Роберт Мак-Каммон - Песня Свон
- Название:Песня Свон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Мак-Каммон - Песня Свон краткое содержание
Песня Свон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, - сказала она, и снова посмотрела на толпу. - Я думаю, что все, кто желают, должны уезжать завтра утром. Желаю вам всем удачи, и надеюсь, что вы найдете то, что ищете. - Она посмотрела на Робина; он почувствовал, как дрожь возбуждения прошла по нему, потому что ее глаза зажглись. - Я остаюсь, - сказала она. - Я буду делать что могу для того, чтобы не дать солдатам разрушить то, что мы сделали - мы все, каждый из нас. Потому что не только _я_ выращивала кукурузу, а все мы выращивали. Я положила семена в землю и укрыла их, но другие развели костры, которые согревали почву и воздух. Еще кто-то отгонял рысей и ворон, другие люди собирали урожаи. Сколько нас копало колодец? Кто помогал собирать сердцевинки яблок и работал, чтобы восстановить церковь?
Она увидела, что они все слушают, даже Бад Ройс, и у нее появилось ощущение, что от них исходит сила. Она продолжала, воодушевленная их доверием.
- Это не только я. Это все, кто хотел восстановить город Мериз Рест. Это больше не кучка старых лачуг, полных бродяг: люди знают друг друга, и вместе работают, и интересуются делами других, потому что мы знаем, что не так уж отличаемся друг от друга. Мы все знаем, что мы потеряли, и если мы бросим это и уйдем, мы потеряем все это снова, поэтому я остаюсь здесь, сказала она. - Останусь я жива или умру - это уже не самое главное, потому что я решила больше не убегать. - Наступила тишина. - Вот и все, что я хотела сказать. - Она вернулась на место рядом с Джошем. Он положил руку ей на плечо, и почувствовал, как она дрожит.
Молчание затянулось. Бад Ройс все еще стоял, но глаза его уже не были такими жесткими, а лоб морщился от мыслей.
Сестра тоже ничего не говорила. Ее сердце было переполнено гордостью за Свон, но она знала, что армия придет не только за урожаем и чистой водой. Она придет и за Свон тоже. Их ведет сюда человек с алым глазом, а он собирается сокрушить ее человеческими руками.
- Стены, покрытые льдом, - размышлял вслух Ройс. - Это самое безумное, что я когда-либо слышал. Черт... это так безумно, что может сработать. Может, - сказал я. Это остановит солдат, но не надолго, если они очень захотят перебраться. Все зависит от того, какое у них оружие. В этих ловушках сломается столько осей и подвесок, что они дважды задумаются.
- Значит, это можно сделать? - спросила Сестра.
- Я этого не сказал, сударыня. Это может оказаться очень большой работой, и я не знаю, хватит ли у нас для этого мужчин.
- Мужчин, вот задница! - сказала ему Анна Мак-Клей. - А женщины? И у нас полно ребят, которые тоже могут работать! - Ее шумный голос вызвал крики поддержки.
- Ну, чтобы удерживать стены, нам не нужно много народу и оружия, сказал Ройс, - особенно если мы снесем лес и не оставим этим сволочам никакого прикрытия. Мы не хотим, чтобы к нам подкрались.
- Мы можем сделать так, что они не подкрадутся, - сказал тоненький голосок. Мальчик с темными волосами лет десяти - одиннадцати стоял на скамейке. Он пополнел с тех пор, как Сестра видела его в последний раз, и щеки его слегка обветрились. Она знала, что под курткой у него есть небольшой круглый шрам прямо под сердцем. Баки сказал: - Если они находятся к северу отсюда, мы можем взять машину и поехать поискать их.
Из складок одежды он вытащил нож с длинным лезвием.
- Ничего не стоит спрятаться в лесу и проколоть им несколько шин, когда они не видят.
- Это наверняка поможет, - согласился Ройс. - Все, что мы можем сделать, для того, чтобы замедлить их продвижение, даст нам выигрыш во времени, чтобы строить и копать. Было бы неплохо также поставить наблюдателей милях в пятидесяти по дороге отсюда.
- Я сомневаюсь, чтобы вы провели много времени за баранкой, - сказал Пол Баки. - Если у меня будет машина, которая не тарахтит как обезумевший слон, я могу ее повести. У меня есть некоторый опыт охоты на волков.
- У меня есть топор! - сказал еще один человек. - Он не слишком острый, но им можно работать!
Встали и другие, предлагая помощь.
- Мы можем разбирать пустые хижины, используя деревяшки! - предложил мужчина испанского вида с бледным фиолетовым рубцом на лице.
- Ладно, нам придется собрать все пилы и топоры, которые можно найти, - сказал Бад Ройс Сестре. - Боже, думаю, что я всегда разбирался во всем неглубоко! Я мог бы и довести дело до конца! Нам нужно составить подробный план и расписание, и начинать лучше прямо сейчас.
- Хорошо, - сказала Сестра. - А всем, кто не хочет помогать, следует уйти и не мешаться под ногами, начиная с этой минуты.
Ушло примерно пятнадцать человек - но их места были сразу же заняты другими людьми, стоящими снаружи.
Когда толпа снова успокоилась, Сестра взглянула на Свон и увидела на ее лице решительность. Она знала, что Свон на самом деле приняла решение, и знала, что ее не очень-то переубедишь покинуть Мериз Рест и оставить там остальных, чтобы встретить солдат лицом к лицу.
Итак, подумала Сестра, надо начать с одного шага. Один шаг, потом следующий, и ты придешь туда, куда хочешь попасть.
- Мы знаем, что нам нужно делать, - сказала она толпе. - Давайте приступать к работе, чтобы спасти наш город.
80. БЕСПОКОЙСТВО РОБИНА
Какой-то беспокоящий звук эхом разнесся в морозном воздухе, и Свон вздрогнула. Она потянула за веревочную уздечку, останавливая Мула, из ноздрей которого вырвался пар, как будто он тоже что-то услышал и был обеспокоен шумом. До нее донеслись и другие беспокоящие звуки, похожие на быстрое высокое подвывание, исполняемое на стальной гитаре, но Свон знала, что ей нужно с этим примириться.
Это были звуки, производимые при спиливании живых деревьев, чтобы добавить их к построенной стене из бревен, валежника и земли высотой в четырех фута, которая окружала Мериз Рест и кукурузное поле.
Помимо этих беспокоящих звуков Свон слышала постоянный стук работающих топоров. Она сказала:
- Вперед, Мул.
Она направила лошадь вдоль стены, где десятки людей собирали также валежник и деревяшки. Пока она проезжала мимо, все они смотрели на нее, а потом возвращались к работе с новым энтузиазмом.
Бад Ройс сказал ей, Сестре и Джошу, что нужно сделать стену высотой по меньшей мере в шесть футов, прежде чем лить на нее воду, но времени оставалось немного.
Чтобы довести стену до нынешней высоты и окружности, потребовалось более двадцати часов беспрестанного изнурительного труда. Снаружи, у быстро удаляющейся границы леса, работали команды, возглавляемые Анной Мак-Клей, Ройсом и другими добровольцами. Они копали сеть траншей, а потом прятали их под настилом из палок, соломы и снега.
Впереди находилась группа людей, укладывающих камни и глину в трещины в стене, их дыхание струйкой поднималась в воздух. Среди них была Сестра, руки и одежда которой были испачканы, лицо покраснело от холода. Длинный прочный шпагат был обмотан вокруг шеи и привязан к ручке кожаного футляра. Поблизости Робин разгружал еще одну тачку с глиной. Свон знала, что он хотел поехать с Полом, Баки и тремя другими юными разбойниками, когда они отправились на север позавчера на сером автомобиле, но Сестра сказала ему, что им здесь на стене будет нужна его физическая сила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: