Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса
- Название:Go-Go Girls апокалипсиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02828-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса краткое содержание
Мортимер Тейт, в прошлом страховой агент, девять лет пережидает конец света в пещере на вершине горы в Теннесси. Так случается, что, защищая себя и свое убежище, он убивает трех человек, после чего решает спуститься в долину посмотреть, что осталось от не существующей более Америки. Его глазам предстает картина полного разорения. То малое, что осталось от цивилизации, сосредоточено вокруг стриптиз-клубов, где пиво холодное, танцоры горячие, а вышибалы вооружены до зубов.
В сопровождении ковбоя Баффало Билла, великолепной стриптизерши Шейлы и горца Теда Мортимер отправляется в разрушенный город Атланту в надежде, что сумеет поспособствовать возрождению человечества…
Go-Go Girls апокалипсиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто вы? — спросил Мортимер.
Девушка закрыла дверь, подошла к кровати и села рядом. Ее вес едва ощущался, матрас лишь слегка прогнулся.
— Вас прислал Шелби? Я не платил за это. — Но в словах Мортимера не ощущалось уверенности. От девушки приятно пахло мылом.
— Я видела, как вы поднимаетесь по лестнице. — Ее голос был мелодичным. Она положила руку на ногу Мортимера и провела вниз к колену. Он слегка поморщился, когда она коснулась раны от стрелы, но ничего не сказал. Его дружок в брюках вспомнил об эрекции.
Другой рукой девушка потянулась к ночному столику и зажгла детскую розовую лампу с кроликами на абажуре. Лампочка в двадцать пять ватт отбрасывала слабый желтоватый свет.
Теперь Мортимер мог видеть лицо девушки с полными губами в форме сердечка. Ей было не больше шестнадцати — семнадцати лет, но ему казалось, что это не имеет значения. Ее рыжие волосы были явно крашеными, но чистыми, блестящими и собранными в пучок на затылке. Кожа была гладкой и белой. Она выглядела знакомой, но, возможно, в этом проявилось подсознательное желание Мортимера, не желавшего оказаться в постели с посторонней.
Девушка начала расстегивать его пояс. Он открыл рот, чтобы возразить, но не смог произнести ни слова. Вскоре Мортимер приподнялся, позволив ей спустить его брюки. Она потянулась к его члену. Он был таким твердым, что прикосновение ее рук было почти болезненным. Мортимер застонал, когда девушка погладила его. С минуту она подержала его яйца, потом встала и сбросила халат. Девушка была белой, с розовыми сосками и полоской каштановых волос между ногами.
В руках у нее был маленький пакетик, который она разорвала. Схватив Мортимера за основание члена, она натянула на него презерватив.
Девушка села на Мортимера, раздвинув ноги и медленно опускаясь на него. Он застонал. Последний раз это было так давно. Как он мог забыть? Она начала двигаться, постепенно ускоряя ритм.
Мортимер удержал ее за бедра.
— Медленнее. — Он не хотел кончить слишком скоро.
Девушка замедлила ритм, раскачиваясь взад-вперед. Мортимер положил руку ей на грудь, и она наклонилась, чтобы он мог взять ее в рот. Когда она выпрямилась снова, Мортимер посмотрел наконец на ее лицо.
— Я знаю тебя.
Девушка улыбнулась и кивнула.
— Шейла.
Она больше не выглядела раздавленным, испуганным ребенком в полном распоряжении Зверя, который избил, ограбил его и отрезал ему палец.
— Очевидно, это мой способ извиниться. — Шейла закусила нижнюю губу и пожала плечами. — Я не могла помочь вам, когда Кайл делал все это с вами.
Зверя звали Кайл. Не Бруно, Спайк или Батч.
Теперь Мортимер не удерживал ее. Девушка двигалась в хорошем ритме, делая легкие вращательные движения, когда скользила вверх и вниз. Он проникал в нее все глубже, держа ее за ягодицы. Она издавала негромкие стоны.
Мортимер кончил с такой силой, что боялся подбросить ее к потолку. Шейла удивленно вскрикнула, задрожала и соскользнула вниз, свернувшись клубочком рядом с ним. Оба тяжело дышали; простыни пропитались их потом.
Шейла поглаживала волосы на груди у Мортимера. Некоторое время они лежали молча. Мортимер думал, что Шейла была именно тем, в чем он нуждался. Теперь он чувствовал, что может спокойно спать до утра, хотя желание найти Энн только усилилось.
Когда они услышали стрельбу, она казалась куда более близкой. А в следующий раз она зазвучала прямо на улице.
Глава 24
Мортимер уже надел ботинки. Все, что ему оставалось, — это натянуть брюки и застегнуть пояс. Он выбежал из комнаты с двуствольным дробовиком в одной руке и сумкой «Найк» в другой. Шейла вскочила с кровати и схватила свой халат. Мортимер не обернулся.
«Я принимаю твои извинения, девочка. Постарайся не подвергать себя риску».
Мортимер слышал выстрелы и видел вспышки в окне, когда бежал через вестибюль банка. Он ворвался в клуб, где увидел людей, переворачивающих столики крышками к парадной двери, с ружьями и пистолетами наготове. Бобби и Флойд присели за одним из столиков — Бобби с одноствольным дробовиком, а Флойд с мелкокалиберным револьвером.
Мортимер опустился на колени рядом с ними.
— Что происходит?
— Красные Повязки прорвались через баррикады, — ответил Бобби. — Целая куча появилась из ниоткуда.
— Я думал, вы дома охраняете кур.
Бобби фыркнул:
— Мне следовало быть там, но этому тупице приспичило поработать своим членом. Чертов похотливый идиот.
Флойд подмигнул брату:
— Дело того стоило. Эта Шейла трахается как демон.
Мортимер попытался притвориться глухим.
— Я бы хотел остаться и поболтать, но ищу приятеля. Не видели парня со светлыми волосами и большими усами?
Бобби покачал головой:
— Спроси Шелби. Он прячется за стойкой.
Мортимер переместился к бару, где раньше стоял церковный алтарь. Он нашел Шелби и Билла передающими друг другу бутылку «Бурбона Фредди для взрыва кишок».
— Я продаю это место, — сказал Шелби. — С меня довольно. — Он глотнул бурбон.
— Не разбейте бутылку, — предупредил Билл.
Мортимер опустился между ними.
— Я бы хотел отказаться от комнаты на ночь, Шелби. Переведите разницу на мой счет.
— Мы не возвращаем деньги.
Мортимер взял бутылку у Билла.
— Ты хочешь выбраться отсюда или нет?
Билл отобрал у него бутылку.
— Как? Они стреляют оттуда. — Он сделал большой глоток и закашлялся, расплескав бурбон на подбородок.
Парадная дверь распахнулась, и кто-то крикнул прекратить огонь. С улицы доносились ружейные выстрелы. Вошли двое мужчин, неся третьего, у которого кровоточил живот. Они закрыли дверь за собой пинком.
— Черт возьми! — заговорил один из них — долговязый милицейский офицер, которого Мортимер видел раньше. — Они летят, как мухи на дерьмо. Поставьте один стол на ножки.
Пара людей с охотничьими ружьями поставили стол. Офицер и его товарищ положили раненого на стол лицом вверх. Он стонал, держался за живот, откуда брызгала кровь, и звал мать.
— Здесь есть врач? — спросил офицер. — Кто-нибудь с медицинским опытом?
Выстрелы разбили передние окна. Дверь снова распахнулась, и в комнату ворвались двое. Их тут же уложил беспорядочный ружейный огонь. В дверях толпились вторгающиеся. Выстрелы зазвучали внутри.
— Выбирайте вашу цель! — крикнул офицер. — Не тратьте патроны зря. — Он выхватил пистолет и выстрелил в лицо, появившееся в разбитом переднем окне. Раненый все еще стонал на столе. Выстрелы разбивали бутылки за стойкой, и Мортимер снова нырнул вниз, защищаясь руками от града осколков.
Шелби истерически засмеялся.
— Я заплатил за эту гребаную выпивку!
Мортимер не хотел высовывать голову, чтобы посмотреть на происходящее. Но он слышал выстрелы, опрокидывающуюся мебель, крики и стоны раненого на столе, зовущего мать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: