Но главная тайна «советского Сен-Жермена»
зашифрована в романе «Мастер и Маргарита».
Книга не предназначена для массового читателя.
Тайна Воланда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
одно-единственное, всепроникающее желание — как можно бысгрее
покинуть гору. Общее впечатление: кто-то властно толкает меня…».
Некоторые системы защиты не ограничиваются «общим впечатлением».
В 1921 году «Феодосийская газета» писала о «колоссальном змее», замеченном у горы Карадаг, и о том, что на поимку гада отрядили роту
красноармейцев.
Жена
М.Волошина
переслала
газетную
вырезку
Булгакову. — так появились «Роковые яйца».
…Обратите внимание на сходство двух персонажей «Мастера…» —
Азазелло и Абадонны. На балу они сработали с подозрительной
синхронностью: «Абадонна оказался перед бароном и на секунду снял свои
очки. В тот же момент что-то сверкнуло в руках Азазелло…». Азазелло и
Абадонна — нечто аллегорическое и двулико-единое. Этим объясняется и
отсутствие Абадонны при отлете из Москвы: фигуры соединились, и рядом с
Маргаритой скакал всадник, похожий на Азазелло, но без клыка, с белым
липом и черными провалами глазниц, — как очки смертельно-бледного
Абадонны. Очевидно, это одна из символических фигур, которыми молчаливо
изъясняется с нами Булгаков — двойной знак, указывающий на истинную
природу Воланда.
(Коровьев, к примеру — «переводчик». Он иллюстрирует еще одну
функцию своего хозяина — переводить в другой мир. «Перевозочное
средство». По ходу действия Воланд обращается в черных коней, в борова, в
летающую машину и грача-шофера, — как серый волк в русской сказке. То
же самое делает Хоттабыч, превращая волоски из своей бороды — иначе
говоря, самого себя! — в различные виды транспорта).
Что же означает эта двоящаяся в глазах фигура? Заметьте: именно
Азазелло пригласил Маргариту на бал и открыл ключом дверь «нехорошей
квартиры». Он же «отравил» влюбленных в подвале и оживил их, —
опять-таки пригласив на прогулку с Воландом. Но перед этим Азазелло
удостоверился в том, что мастер умер в палате номер сто восемнадцать, а
Маргарита — у себя в особняке. Что же произошло с физическими телами?
Очевидно, их сохраняют в специальном месте: неспроста в эпилоге говорится
о том, что пациент, Маргарита и ее домработница были похищены. Такова
функция Азазелло-Абадонны: он «приглашает на прогулку» и хранит
телесные оболочки тех, кто отправляется в таинственное странствие.
Хранитель тел.
Подтверждение этой догадки мы обнаружили в рукописи 1937 года —
там, где Воланд представляет Маргарите свою свиту: «Абадонна. Командир
моих телохранителей, заместителем его является Азазелло». «Владыка
телохранителей», — говорит о себе Хоттабыч. Вспомним и связку ключей у
«неизвестного гостя» Ивана Бездомного: это очень древний мистический
символ — два страшных ключа, открывающих двери в жизнь и смерть.
Двуединое существо с итальянскими именами — Азазелло и Абадонна —
живые ключи Воланда. Стража Ворот и Владыки Времени. Он —
древнеримский ключарь Янус, двумя своими лицами обращенный к прошлому
и будущему. В своем настоящем облике видится и леоновский «Воланд» —
ангел Дымков («Пирамида»), хранитель чудесной колонны с дверью, открывающейся в другие миры: «…Самое наличие таинственной двери да
еще связка ключей в руке позволяют приписать ему заведование запасным
выходом к нам оттуда и наоборот».
«Иностранный профессор» преподает «зрелищно» — усыпляет учеников,
«перевозит» их астральные тела в дальние миры и содержит в порядке
«одежды кожаные». В общем, что-то вроде межзвездного туристического
агентства. Не этим ли занимался барон Роберто Орос ди Бартини? В детстве
его называли «маленьким принцем Ро»: иероглифом «ро» древнеегипетские
жрецы обозначали Врата Света — выход в Небесный Мир. Возможно, с
«параллельных» планет пожелали вернуться не все ученики. Или — не
должны были вернуться?.. Вероятно, земные тела невозвращенцев не
оставались бесхозными, — их заселяли гости из дальних миров.
Наиболее опасный период — акклиматизация: планеты различаются в
массе мелких и мельчайших деталей и условностей. Не на пустом же месте
появилась удивительная версия КГБ о подмене настоящего Ефремова
двойником: сорок томов документации, восьмилетний труд нескольких
следователей — это не шутка! На Лубянке могли случайно угадать
невероятную правду: в сорок втором году произошла таинственная
рокировка, и у Бартини появился помощник. А через двадцать лет была
создана так называемая «Школа Ефремова», объединившая большую часть
советских фантастов — от вполне приличных авторов до откровенных
графоманов. После смерти Ефремова это сообщество получило продолжение
«вниз» — в бесчисленные «клубы любителей фантастики».
«Мы выслушивали повестку дня очередного собрания, — писал один из
провинциальных фэн-активистов, — в которой обычно было обсуждение того
или иного произведения, или доклад в честь юбилея какого-нибудь автора
или сообщения из других КЛФ, а чаще всего все вместе, и еще многое
другое…. По отдельности каждый из нас узнавал что-то одно, немногое о
мире фантастики, а все эти кусочки складывались в могучий поток
фантастической информации, под который мы с удовольствием подставляли
свои головы. И всем нам было радостно и интересно… Среди нас были и
рабочие, и инженеры, и студенты, и домохозяйки, и научные работники, и
милиционеры… — все было так же, как и в большом государстве».
Ефремовское детище жило и процветало до 1984 года, — после чего у
«большого государства» иссякло терпение, и оно разогнало КЛФы. Но свою
задачу клубы выполнили: они не только втянули и профильтровали
огромную массу людей, но и отвлекли внимание от настоящего улова.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. «ОТДЕЛИ ТОНКОЕ ОТ ГРУБОГО…»
— Простите меня, пожалуйста, — сказала Алиса очень
вежливо, — но лучше я, наверное, не сумею объяснить.
Во-первых, я сама никак ничего не пойму, а во-вторых, когда ты то большой, то маленький, то такой, то сякой, то
этакий — все как-то путается, правда?
— Неправда! — ответил Червяк.
Л.Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес».
1. «ВВЕРХ ПО ЛЕСТНИЦЕ ЛУНЫ»
«Истории для детей — лучшая форма того, о чем ты хочешь
рассказать». — писал Клайв С. Льюис. Не случайно его герои выходили в
другой мир через платяной шкаф! Когда маленькие читатели повзрослеют, и
скрытые смыслы начнут пробиваться в их сознание, как трава сквозь
асфальт, автора уже не будет. Никто ничего не подтвердит и не опровергнет.
Почему, к примеру, Сент-Экзюпери назвал своего золотоволосого героя
Маленьким принцем? Отец принца — король. А золотые волосы —
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: