Михаил Болле - Мой Демон
- Название:Мой Демон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-3320-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Болле - Мой Демон краткое содержание
Не всегда письма от незнакомцев, пришедшие по электронной почте, оказываются спамом. Посланники провидения знают все необходимые адреса…
Когда три молодых актера согласились сыграть в спектакле, посвященном последним дням жизни Пушкина, они не знали, сколь дьявольский пасьянс разложил режиссер. Возможно, записки пушкинских современников помогут героям в игре с Тенью поэта…
Мой Демон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что касается вашего любовника, господин барон, то он не только сделал крупную политическую карьеру во Франции, но и пережил свою жертву на пятьдесят восемь лет. – Здесь Демон улыбнулся и надел шляпу. – А Екатерина Николаевна, будучи женой Дантеса, нарожала ему детишек и, даже перебравшись в Европу, отнюдь не чувствовала себя обездоленной. Да и вы сами, господин Геккерен, успешно продолжили вашу дипломатическую карьеру и пережили Пушкина на сорок семь лет. Подумать только – насколько же ваши совместные усилия были не напрасны! Выстрели господин Пушкин первым – и не было бы пятидесяти восьми лет в жизни господина Дантеса, да и вы, я думаю, умерли бы от тоски по убитому любовнику гораздо раньше!
– К чему вы мне все это говорите? – хмуро осведомился Геккерен.
– О, не переживайте, вовсе не к тому, чтобы вас оскорбить или унизить, – живо откликнулся Демон. – Самое главное во всей этой истории состоит в том, что, опять же благодаря моим немалым усилиям, никто из авторов анонимного пасквиля так и не был разоблачен.
– А почему же господин Пушкин подозревал в написании того пасквильного диплома именно меня? Причем единственным поводом для этих подозрений послужила заграничная бумага хорошего качества.
– О нет! Отнюдь не только это!
И вновь барон удивленно поднял брови, но на этот раз Демон обошелся без пародирования. Напротив, все дальнейшее он изложил самым серьезным тоном:
– Итак, слушайте меня внимательно. Наталья Николаевна поведала мужу, что из посторонних людей никто, кроме вас, не знал о ее злосчастном tête-a-tête с Жоржем в доме ее подруги Идалии Полетики. Пушкин, естественно, сделал следующий вывод: встреча состоялась второго ноября, а уже третьего Дантесом и Идалией был написан «диплом» под руководством умного и образованного человека, прекрасно осведомленного о дворцовых нравах прошлого царствования и о занятиях самого поэта историей. Ну и кто мог руководить ими, кроме вас?
– Подождите, подождите… – заторопился барон и, как когда-то, в январе 1837 года, стоя у окна голландского посольства на Невском проспекте, закрыл глаза.
Но если тогда он пытался расслабиться, чтобы хоть немного отвлечься от мрачных событий, то теперь хотел элементарно сосредоточиться, чтобы сделать правильные выводы. Неизвестно, насколько у него это получилось, но Геккерен вдруг резко открыл глаза, повернулся к Демону и заявил:
– Следовательно, если я и мой Жорж не писали того пасквиля, – а ведь мы его не только не писали, но и не были инициаторами создания «диплома рогоносца», и вам это прекрасно известно! – то он мог быть сочинен только Идалией, и только под руководством… – Не договорив фразы, барон обеими руками закрыл рот, словно боясь вымолвить страшную тайну.
– Да-с, господин барон, именно под ее руководством, – хладнокровнейшим образом подтвердил Демон. – Именно благодаря этой коварной особе ваш род стал проклятием в устах всех бывших, прошлых и ныне живущих почитателей господина Пушкина.
Напоминая барону события давно минувших лет, Демон думал лишь о том, что, кроме Геккерена, его приемного сына и «коварной особы», тогда во всем свете не было людей, которые настолько были бы преданы ему всей душой и телом. И если бы не эта роковая троица, то, пожалуй, даже он, задумавший забрать Пушкина раньше положенного времени, так и не осуществил бы своего замысла.
Увидев мучительную гримасу, исказившую заметно состарившееся лицо барона, Демон сделал милостивую передышку. Вопреки своей природе, он сжалился над Геккереном. Да, в сущности, разве виноват был голландский посланник в том, что никогда не мог бы полюбить красивую, полноценную женщину, неизменно сходя с ума от белокурого красавца Дантеса? А вот в чем был виноват сам Дантес, позволяя любить себя именно барону и при этом постоянно делая детей вполне нормальной женщине?
– Кстати, позвольте полюбопытствовать, как прошел ваш спектакль в этом году? – после недолгой паузы учтиво осведомился барон, из головы которого не выходила страшная новость. Если только можно назвать новостью то, что касалось жизни и страстей человека, умершего более ста лет назад!
– Довольно необычно, – усмехнулся Демон, ковыряясь ногтем мизинца в длинном бакенбарде, словно пытаясь поймать там кого-то, – «Дантес» слишком долго колебался, и «Пушкин», выстрелив первым, сумел ранить соперника в руку… В результате, совершая ответный выстрел, актер, игравший Дантеса, промахнулся, после чего события пошли совсем иным чередом…
– И это вам о чем-нибудь говорит?
– Что вы имеете в виду, господин барон?
– Я полагаю это лишним доказательством того, что люди – не марионетки в руках Господа или его оппонентов, – здесь Геккерен учтиво поклонился собеседнику, – а существа, обладающие свободой воли. Именно на этой почве они вольны менять череду событий, вступая в схватки с высшими силами и порой даже одерживая над ними верх!
– Все это верно, – задумчиво согласился Демон, – но при этом они слишком слабы и отягчены своей человеческой природой, а потому в конечном итоге проигрывают.
– Однако господин Пушкин, поддавшись своим страстям и козням близких ему людей – о чем я только что узнал из ваших уст! – проиграл всего лишь моему возлюбленному мальчику, зато победил вас, господин Демон, перед лицом вечности! – язвительно парировал Геккерен.
И посланник Сатаны не нашел на это достойного ответа.
[1]Взорвать – (здесь) прикурить. (Примеч. ред.)
[2]Афганские шишки – афганская трава. (Примеч. ред.)
Интервал:
Закладка: