Роберт Мак-Каммон - Кусака
- Название:Кусака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Мак-Каммон - Кусака краткое содержание
Кусака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не знаю. И не хочу гадать.
Коди показалось, что мчавшаяся по трубам жидкость зашумела громче. Вдалеке возник и другой звук, похожий на приглушенное гудение басового барабана или стук сердца. "Корабль-то живой, чтоб его", - подумал парнишка.
- Нам надо выбраться отсюда. - Он подполз к краю клетки, к самым прутьям, снова пригляделся к маленькой пирамиде внизу и понял: надо обязательно достать до выключателя. Но как?
- У тебя случайно нет при себе рогатки? - полушутя спросил он, и, конечно же, Миранда покачала головой: нет. Коди лежал на животе, опираясь подбородком на руки, и смотрел на пирамиду. Пряжка ремня вдавилась в живот. Мальчик заерзал.
"Пряжка", - подумал он.
Он резко сел, расстегнул ремень и вытащил его из брюк.
Сержант сказал:
- Эй, при барышне?! Ты что!
- Как по-твоему, далеко до той штуки? - спросил Коди Миранду и ткнул пальцем в пирамидку.
- Не знаю. Наверное, футов семь.
- Я бы сказал, шесть с половиной. Ремень у меня двадцать восемь дюймов... - Коди посмотрел на Сержанта и увидел, что рабочие штаны Деннисона удерживает заношенный черный ремень. - Сержант, дай-ка мне свой ремень.
- Р_е_м_е_н_ь_? Парень, да ты что?
- Сержант, снимай ремень! Ну, скорее!
Сержант неохотно подчинился и передал ремешок Коди.
- Какой это размер? - спросил парнишка. Сержант пожал плечами.
- Барахло мне покупают дамочки из церкви. Я к этому не касаюсь.
- На глаз - добрых сорок дюймов, - Коди уже связывал ремни, так, чтобы пряжки оказались на противоположных концах. - Может, достанет дотуда. Сейчас выясним. - Он затянул узел и дернул, проверяя, не разойдутся ли ремни.
- Что ты собираешься делать? - спросила Миранда.
- Я совершенно уверен, что та штука внизу, - пульт управления нашей клеткой. Думаю, что если я до нее достану, то опущу клетку. И тогда смогу вытащить нас отсюда.
- Пусть его, - прошептал Сержант Бегуну. - Он спятил, вот и все.
- Слушайте меня, - настойчиво перебил Коди. Сержант затих. - Я просуну руку между прутьями так далеко, как сумею. Если пошевелюсь, спалю ее в два счета. Ты, Сержант, будешь держать меня за ноги. Если рука загорится, сразу тащи меня обратно. Ясно?
- Я? Почему я?
- Потому, что ты гораздо сильнее Миранды, и потому, что она будет следить, не возвращается ли Кусака. Договорились?
- Договорились, - едва слышно ответил Сержант.
Сначала Коди протолкнул между прутьями решетки ремень. Пряжка свесилась за край клетки. Сержант ухватил Коди за щиколотки, парнишка осторожно продвинулся вперед, и прутья оказались всего в нескольких дюймах от его лица. Коди медленно просунул на свободу кисть, потом запястье, потом предплечье с выгоревшими волосками. Пряжка лежала на полу под самой клеткой; теперь фокус был в том, чтобы, двигая одним только запястьем, попасть пряжкой в пульт управления.
Лицо Коди находилось почти у самых прутьев, он слышал их смертоносное гудение. Пришло время рискнуть - сейчас или никогда. Он резко вскинул кисть. Пряжка царапнула пол и остановилась, не долетев до пирамидки два или три дюйма. Коди подтянул ремень обратно и снова бросил вперед. Опять недолет.
Коди высунул руку еще на четверть дюйма. В зазор между прутьями и кожей парнишки можно было пропихнуть лишь зубочистку. Несколько волосков занялись и, потрескивая, сгорели, превратившись в крохотные огоньки. Сердце стучало так, что вздрагивало все тело. Твердя про себя "спокойно... спокойно", мальчик бросил ремень вперед. Недолет. Капля пота, закатившаяся в правый глаз, ослепила Коди, и первым его побуждением было утереться, но, сделай он необдуманное движение, либо лицо, либо рука попали бы на прутья. Он сказал:
- Сержант, тащи. _М_е_д_л_е_н_н_о_.
Сержант потащил Коди от края. Руку парнишка держал неподвижно до тех пор, пока пальцы не прошли решетку. Потом он свободной рукой протер глаз, поднялся на колени и втянул ремень в клетку.
- Слишком короткий, - сказал он. - Еще бы пару дюймов.
Однако больше воспользоваться было нечем. Сконфуженный Коди хотел уже отшвырнуть связанные ремни, но Миранда сказала:
- Твоя серьга.
Коди поднес руку к мочке уха. Сережка-череп была чуть больше двух дюймов длиной. Он отцепил ее, привязал маленькую цепочку к одной из пряжек так, чтобы серебряный череп болтался как можно свободнее, крепко взялся за вторую пряжку и сказал:
- Сержант, давай попробуем еще раз.
Медленно, осторожно Коди спустил пряжку со свисающим с нее крохотным черепом за край клетки и позволил ей соскользнуть вниз. Потом он пополз вперед, Сержант опять вцепился ему в щиколотки, и Коди провел между фиолетовыми прутьями пальцы, запястье и предплечье. Однако, вопреки расчетам Коди, ремень снова чуть-чуть не достал до пирамидки. Нужно было высунуть голую руку еще на четверть дюйма наружу.
Коди начал миллиметр за миллиметром вытягивать руку вперед. Лоб мальчика густо покрылся бисеринками пота. Одна капелька сорвалась, коснулась прута и зашипела. "Еще чуток, - подумал Коди. - Самую капельку". Волоски у него на руке горели. Теперь ему казалось, что рука идет впритирку к решетке. Еще немного, и все...
Раздалось тихое "_п_ш_ш_" - прядь волос, свисавшая Коди на лицо, задела решетку и вспыхнула. Язычок пламени побежал к голове. Миранда вскрикнула:
- Вытаскивай!
Коди почувствовал, что руки Сержанта крепче сжали его щиколотки, и в ту же минуту быстрым, резким движением запястья бросил ремень.
И услышал металлическое, почти мелодичное "трень" серебряного черепа, коснувшегося пульта управления. Достаточно ли этого соприкосновения для того, чтобы выключатель сработал, Коди не знал. Но в следующий миг Сержант уже оттаскивал его от решетки, а Миранда обрывала горящие пряди и отбрасывала прочь. Рука у Коди затекла. Ремень, показавшийся над краем клетки, задел один из прутьев и был разрезан пополам так чисто, словно по нему провели раскаленным добела лезвием. Не выпуская пряжки, Коди лег на спину и стал растирать занемевшую руку.
А потом с замиранием сердца понял, что клетка опускается.
Он сел. Над левым глазом дымилась щетина выгоревших волос. Пирамидка фиолетово светилась. Клетка аккуратно приземлилась, и конус решетки погас.
55. ВЛАДЕНИЯ КУСАКИ
Первым в дыру под домом Санни Кроуфилда спускался по веревке Мэтт Роудс. К поясу полковника был привязан мощный переносной фонарь, а за спиной висела полностью заряженная автоматическая винтовка из арсенала Кроуфилда. Как только под ногами полковника зачавкали покрывавшие дно вязкие выделения, он отцепил фонарь от пояса и направил луч света в открывшийся перед ним тоннель. Никакого движения в тоннеле не было, лишь медленно капала серая слизь. Роудс задрал голову и примерно в двадцати футах над собой увидел Рика Хурадо. Он подергал веревку, и Рик начал спускаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: