Лоис Буджолд - Границы бесконечности
- Название:Границы бесконечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Границы бесконечности краткое содержание
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн. Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто героя.
Границы бесконечности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет. Теперь она свободная женщина. И должна отвечать за себя сама.
— Как она может быть свободной: в таком теле, движимым подобным обменом веществ, с таким лицом? Жизнь урода? Лучше безболезненно умереть, чем терпеть все, что принесет подобная жизнь…
Майлз выговорил сквозь зубы: — Нет. Не лучше.
Канаба уставился на него, наконец-то выбитый из накатанной колеи своих мрачных рассуждений.
«Все правильно, доктор,» — мысленно прокомментировал Майлз. — «Вытащи голову из задницы и посмотри на меня. Наконец-то.»
— Но почему… это вам небезразлично? — спросил Канаба.
— Мне она нравится. Гораздо больше, чем вы, должен добавить.
Майлз замолчал, испугавшись мысли, что ему придется объясняться с Таурой насчет генокомплексов у нее в икре. А рано или поздно придется их извлечь. Или сблефовать, представив биопсию некоей стандартной медицинской процедурой для дендарийцев-призывников… нет. Она заслужила большей честности.
Майлз был до крайности раздосадован на Канабу, внесшего эту фальшивую ноту в их с Таурой отношения… Однако, если бы не генокомплексы, пошел бы он за ней вообще, как кичился? Продлил бы свою миссию просто по доброте душевной, рискуя ее провалом? Преданность долгу или прагматичная жестокость, что есть что? Теперь он никогда не узнает. Гнев его стих, и навалилась усталость, знакомый спад по окончании задания… «Стоп, слишком рано, задание еще не окончено!», жестко напомнил себе Майлз. Он набрал воздуха. — Вы не можете спасти ее от жизни, доктор Канаба. Слишком поздно. Отпустите ее. Отпустите.
Канаба невесело сжал губы, но, склонив голову, развел руками.
Входя в рубку, Майлз услышал голос Торна: — Вызовите адмирала. — Отставить, — тут же добавил Торн, когда все повернули головы на шуршание двери. — Вы вовремя, сэр.
— Что происходит? — Майлз плюхнулся на кресло за пультом, которое указал Торн. Мичман Мьюрка отслеживал состояние защитного поля и вооружения корабля, а скачковый пилот сидел в готовности, в своем шлеме с проводками и химическими канюлями, похожем на странную корону. Лицо пилота Пэджета казалось обращенным внутрь, медитативным и сосредоточенным; его сознание целиком принадлежало «Ариэлю», слилось с ним. Молодец.
— Вас вызывает по комму барон Риоваль, — сказал Торн. — Лично.
— Интересно, он проверил уже свои морозильники? — Майлз устроился перед видеокамерой. — Долго я заставил его ждать?
— Меньше минуты, — ответил офицер-связист.
— Хм. Пусть тогда подождет еще минуту. Что запущено в погоню?
— Пока ничего, — доложил Мьюрка.
Неожиданная новость. Майлз приподнял брови. Он воспользовался этой минутой, чтобы собраться. Жаль, что перед беседой у него не было времени помыться, побриться и надеть свежий мундир — просто психологического преимущества ради. Он поскреб зудящий подбородок и запустил пальцы в волосы, а ноги в мокрых носках вытер о ковровое покрытие (до которого они еле доставали). Потом чуть опустил кресло, насколько мог выпрямил спину и справился с дыханием. — Хорошо, давайте его сюда.
Слегка размытый фон физиономии, показавшейся над видео-пластиной, казался смутно знакомым. Ах да, пультовая охраны в биокомплексе. Барон Риоваль прибыл на сцену лично, как и обещал. Один лишь взгляд на мрачное, перекошенное юное лицо Риоваля — и остальной сценарий стал тоже ясен. Майлз скрестил руки на груди и невинно улыбнулся. — Доброе утро, барон. Чем могу вам помочь?
— Сдохни , мутантишка! — выплюнул Риоваль. — Ты! Нет такого бункера, где ты сможешь от меня схорониться! Я назначу за тебя такую цену, что у тебя на хвосте повиснут все охотники за головами в галактике… ты не сможешь ни есть, ни спать… я тебя достану!
Да, барон хорошо рассмотрел свои морозильники. Только что. С него полностью сошло утонченное, пренебрежительное невнимание времен их первой встречи. Однако поток угроз Майлза озадачил. Похоже, барон рассчитывает, что им удастся сбежать из джексонианского локального пространства. Верно, у Дома Риоваля нет своего космического флота, но почем бы не арендовать дредноут у барона Фелла и не напасть прямо сейчас? Майлз одновременно и ожидал, и боялся, что барон Фелл с Риовалем — а может и Бхарапутра — объединятся против него, если он попытается увезти их желанную добычу.
— А что, вы способны сейчас нанять этих самых охотников за головами? — вкрадчиво переспросил Майлз. — По-моему, ваши активы теперь несколько урезаны. Хотя, полагаю, у вас еще остались хирурги…
Риоваль, тяжело дыша, вытер слюну с губ. — Это тебя мой дорогой младший братец подучил?
— Кто? — переспросил искренние изумленный Майлз. Еще один участник игры?…?
— Барон Фелл.
— Я… не знал, что вы в родстве, — признался Майлз. — Младший братец?
— Неумелая ложь, — усмехнулся Риоваль. — Я-то знаю, что за всем стоит он.
— Это вам у него надо спросить, — выстрелил Майлз наугад. Голова у него шла кругом: новые данные переворачивали все его предположения. Чертов инструктаж перед заданием — там и не упомянули об этом родстве, подробно сконцентрировавшись лишь на Доме Бхарапутра. Разумеется, братья они только сводные — да, разве Николь не упоминала о сводном брате Фелла?
— Я еще заполучу твою голову, — брызгал пеной Риоваль. — Замороженной в коробке. А я залью ее пластиком и повешу… Нет, лучше. Я удвою награду тому, кто привезет тебя живым. Ты будешь умирать медленно, после бесконечных операций и унижений…
Майлз был рад, что они идут с немалым ускорением, и расстояние между ними все увеличивается.
Риоваль прервал собственную тираду, нахмурив темные брови во внезапном подозрении. — Или тебя нанял Бхарапутра? Пытался не дать мне вмешаться в его биологическую монополию, а не объединиться, как он мне обещал?
— Ну что ж, — протянул Майлз, — а Бхарапутра мог устроить заговор против главы другого Дома? У вас лично есть доказательства подобного? Или… кто там убил клона вашего, э-э, брата?
Все связи наконец-то встали на свои места. О, боги! Похоже, Майлз со своим заданием вляпался в самую середину по-византийски сложной и непрекращающейся борьбы за власть. Николь заявляла, что Фелл так и не обнаружил убийцу своего молодого двойника…
— Мне стоит угадать?
— Ты чертовски в курсе, — прорычал Риоваль. — Так который из двоих тебя нанял? Фелл или Бхарапутра? Который ?
Майлз сообразил, что Риоваль пока абсолютно ничего не знает об истинной дендарийской операции против Бхарапутры. А в той атмосфере, что явно царит между домами, пройдет немало времени, прежде чем они соберутся и сопоставят факты. Чем дольше тем лучше, с точки зрения Майлза. Он спрятал было улыбочку, но потом сознательно ее показал. — Неужели вы не в силах поверить, что это было мое личное выступление против генетической работорговли? Деяние в честь моей дамы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: