Брайан Томсен - «Если», 1997 № 12
- Название:«Если», 1997 № 12
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1997
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Томсен - «Если», 1997 № 12 краткое содержание
Содержание:
Брайан Томсен. ЛОВУШКА, рассказ
Дмитрий Крюков. ЛОВКОСТЬ РУК, И НИКАКОЙ МАГИИ!
Соня Орин Лирис. ДАРИТЕЛЬ КЛЮЧЕЙ, рассказ
Чарлз Харнесс. ФЛАГ НАД КРАТЕРОМ ГОРБАЧЁВА, рассказ
Кит Робертс. МИССИС БАЙРЕС И ДРАКОН, рассказ
Владимир Гопман. В ПОГОНЕ ЗА ИСКОМЫМ ЗВЕРЕМ
Алексей Зарубин. ТИГРЁНОК НА ПРИВЯЗИ, рассказ
Джордж Мартин. ШЕСТЬ СЕРЕБРЯНЫХ ПУЛЬ, повесть
Анджей Сапковский. ВАРЕНИК, ИЛИ НЕТ ЗОЛОТА В СЕРЫХ ГОРАХ
РЕЦЕНЗИИ
ИНТЕРВЬЮ
*Чарльз Браун. «МОЯ МЕЧТА СБЫЛАСЬ ТАК БЫСТРО, ЧТО Я ДАЖЕ НЕ ЗАМЕТИЛ…»
КУРСОР
PERSONALIA
ВЕРНИСАЖ
*Вл. Гаков. ХОРОШО, ЧТО КОРОВЫ ЛЕТАЮТ!
ВИДЕОДРОМ
*Адепты жанра
--- Евгений Зуенко. СТРАШНЫЙ ВЕСЕЛЬЧАК
*Хит сезона
--- Евгений Зуенко. БРЕМЯ ЧЕЛОВЕКА В ЧЕРНОМ
*Рецензии
*Послесловие
--- Вл. Гаков. ПРЕРВАННОЕ МОЛЧАНИЕ
*Сериал
--- Арсений Иванов. БОЛЬШИЕ ГОНКИ
Обложка П. Вудроффа.Иллюстрации О. Васильева, О. Дунаевой, А. Жабинского, А. Филиппова.
«Если», 1997 № 12 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Перед смертью отец полностью разрядил барабан своего револьвера. Ты можешь представить бешеную собаку, которая получила бы целых шесть пуль тридцать восьмого калибра и осталась в живых?
— Возможно, Фрэнк промазал, — предположил Барри.
— Он не промазал. — Ранди отвернулась от Шумахера. — И хоронили его в закрытом гробу. Ведь его тело… — Даже по прошествии многих лет Ранди было тяжело произносить эти слова, но она стала уже большой девочкой и потому, переборов себя, закончила фразу: — Было разорвано на куски и съедено. А животное так и не обнаружили.
— Должно быть, Фрэнк все же ранил его, и животное, где-то укрывшись, издохло. — Барри развернул Ранди лицом к себе. — Возможно, дело было именно так, а возможно, нет. Твой отец погиб очень давно, детка, и его смерть не имеет ничего общего со смертью Джоан Соренсон.
— Так расскажи мне, что с ней случилось, — потребовала Ранди.
— Послушай, я не намереваюсь… — Барри, заколебавшись, провел языком по губам, а затем все же вымолвил: — Она была убита ножом. Так, во всяком случае, написано в полицейском рапорте. — Барри присел на край стола, и в голосе его вновь послышались циничные нотки. — Какой-то псих, насмотревшись дурацких фильмов ужасов вроде «Хэллоуина», «Пятницы, тринадцатого» и прочих, зарезал Джоан острым, как бритва, ножом.
Поняв по голосу Шумахера, что вытянуть из него больше ничего не удастся, Ранди поднялась.
— Спасибо.
Он не глядя кивнул и сказал:
— Солнышко, заглянула бы к нам как-нибудь на ужин. Адель о тебе часто спрашивает.
— Передай ей от меня привет. — Ранди задержалась у двери и, вымученно улыбнувшись, спросила: — Барри, а тело Джоан было найдено полностью?
Он, секунду поколебавшись, обронил:
— Да, полностью.
В покер Барри обычно проигрывал. Соображал он неплохо, но, по словам отца Ранди, блефовать не умел: его всегда выдавали глаза.
Вот и сейчас Ранди совершенно определенно поняла, что Барри Шумахер солгал.
Звонок был сломан, пришлось стучать. Ответа за дверью не последовало, но Уилли, конечно же, не поддался на эту наивную уловку.
— Я точно знаю, миссис Джуддикер, что вы дома, — закричал он в окно. — Ваш телевизор было слышно за квартал, но, завидев меня, вы его выключили. — Он вновь постучал. — И не надейтесь, что я уйду, лучше сразу открывайте.
За дверью послышался и сразу же оборвался детский шепот. Уилли тяжело вздохнул. Почему, черт возьми, большинство дебиторов ведет себя так глупо? Уилли достал из кармана кредитную карточку, сунул ее в щель между дверью и косяком и надавил. Язычок замка легко поддался, раздался щелчок. Уилли распахнул дверь и вошел, готовясь услышать отчаянный крик, но его встретила гробовая тишина.
Все шторы на окнах были закрыты, а посреди полутемной гостиной стояли, раскрыв рты, женщина и двое детей. На женщине был белый махровый халатик, а сама она выглядела даже моложе, чем показалось Уилли по телефону.
— Вы не можете так просто взять и вломиться в чужой дом, — едва слышно возмутилась она.
— Но именно это я только что сделал. — Уилли закрыл за собой дверь, и в комнате стало совсем темно. Уилли это не понравилось, и он спросил: — Не возражаете, если я зажгу свет?
Не дождавшись ответа, он нащупал на стене выключатель и нажал на него. Зажглась безвкусная, с висюльками из прозрачного пластика, люстра. Мебель в комнате оказалась ветхой, ободранной, в общем, такой, какую жертвуют Армии Спасения, но в углу стоял огромный современный телевизор. Старший ребенок — девочка лет четырех — вскочила и, встав к телевизору спиной, попыталась загородить его. Уилли улыбнулся ей, но ответной улыбки не получил. Он повернулся к матери, брюнетке лет двадцати, с веснушками на носу; весила она, похоже, фунтов на десять больше нормы, но это не портило ее.
— Купите цепочку на дверь, — посоветовал ей Уилли. — И в будущем никогда не прячьтесь от «Гончих ада». Договорились? — Он сел в шезлонг из винила, части которого были скреплены между собой электрическими проводами. — Не предложите ли чего-нибудь выпить? Я не привередлив, подойдет что угодно: кока, молоко, сок. — Ни мать, ни дети даже не пошевелились, и тогда Уилли добавил: — Не бойтесь, я не продаю детей для медицинских экспериментов. Я зашел лишь поговорить о ваших финансовых проблемах.
— Вы заберете у нас телевизор, — уверено заявила миссис Джуддикер.
Уилли, окинув взглядом монстра в углу, поежился.
— У меня спина болит. Да еще и астма в придачу. — В доказательство Уилли достал из кармана ингалятор. — А ваш телик весит никак не меньше тысячи фунтов. Вы что же, моей смерти хотите?
Обстановка в гостиной несколько потеплела.
— Бобби, принеси, пожалуйста, нашему гостю попить, — обратилась мать к мальчику.
Тот, громко топая, убежал на кухню, а сама миссис Джуддикер, тщательно запахнув полы халата, села на низенькую софу и обратилась к Уилли:
— Я уже говорила вам по телефону, мистер, что денег у нас нет. Муж бросил меня, но даже если бы и не бросил, денег все равно бы не нашлось. Ведь с тех пор, как два года назад закрылась скотобойня, он толком нигде не работает.
— Это мне известно. — Уилли достал из внутреннего кармана плаща записную книжку и, перелистав несколько страничек, сказал: — Итак, последнее время тактика ваша была такова: вы приобретали некоторые вещи и продукты, а затем съезжали на новую квартиру, не оставив адреса. В итоге вы задолжали две тысячи восемьсот шестьдесят долларов и тридцать один цент. Сумму набежавших процентов я пока не учитываю.
Вернулся Бобби и вручил Уилли жестянку с диетическим безалкогольным пивом. Тот вскрыл ее и, усилием воли заставив себя не морщиться, сделал глоток.
— Дети, поиграйте на заднем дворе, — велела миссис Джуддикер. — Взрослым надо поговорить. — Сама она вовсе не выглядела взрослой, и Уилли опасался, что она вот-вот расплачется. — Это Эд купил телевизор, — пояснила она дрожащим голосом. — Но в том нет его вины, мистер. Кредитная карточка на его имя пришла по почте.
Уилли был прекрасно известен этот жульнический трюк. Кредитная карточка приходит по почте, а ее счастливый обладатель на следующий же день несется в ближайший магазин и делает там покупку настолько дорогую, насколько позволяет кредит.
— Понимаю, что не по своей вине вы попали в эту пренеприятнейшую историю, — посочувствовал Уилли. — Но тогда сообщите мне, где найти Эда, и я получу деньги с него.
Миссис Джуддикер невесело рассмеялась.
— Сразу видно, мистер, что вы не знакомы с Эдом. На скотобойне он работал грузчиком, и ручищи у него такие, что он любому голову свернет, только его тронь.
— Такой мужской разговор как раз по мне. Просто не терпится пообщаться с вашим муженьком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: