Роберт Мак-Каммон - Жизнь мальчишки (Том 2)
- Название:Жизнь мальчишки (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Мак-Каммон - Жизнь мальчишки (Том 2) краткое содержание
Жизнь мальчишки (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хозяин балаганчика нахмурился.
- Профессор Челленджер! Он-то и поймал эту зверюгу и привез к нам, в крещеный мир. Это три.., тре...
- Трицератопс! - выпалил я. Я знал свою коллекцию календариков с динозаврами, и мне не нужно было объяснять.
- Точно, трецераптопс, - согласно кивнул мистер Вежливое Обращение. - Так его и зовут.
- А зачем ему отпилили рога? - спросил Джонни. Без сомнения, Джонни тоже опознал породу зверя и, встав позади меня, даже отважно взялся рукой за среднюю перекладину.
- Кто отпилил динозавру рога, мистер?
- Я и отпилил, надо думать. Делать было нечего, пришлось отпилить. Вам стоило посмотреть на этого придурка прежде. У него рога эти были точно твои копья. Он ими легко протыкал стенки трейлера, словно бумагу, без врак. Протыкал и металл, что потоньше, а самому хоть бы хны. Я сломал два зуба на бензопиле, пока пропилил до середки, пришлось остальное рубить топором, будь оно все неладно. А ему хоть бы что, лежит и в ус не дует. Только лежит на боку дни напролет, жрет да гадит.
Мистер Вежливое Обращение ткнул битой в половинку недозрелого арбуза, которую динозавр вывернул из гадкой грязи, возвращаясь на свое место.
- Можете себе представить, какая прорва денег у меня уходит, чтобы этот "крокодил" мог лакомиться фруктами круглый год? Я никогда не прощу себе, что выкинул на ветер эти семь сотен так глупо!
Дэви Рэй подошел к решетке и остановился рядом с Джонни.
- Он ест только фрукты? - спросил он хозяина. - И больше ничего?
- Нет, эта прорва жрет все что угодно, только давай! Когда ярмарочный сезон заканчивается, я кормлю его сеном и ветками. - Мистер Вежливое Обращение громко заржал. - Но от фруктов запах становится чуть получше.
Маленькие черные глазки трицератопса медленно закрылись и снова открылись. Его массивная голова покачивалась из одной стороны в другую, словно в поисках какой-то мысли. В загоне едва хватало места для того, чтобы повернуться. Глубоко и печально вздохнув, зверь облегчился прямо в зеленовато-коричневую жижу, после чего уставился в пустоту и замер, только струйки крови медленно стекали по его шкуре вниз.
- Здесь у него здорово тесно! - заметил Дэви Рэй. - Я хотел спросить: вы когда-нибудь выпускаете его наружу, погулять?
- Черт, вот умник! Конечно, нет! Как после этого я смогу загнать его обратно?
Хозяин перевесился через верхние перила своего деревянного возвышения, доходившие ему до пояса.
- Эй ты, дерьмоед! - крикнул он трицератопсу. - Что ты за ленивец, скажи на милость? Почему ты никогда ничего не сделаешь, чтобы отработать свою хренову жратву? Сколько я пытался научить тебя балансировать мячом на носу или прыгать сквозь обруч? По-моему, легче долбаный паровоз научить каким-нибудь трюкам! Только и знаешь, что сидишь здесь в дерьме и ничего не делаешь!
Лицо мистера Вежливое Обращение исказилось, злоба сделала его еще уродливее, чем он был.
- Эй, я ведь с тобой говорю! Он снова ударил трицератопса ошипованной битой по спине, потом еще и еще раз. Из новых ранок потекла кровь. Влажные темные глазки трицератопса медленно закрылись, возможно, в безмолвной муке. Мистер Вежливое Обращение взмахнул битой для нового удара, его гнилые зубы хищно оскалились.
- Перестаньте его бить, мистер! - крикнул Дэви Рэй. Решительный голос Дэви звякнул сталью. Бита замерла в верхней точке.
- Что ты сказал, парень?
- Я сказал, перестаньте его бить, - повторил Дэви. - Пожалуйста. Он же вам ничего не сделал. Зачем такая жестокость!
- А затем, - ответил мистер Вежливое Обращение. - Может быть, это жестоко, но другого обращения он просто не понимает. К тому же это меня развлекает.
И хозяин балаганчика ударил зверя в четвертый раз, изо всех сил.
Я увидел, как рука Дэви стиснула железные перила загородки, остатки батончика в другой руке он тоже раздавил, даже не заметив этого.
- С меня хватит, - сказал Джонни. Отвернувшись от загона, он двинулся мимо нас по узкому проходу к выходу из трейлера.
- Давай, Дэви Рэй, пойдем, нам пора, - сказал я своему приятелю.
- Его нельзя бить, - повторил Дэви Рэй. - Это несправедливо.
Мистер Вежливое Обращение вырвал биту из шкуры трицератопса и повернулся к нам. С гвоздей биты стекали капли крови.
- Такого редкого зверя, как этот динозавр, нельзя держать в клетке со всякой дрянью.
- Похоже, парень, ты решил получить за свой полтинник все, что можно, проговорил хозяин балагана.
Его голос звучал устало, на его лбу блестели капли пота. Бить трицератопса тяжелой бейсбольной битой было нелегко, ведь каждый раз, когда гвозди втыкались в шкуру, приходилось с усилием выдирать их обратно. Поработав битой хозяин немного остыл.
- Давайте, деревенщина, пора вам двигать домой, - сказал он.
Но Дэви Рэя не так-то просто было унять. Его глаза напомнили мне пару горящих углей.
- Послушайте, мистер, вы хоть понимаете, что оказалось у вас в руках?
- Понимаю, пацан. Ходячий мешок с дерьмом. Хочешь купить его у меня? Черт, я уступлю его тебе со скидкой. Пусть твой папаша принесет мне пять сотен долларов. А потом делайте с ним, что хотите: он сможет класть кучи у вас в саду, или можешь брать его с собой в кроватку.
Дэви Рэй не сбила с толку и эта речь.
- Его нельзя бить, - упрямо настаивал он. - Это жестоко и несправедливо. Нельзя ненавидеть кого-то только за то, что он живой.
- Да что ты вообще можешь знать? - фыркнул мистер Вежливое Обращение. Такой сопляк, как ты, пацан, еще ничего не знает о жизни! Поживи еще хотя бы лет двадцать и нахлебайся этого дерьмового мира столько, сколько нахлебался я, а потом приходи ко мне и учи, что такое хорошо, а что плохо!
То, что сделал Дэви Рэй дальше, было очень странным. Он бросил остатки своего батончика за загородку загона, прямо в грязь под самую клювообразную пасть трицератопса. Сладость упала в отвратительную жижу с легким хлопком, плоп. Трицератопс продолжал стоять на одном месте, крепко закрыв глаза тяжелыми веками.
- Эй, ты! Не смей ничего бросать за загородку, пацан! Вам пора выметаться - представление окончено!
Я заторопился к выходу.
Услышав за собой хлюпающий звук, я обернулся и увидел, как трицератопс, опустив морду, сгреб лакомство вместе с изрядной долей жижи, работая своей пастью наподобие живого экскаватора. Сделав несколько жевательных движений, зверь откинул голову, позволив содержимому рта свободно соскользнуть в желудок.
- Давайте выметайтесь! - снова подал голос мистер Вежливое Обращение. - Я закрываюсь...
Трейлер затрясся. Трицератопс снова поднимался на ноги, обтекая грязью, словно древний болотный обитатель. Могу поклясться, что на моих глазах он высунул из кривого рта, украшенного запекшейся грязью, здоровенный язык цвета ржавчины и размерами не меньше обеденной тарелки и облизнул остатки угощения. Потом, повернув свою лишенную природных украшений голову в сторону Дэви Рэя, трицератопс двинулся вперед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: