Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня (авторский сборник)

Тут можно читать онлайн Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство «Мир», год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похитители завтрашнего дня (авторский сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Мир»
  • Год:
    1970
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) краткое содержание

Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - описание и краткое содержание, автор Сакё Комацу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Совсем не обязательно пережить нечто из ряда вон выходящее, чтобы понять, как бессмысленна наша жизнь. Думаете, прозрение наступает только в старости? Только у людей, страдающих хроническими запорами и зачитывающихся глубокомысленными философскими книгами? Ничего подобного…

Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сакё Комацу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну и что? - перебил его какой-то провинциал.

- А то, что организмы, веками развивавшиеся в условиях плотной тяжелой атмосферы, при низком давлении погибают. Здесь каждый квадратный рэр нашего тела испытывает давление в десять дзиаров, а там...

- Чего?.. Десять дзиаров?! - провинциал разинул рот. - Это уж вы загнули, профессор! Я, например, ничего такого не ощущаю.

Профессор смерил деревенщину презрительным взглядом.

- Не ощущаете, потому что привыкли. А если снять это давление, ваше неуклюжее тело и вашу дурацкую голову мгновенно разнесет на куски. И кусков-то не соберешь. Ибо, - он сделал многозначительную паузу, - в разреженных слоях атмосферы внутреннее давление в нашем организме во много раз превосходит внешнее. Понятно?

- По-моему, наш Дир просто потерял рассудок, - печально произнес один из стариков. - Низкое давление - это еще не все. Там, наверху, страшная жара, нестерпимо яркий свет, жесткое излучение, космическая радиация, да мало ли что еще...

- Призвать бы к порядку всех паникеров! - сильный, хорошо сложенный юноша гневно сверкнул глазами. - И как вы только можете сомневаться в гениальности Дира? Он со своей группой проделал массу опытов и учел все мелочи. Что ж, они зря что ли столько раз запускали автоматические высотные корабли?..

Над толпой загремел репродуктор.

- ...Сейчас у нас только один судья - будущее, - говорил диктор. Будущее покажет, кто такой Дир - великий герой или потерявший чувство меры мечтатель. И все же мы преклоняемся перед его дерзостью и смелостью! Господин Дир, до старта остается немного времени. Не хотите ли вы сказать нашим дорогим слушателям несколько слов?

- Высота... Она всегда нас манила... - сказал Дир в микрофон, и толпа замерла. - С незапамятных времен наши предки с тоской и надеждой взирали на синие просторы. О высоте слагали песни и легенды. Плавать в атмосфере, как ихги, парить над ущельями и преодолевать надатмосферные выси - вот она, наша древняя мечта! И сейчас во имя этой мечты я бросаю вызов высоте!

- Господин Дир, еще несколько слов! - попросил диктор. - Каково значение вашего неслыханно смелого предприятия?

- Значение этого разведывательного полета трудно переоценить. Если мы досконально изучим природные условия высоты и впоследствии сумеем к ним приспособиться, наш мир станет удивительно обширным. Представляете, высота в четыре тысячи саротт, и - всюду жизнь!.. По данным, полученным нашими опытными станциями, на высоте трех тысяч саротт горы кончаются. Выше необозримые равнины. Мы бы расселились на этих огромных площадях, и наша цивилизация сделала бы гигантский скачок вперед. Вот и все, друзья мои! До свиданья!

Люк корабля-разведчика тщательно задраили. Еще раз проверили герметичность всех швов и обрубили канат, привязывавший корабль к земле. Он взмыл вверх. Вслед ему неслись песчаные смерчи и восторженные возгласы провожающих. Толпа еще долго смотрела на серебристую машину, неудержимо рвавшуюся из глубокого узкого ущелья в темную синеву.

Грузовое судно, шедшее под южными широтами, проходило над филиппинской морской впадиной, достигающей десятитысячеметровой глубины. Вахтенный заметил какой-то странный предмет, который покачивался на волнах. Подошли ближе и подобрали его. Это был труп никогда не виданного ранее крупного морского животного. Насколько позволяло судить изодранное в клочья тело, животное было глубоководным и погибло от резкого изменения давления. Однако больше всего удивили команду металлические пластины, глубоко впившиеся в мышцы и кости этого диковинного существа.

«Голова быка»

- Да, много я слышал страшных историй, много страшных рассказов прочел... - господин С. вдруг задумался и посерьезнел. - Но самый ужасный рассказ...

- Да, да, понимаю! - господин Т. как-то странно взглянул на него. "Голова быка", не так ли?

Господин С. слегка побледнел и опустил глаза:

- Вы угадали... Жуткий рассказ...

- Только прошу вас, не вспоминайте подробностей! - голос господина Т. дрогнул, выдавая крайнее волнение.

- И дело ведь не только в том, что рассказ страшный, - продолжал господин С., словно не слыша собеседника, - это еще куда ни шло. Но какой осадок остается... Отвратительный... Даже передать трудно...

- Да, да, да... - господин Т. взмахнул рукой и беспокойно заерзал на стуле, украдкой поглядывая на меня. - Вы тысячу раз правы, но не надо об этом!

Чудно... Отчего он так разнервничался? Почему так упорно старается изменить тему разговора?.. Я невольно подался вперед.

- О каком рассказе вы говорите?

- Как о каком? Неужели вы не читали? - господин Т. исподлобья взглянул на меня и сейчас же отвел взгляд. - Это знаменитый рассказ.

- К стыду моему, должен признаться - не только не читал, но никогда и не слышал о нем...

Порозовев от предвкушения жуткой и удивительной истории, я приготовился слушать. Обожаю всякие ужасы с привидениями и разбойниками!

Они переглянулись.

- Значит, не знаете... - сказал господин Т. - А если не знаете, лучше и не стремитесь узнать, друг мой...

Творилось что-то странное. Господин С. побледнел еще больше. Его, кажется, начало познабливать. Шея под широким отложным воротником покрылась гусиной кожей. На лбу господина Т. появилась легкая испарина.

- Да что это вы в самом деле? - запротестовал я. - Мне ведь не пять лет! Ну, расскажите, пожалуйста! Просветите меня. Просто стыдно не знать такого замечательного рассказа.

- Но... - господин Т. судорожно проглотил слюну. - Говорят, с тем, кто услышит эту историю, обязательно случится что-нибудь недоброе.

- Но вы же ее знаете и до сих пор живы и здоровы!

Они снова многозначительно переглянулись.

- Ну, будет вам! Не набивайте себе цену! - взмолился я. - Пусть со мной случится несчастье, все равно расскажите. Так что же это за история?

- Ладно, так и быть, слушайте, - господин С. глубоко вздохнул, провел рукой по лицу, словно отгоняя жуткий призрак, и поднял на меня глаза. Эта история... этот ужасный, не поддающийся никаким объяснениям случай...

Я весь обратился в слух и жадно следил за каждым движением губ господина С. Но он вдруг умолк. Лицо его исказил страх.

- Н-нет... не могу... не могу рассказывать.

- Т.-сан, в таком случае вы расскажите.

- Да знаете, как-то язык не поворачивается, - глухо пробормотал господин Т., опуская голову. - Очень уж страшно... Да и противно... Такая гнусная история...

- Давайте как-нибудь в другой раз, - решительно сказал господин С. - А еще лучше попросите кого-нибудь другого рассказать. Лично у меня просто не хватает смелости.

С этого вечера "Голова быка" лишила меня покоя. Я стал расспрашивать всех знакомые писателей, всех моих друзей, увлекавшихся литературой ужасов. Оказывается, все они знали этот рассказ и откровенно удивлялись моему невежеству.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сакё Комацу читать все книги автора по порядку

Сакё Комацу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Похитители завтрашнего дня (авторский сборник), автор: Сакё Комацу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x