Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам

Тут можно читать онлайн Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам краткое содержание

Поединок по чужим правилам - описание и краткое содержание, автор Ольга Полторак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссии и опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!

Поединок по чужим правилам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поединок по чужим правилам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Полторак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На Ванэе.

— Это плохо. Слишком далеко. Даже если они получили сигнал тревоги, федеральные корабли не успеют на помощь Крепости. Так, прикинем. Показания приборов свидетельствуют о том, что сражение между Четвертым Экспедиционным корпусом и тагочи произошло совсем недавно. Соплеменники Тана-Ка теперь двигаются к DXVII-А. Им потребуется еще некоторое время, чтобы построиться в боевой порядок и подготовиться к массированной атаке. Если форсировать двигатель, мы можем прибыть в Крепость Бурь почти одновременно с тагочи.

— И что будет потом? Один корабль, даже если им командуешь ты, Шелдон, не сможет защитить поселение от флота тагочи!

— Какова огневая мощь?

— Семнадцать боевых спутников и двадцать четыре тяжелых наземных лучевых орудия.

— Ты же умная девочка, Дикая кошка, — пробормотал Пайк. — И должна понимать, что если хотя бы одно из этих орудий сделает хотя бы один залп, Крепость Бурь обречена, потому что тагочи…

— Я знаю! Тагочи расценят, это как готовность к поединку и нападут по-настоящему. Вот только служба безопасности DXVII-A этого не знает. Неужели ты думаешь, что поселенцы будут просто наблюдать, как тагочи обстреливают их дом.

— Конечно, не будут. И именно этого я и боюсь. — Пайк повысил голос. — Эй, контрольная рубка! Гнездо Силь, вы меня слышите. Экстренный разгон до скорости света. Пункт следования — человеческое поселение на DXVII-A. И, братья, мне нужна прямая связь с поселением с максимальной возможной дистанции.

— Они не поверят нам, Шелдон! — обречено выдавила Джой. — У нас нет никаких доказательств, а у них над головой висит военный флот тагочи. Они нас не послушают.

— Должны поверить, Дикая кошка. Может, ни тебе, ни мне, но Тана-Ка они вынуждены будут поверить. Иди в рубку и попроси тхапурцев, чтобы они сделали схему синхронного перевода речи тагочи на язык Федерации. Вряд ли служба безопасности Крепости пользуется дисками-переводчиками. А мы с Лауденом пока перенесем этого беднягу, — Шелдон кивнул головой в сторону трупа пилота, — в криогенную камеру.

* * *

Когда Джой с разгону ввалилась в контрольную рубку, Тана-Ка из пилотского кресла наградил ее виноватым взглядом и тут же уныло опустил голову.

— Я знаю, что этот человек умер, — прошептал он. — Я сожалею…

— Мне нужно что-нибудь более существенное, чем просто сожаление, — отрезала Джой. — Ты знаешь, Тана-Ка, что твои соплеменники собираются напасть на мой дом, на планету, где я живу? Там пятьдесят тысяч мирных колонистов, они не воины, они не готовы сражаться с твоим воинственным народом. И все они погибнут, если твои сожаления не превратятся в какие-нибудь активные действия. Ты понимаешь, что я имею в виду, Тана?

— Тагочи не будут убивать, если люди…

— Я понимаю, Тана-Ка, но мои соотечественники ничего не знают про ваш культ поединка. Они не видят разницы между ритуальной демонстрацией агрессивности и настоящей враждебностью. Только что Федерация потеряла в секторе Омеги Четвертый Экспедиционный корпус. Колонисты слишком напуганы и обязательно ответят огнем планетарных орудий на ваш вызов.

— Если сражение начнется, его уже нельзя будет остановить, — печально сообщил Тана-Ка. — Эмоциональная окраска насилия слишком сильно действует на тагочи. Наши воины впадают в настоящее боевое безумие, они, как люди-наркоманы, охотятся за ощущениями боли, страха, агонии. Если бы я мог поговорить со своими соплеменниками до начала боя…

— Ты можешь поговорить с моими соплеменниками, Тана-Ка, — предложила Джой. — Тебе они поверят быстрее, чем нам с Шелдоном. Силь-Ия, — поинтересовалась она у тхапурца, — когда DXVII-A будет доступна для связи?

— Через сорок минут, Джой-сестра.

— Хорошо. Гнездо, мне нужно какое-нибудь устройство, способное перевести речь Тана-Ка на язык людей. Вы можете мне помочь?

— Да, Джой-сестра, — отозвался средний Силь. — Это очень просто. Мы можем подключить твой диск-переводчик к бортовому компьютеру и активировать голосовой режим. Жители DXVII-A поймут все, что скажет им тагочи.

— Ну что, Тана, ты согласен помочь моему народу?

— Я хочу помочь своему народу, Джой, — торжественно сказал тагочи, складывая ладони в ритуальном жесте воина. — Люди теряют в этой войне жизнь, а мои соплеменники, сражаясь без чести, уничтожают свою душу и будущее своего рода.

— Хорошо сказано, Тана-Ка. — В рубку вернулся Шелдон в сопровождении мрачного Лаудена, и решительно занял свое место капитана. — И я хочу кое-что пообещать тебе, Тана. — Пайк задумчиво погладил подлокотник кресла. — Ты останешься моим другом, независимо оттого, что произойдет между людьми и тагочи на DXV1I-A.

— И моим тоже, — добавил Лауден.

— Я… Я не знаю… — Джой закусила губу. — Я не хочу думать об этом сейчас.

В рубке наступила напряженная тишина, которую нарушил своим радостным писком Силь-Ия, сообщивший, что Крепость Бурь будет доступна для прямой связи через несколько минут.

Джой решительно пригладила волосы и нервно поправила воротник комбинезона.

— Это циллианский транспортный корабль, опознавательный код 127764, — монотонно начал Шелдон. — Поселение DXVII-A, ответьте нам. Это циллианский транспортный корабль…

— Башня DXV1I-A слышит вас, борт 127764, — донесся далекий голос, и экран монитора прямой связи покрылся замысловатой сетью помех. — Если вы хотите получить разрешение на посадку, ответ отрицательный. У нас чрезвычайная военная ситуация. Как поняли нас, борт 127764?

— Мы слышим вас, Башня, — продолжал Шелдон. — Борт 127764 запрашивает визуальный контакт с командным центром поселения. Как зовут координатора службы безопасности Крепости? — поинтересовался он у Джой.

— Майор Хэмптон.

— Мы хотим говорить с майором Хэмптоном. Немедленно, башня. Это очень важно!

— Одну минуту, борт 127764, — отозвался голос. И после паузы добавил. — Соединяю вас со службой безопасности колонии.

Экран замигал, и на нем постепенно проявилось нечеткое изображение. Майор Хэмптон выглядел постаревшим и осунувшимся, и мало походил на того цветущего толстяка, который отправлял Джой на Ванэю несколько недель назад. Под его покрасневшими от недосыпания глазами залегли глубокие синеватые тени, губы побледнели и потрескались.

— В чем дело, борт 127764? — хмуро осведомился он. — У вас проблемы со слухом? На DXVII-A чрезвычайное военное положение. Мы с минуты на минуту ожидаем нападения тагочи. На вашем месте, циллианцы, я поискал бы себе другое место для визита.

— Майор Хэмптон! — выдохнула Джой. — Это говорит лейтенант Андерсон. Джой Андерсон, личный номер. Вы случайно не хотите отозвать меня из отпуска?

— Лейтенант Андерсон? — Хэмптон недоуменно моргнул и уставился на свой монитор связи. — Ну, надо же! А ведь мы давно похоронили вас, леди!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Полторак читать все книги автора по порядку

Ольга Полторак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поединок по чужим правилам отзывы


Отзывы читателей о книге Поединок по чужим правилам, автор: Ольга Полторак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x