Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня (авторский сборник)

Тут можно читать онлайн Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство «Мир», год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похитители завтрашнего дня (авторский сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Мир»
  • Год:
    1970
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) краткое содержание

Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - описание и краткое содержание, автор Сакё Комацу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Совсем не обязательно пережить нечто из ряда вон выходящее, чтобы понять, как бессмысленна наша жизнь. Думаете, прозрение наступает только в старости? Только у людей, страдающих хроническими запорами и зачитывающихся глубокомысленными философскими книгами? Ничего подобного…

Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сакё Комацу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Поиграем в пятнашки с тенью? - голос Кэнити кажется немного сердитым. Но он совсем не сердится, просто ему хочется прогнать грусть.

Йосико радостно кивает и, громко стуча маленькими красными гэта, выбегает в палисадник. По серебряной земле скользят легкие тени. Мелькают конские хвосты причесок. Домотканые алые обои кажутся черными...

- Поймала, поймала!.. Вот она, тень!

Кэнити быстро оборачивается и видит за своей спиной Йосико. Она наклоняется и со смехом ловит руками его тень, колышущуюся на земле. Мальчик отпрыгивает в сторону.

Отовсюду - из трав палисадника, из щелей досок, проложенных поперек канавы за оградой, - звенят летние песни насекомых...

Сослуживцы предложили Кэнити пойти в пивной бар, но он отказался. Он вдруг вспомнил, какой сегодня день. Позвонил домой. С большим трудом в цветочном отделе одного из универмагов отыскал мискант. Хрупкие метелки едва уцелели в пыльной, душной, битком набитой электричке.

- Что это ты вдруг? - чуть насмешливо спросила Йосико.

Она торопливо собирала посуду на кухне, чтобы управиться со всеми делами до восхода луны.

- Да вот, вспомнил... Давно мы с тобой не отмечали праздника луны, смущенно оправдывался Кэнити.

Йосико вынесла на балкон легкий столик. Подноса из свежего некрашеного дерева не было, и она положила белые шары лепешек на обыкновенные тарелки.

- Сама приготовила?

- Что ты! Купила в кондитерской... Разве в нашем районе достанешь рисовую муку?

- А где Конти?

- Гуляет, где ему быть, - Йосико поставила в вазу букетик мисканта. Он последнее время совсем помешался на машинах. Говорит, у приятеля "потрясный новый кар"...

- Да... Что с ним поделаешь? Вырос мальчик. А все-таки жаль... Иногда так хочется посидеть всем вместе. Хотя бы в День луны...

Йосико усмехнулась.

- Какой это праздник! Конечно, хорошо полюбоваться луной, но в нашем микрорайоне разве ее увидишь? Напротив вон какие высоченные дома. Разве что ночью...

Возвращаясь домой поздно ночью, Конти вдруг увидел родителей. Они сидели в сквере на скамейке. От изумления он даже глаза протер.

- Что это вы? Ничего не случилось?

Фигура юноши четко вырисовывалась в серебристом свете луны. Жидкая тень чахлого городского деревца чуть касалась его бедер, затянутых в узкие, как трико, брюки.

- Ничего особенного. Сидим вот, луной любуемся, - ответил отец. Сегодня ведь праздник - День луны... Мы вдруг вспомнили, ну и...

- Иди сюда, посиди с нами, - сказала мать. - Хочешь лунных лепешек?

- День луны? - Конти прыснул и взглянул на небо. - Тоже мне - праздник! Луна - очень прозаическая планета. Вы же видели фотографии...

- Да, конечно... - пробормотал отец. - Луна давно завоевана... Но... людям, наверное, хоть иногда необходимо думать, что луна такая же, как тысячи лет назад... Красота-то, красота какая...

- Мама, ну зачем ты выключила телевизор? И свет погасила? - дети недовольно надули губы. - Сегодня же очень интересная программа!

Мать пожала плечами.

- Зачем выключила? Гм... Говорят, сегодня праздник луны, и надо не телевизор смотреть, а луной любоваться, - она разложила на пластиковой доске концентраты. - Я, правда, не знаю, что это за праздник, но дедушка сказал - так надо.

- Подумаешь, невидаль - луна! - продолжали шуметь дети. - И почему обязательно сегодня?

- Тише, ребята! - старик, кажется, немного смутился. Есть такой праздник - День луны. Мне мой дед Конти рассказывал. Это древний японский обычай - была такая страна. Так повелось издавна. А вообще я и сам ничего не знаю.

Отец детей поднял глаза на деда.

- Правда, что это вдруг на тебя нашло? Ты, отец, никогда не вспоминал об этом обычае, а тут вдруг приспичило тебе луной любоваться.

Дед провел рукой по гладкому, без единой морщинки лицу. Помолчал, потом сказал:

- Сам не пойму, что нашло... Видно, так уж человек устроен: под старость ему детство вспоминается, хорошее вспоминается. И ужасно хочется поделиться этими воспоминаниями с малышами. Вот так и сохраняется красота. Иначе люди бы ее потеряли...

Медленно и беззвучно разошлись створки купола крыши и открылось совершенно безоблачное ночное небо. Быстро, одна за другой, взошли две луны.

- Ой, дедушка, - завизжали дети, - а они и правда красивые! Какая, по-твоему, лучше?

- Не знаю... не знаю... - пробормотал дед. - Обе хороши. Но я видывал и другую, гораздо прекраснее этих...

В марсианском небе, обгоняя друг друга, плыли два ночных светила. Деду стало грустно, что дети не знакомы с земной луной.

Сказка

Река, срываясь с кручи, у входа в ущелье бурлила и пенилась, но дальше несла свои воды спокойно.

Круглую аварийную капсулу, плывшую вниз по течению, первой обнаружила женщина. Ее муж без особого труда извлек капсулу из воды автокраном. Капсула была темно-розовой, такой они еще никогда не видели. На берегу она распалась на две половинки, и из нее вывалился космиянин в бледно-розовом скафандре, мгновенно раздувшемся при соприкосновении с атмосферой. Очевидно, космиянин прибыл с планеты, где атмосфера очень плотная.

- Спасибо, ребята, вы меня спасли! - сказал он на общеупотребительном галактическом языке. - Меня зовут Муму. Если бы не вы, плохо бы мне пришлось. И так не везло: я пилотировал почтовую ракету, она взорвалась, едва успел катапультироваться и - надо же! - угодил в этот поток. Ну, а вы как тут? - он огляделся и, окинув взглядом супружескую пару, улыбнулся. Решили провести медовый месяц вдали от всякой цивилизации, на дикой планете?

Мужчина и женщина смущенно переглянулись.

- Вроде того... - сказал мужчина, опуская глаза. - Меня зовут Дад, а жену Ба.

- Вы не поделитесь со мной горючим? Наверно, на вашей ракете найдется лишнее. Будь у меня горючее, я бы в аварийной капсуле вышел на трассу почтовых ракет, а там бы меня подобрали...

- С удовольствием бы поделились, но... - Дад запнулся. - Дело в том, что не успели мы высадиться, как нашу ракету захватило какое-то дикое охотничье племя, страшно воинственное. Даже не знаю точно, что с ней. Она в низовьях этой реки.

- Мы ведь хотели сначала только осмотреть окрестности, - добавила Ба. Выехали на разведку без оружия. И вот...

- Что же вы будете делать? Не оставаться же навсегда в этой глуши! Или планетка пришлась вам по вкусу? - усмехнулся Муму.

- Если говорить честно, Муму, то мы удрали из дому, - сказал Дад, крепко сжимая руку жены. - В нашем мире не очень-то уютно. Строгое разделение на сословия. Девушка аристократического рода не имеет права выйти замуж за простого рабочего парня...

Глаза Ба сверкнули.

- Да, да, лучше уж жить на этой планете, среди дикарей! А мы... мы ждем ребенка... Ничего, как-нибудь прокормимся, здесь много дичи. Вот только бы не попасться в лапы воинственного племени.

- Так... - протянул Муму. - Все же надо выручать вашу ракету. Оружия-то достаточно. Вы не одолжите мне вашу машину?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сакё Комацу читать все книги автора по порядку

Сакё Комацу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Похитители завтрашнего дня (авторский сборник), автор: Сакё Комацу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x