Джим Лонг - Список потерь
- Название:Список потерь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Лонг - Список потерь краткое содержание
Список потерь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока Роуз входил, или, точнее, карабкался по лестнице наверх, везде он обнаруживал следы ремонта и обстрела. Когда и что ремонтировалось, определить было невозможно, но только все части корабля, попадавшиеся на глаза Роузу, несли следы разрушения. С большим трудом Джереми удалось проникнуть в грузовой отсек, и первыми, кого он там увидел, были два угрюмых человека, стоящих возле кучи обломков. Разговаривали они очень тихо, их слов Роуз не слышал, но видел только отчаянную жестикуляцию спорящих. Джереми пошел к ним. Они заметили Роуза и, опустив руки, перестали беседовать. Один из них, маленький и вертлявый, вдруг бросился к выходу из корабля и, промчавшись мимо Роуза, скрылся.
Второй продолжал стоять. Услышав за спиной шаги приближающегося Роуза, он обернулся. Джереми узнал в нем капитана корабля, его фотографию показывал Патти. "Вот, стало быть, с кем мне предстоит лететь на Курчевал", - подумал Роуз, всматриваясь в капитана.
Это был высокий, не ниже самого Джереми, тонкий в бедрах и талии, широкоплечий здоровяк, одетый в черные потертые брюки и короткую рубашку красного цвета. Поджав губы, с тонкой линией усов над ними, он несколько секунд изучающе осматривал наемника, улыбнулся и пошел навстречу, осторожно пробираясь среди обломков. Последний метр он преодолел легким прыжком и очутился рядом с Джереми.
Левой рукой он пригладил волосы, а правую протянул Роузу.
- Синклер Дэйнс, - представился он. - А вы, должно быть, капитан Джереми Роуз. - Рука у Дэйнса была широкая, он сгреб своей клешней ладонь Роуза и крепко сжал ее. - Очень рад встретиться с вами, - произнес капитан и отнял руку. Роуз был удивлен искренностью приветствия.
- Надеюсь, у вас все в порядке? - кивнул он в сторону груды обломков.
- Все в полном порядке, - засмеялся Дэйнс. - Только мой помощник немного возбужден. Вы, наверное, его видели?
- Это тот малыш, который пронесся мимо меня, как ураган? Видел, кивнул Джереми.
Капитан обнял Роуза за плечи и подтолкнул к двери, ведущей во внутреннюю часть корабля.
- Не хотите взглянуть на нашу шхуну? - предложил он.
- С большим удовольствием. - Роуз согласно кивнул.
- Мне сказали, что вы впервые на Уолкотте. Это правда? - спросил Дэйнс. - Ничего, пообвыкнете. - Он дружески похлопал Роуза по плечу. - И не волнуйтесь за мой корабль. Благодаря ему я несчетное количество раз ускользал от кланов. - Дэйнс засмеялся. - Прошу прощения, вы не курите? вдруг спросил он и, получив отрицательный ответ, замотал головой. - А я курю. Проклятая привычка, но надеюсь, не самая худшая, - подмигнул он Роузу, доставая из небольшого кармана, будто специально пришитого для этого, длинную коричневую сигарету и старую истертую зажигалку. Прикурив, капитан выпустил большой клуб сизого дыма.
Роуз поморщился. Дэйнс с ненавистью посмотрел на свою сигарету и покачал головой.
- Мой врач сказал, что она меня когда-нибудь угробит, сволочь.
Роуз решил помалкивать, от комментариев воздерживаться, а только смотреть и слушать. Первое впечатление от корабля у командира "Черных шипов" создалось отнюдь не блестящее, и последующий осмотр помещений его нисколько не улучшил. Дэйнс познакомил Роуза с несколькими членами своей команды, имена которых Джереми тут же забыл. По кораблю тут и там шныряли техи и ремонтники, все что-то чинили и латали. Дэйнс говорил не умолкая, он рассказывал о кланах, своем неуязвимом и неистребимом славном корабле, о Курите и вообще обо всем, что только приходило ему в голову. Роуз не перебивал капитана, мнение о нем и корабле у Джереми уже сложилось, и единственной мыслью было поскорее убраться отсюда. Разумеется, он немедленно свяжется с Патти и потребует себе другого капитана.
Приняв такое решение, Роуз собрался направиться к выходу, мимо которого они с Дэйнсом как раз проходили, как вдруг неистовый капитан взял приунывшего Роуза за локоть и мягко втолкнул в какую-то дверь. Сначала Роузу показалось, что он попал в один из аварийных проходов, но, пройдя по короткому коридору, мужчины уткнулись в следующую дверь. Войдя в нее вслед за Дэйнсом и оглядевшись, Роуз понял, что это каюта. Дэйнс закрыл за Роузом дверь и щелкнул выключателем. В комнате загорелся теплый неяркий свет. Капитан, потирая руки, подошел к бару.
- Черт подери, - сказал он. - У меня от этой экскурсии все горло пересохло. - Наполнив два бокала жидкостью янтарного цвета, он протянул один Роузу и спросил: - Не рановато, как вы думаете? - Роуз колебался недолго. "Все равно скоро обед", - подумал он и ответил:
- Да нет, в самый раз. - Дэйнс поднял свой бокал. - За братьев по оружию, - серьезно сказал он. Сначала Роуз подумал, что тост предназначается ему, и хотел было уже поблагодарить капитана, но, взглянув на него, увидел устремленный в пространство взгляд, суровое, внезапно постаревшее лицо и понял, что капитан имеет в виду совсем других, тех, кто не так давно находился с ним, но кого уже нет. Роуз тоже повторил тост и выпил. Горло обожгло шотландским виски. "Однако совсем неплохо, - подумал Джереми. Возможно, Дэйнс и не такой уж никчемный пустозвон, каким старается казаться".
- Вы не могли бы мне рассказать кое-что о себе? - вдруг произнес Дэйнс. - Понимаете, - замялся он, - хочется немного отдохнуть, этот затяжной монолог меня немного утомил.
- Разве? - ответил Роуз. - Я был совершенно уверен, что он вам доставляет огромное удовольствие. - Бросьте вы, - отмахнулся капитан. - Это все не для вас, а для команды. Часть моих людей работает на службу внутренней разведки, а часть по личной инициативе доносит на меня офицеру связи, так что, понимаете, - он развел руками, - приходится соблюдать конспирацию. - Он вдруг задумался. - Конечно, нелепая ситуация, ведь среди команды есть и отличные парни. Но, к сожалению, я не знаю, кто именно следит за мной, поэтому не доверяю никому.
- Но мне вы, похоже, доверяете, - уверенно сказал Роуз. Дэйнс задумался и, посмотрев на Роуза, совершенно серьезно ответил:
- Я вынужден доверять вам, - и поправился: - Хотя бы частично. Вы терпели мою дурацкую болтовню, а я считаю, что терпение - одно из основных положительных качеств в человеке. Терпение и выносливость. А вы так не считаете? - спросил он.
- Считаю, - согласился Роуз и отхлебнул из бокала. Виски оказалось отменным. - Где мы сейчас находимся? - спросил Джереми и указал бокалом на лампу. - Кажется, она соединена с генератором подавления шумов?
- Совершенно верно, - ответил Дэйнс с улыбкой. - Считайте, что мы в комнате для ведения конфиденциальных переговоров, хотя официально она значится кладовой. Во всяком случае, эта комната - одно из немногих мест на корабле, где мы можем говорить совершенно открыто, не боясь, что нас могут подслушать. - Он пристально посмотрел в глаза Роузу. - После года работы с генералом Циммером я стал как-то ценить еще одно качество - замкнутость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: