Фред Хойл - Андромеда
- Название:Андромеда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фред Хойл - Андромеда краткое содержание
Научно-фантастический роман крупного английского астрофизика и известного писателя-фантаста Фреда Хойла и Дж. Эллиота, посвящённый контакту с внеземными цивилизациями.
Андромеда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Добрый вечер. Это группа из министерства.
– Прошу, мисс. - Один из караульных с капральской нашивкой на рукаве шинели взял под козырек и просмотрел пропуска.
– Порядок! - сказал он, отдавая их Джуди.
– Есть там кто-нибудь? - спросила она.
– Только дежурный оператор.
– Мы всего на несколько минут, - сказал Рейнхарт, проходя вперед. Часовые, открыв дверь, посторонились; Джуди с Рейнхартом и Осборном, между которыми шел Флеминг, проникли в здание.
– А девушка? - спросил Рейнхарт, когда они были уже в коридоре.
– Сегодня вечером она сюда не придет, - ответила Джуди. - Мы об этом позаботились. Коридор был длинный, с двумя поворотами под прямым углом, и двери в машинный зал находились в самом его конце, так что от главного входа их не было видно и никакие звуки туда не долетали. Джуди открыла одну из дверей; они вошли и увидели, что помещение пульта управления ярко освещено, но пусто, если не считать молодого человека, который сидел за столом с книгой. Когда они вошли, молодой человек встал.
– Здравствуйте, - сказал он Джуди. - Все прошло хорошо? Он был очень молод, этот оператор, и ситуация, очевидно, страшно ему нравилась.
– Пожалуй, лучше возьмите-ка свои пропуска. - Джуди вернула пропуска Рейнхарту и Осборну, а флеминговский передала оператору. Флеминг снял шляпу и нахлобучил ее юноше на голову.
– Вот что носят вышестоящие!
– Не к чему устраивать представление, - сказал Осборн, беспокойно поглядывая на дверь, пока оператор надевал пальто Флеминга и брал его портфель. Даже с поднятым воротником он явно отличался от человека, который вошел в здание, но, по словам Джуди, в такую ночь трудно что-нибудь разглядеть, а в ее присутствии часовые, вероятно, удовлетворятся тем, что просто пересчитают выходящих. Едва молодой человек кончил застегивать пальто, как Осборн отворил дверь.
– Мы рассчитываем, что вы поступите правильно, - сказал он Флемингу. - Итак, вы проводите проверочное исследование?.. Флеминг вытащил из кармана знакомый блокнот и остановился, ожидая их ухода.
– Я вернусь, - сказала Джуди. - Только проведу их мимо часовых. Флеминг, казалось, удивился.
– Да нет, не нужно.
– Извините, - сказал Осборн, - но это одно из условий.
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь…
– Не валяйте дурака, Джон, - сказал Рейнхарт, и они ушли. Флеминг подошел к контрольным стойкам и зло впился в них глазами, чуть посмеиваясь над собой - нервы у него были натянуты как струна. Затем он уселся за клавиатуру входного устройства и стал перепечатывать цифры из принесенного блокнота. Джуди пришла, когда он уже кончал.
– Что ты делаешь? - спросила Джуди. Она тоже нервничала, хотя и почувствовала некоторое облегчение, благополучно проведя оператора мимо часовых.
– Пробую подурачить ее. - Он допечатал последнюю группу. - Для начала сойдет та же старая шуточка с кодовым наименованием. Прошло несколько секунд, прежде чем машина начала реагировать. Но вот лампочки индикаторной панели неистово замигали. Флеминг и Джуди ждали, думая услышать треск печатающего устройства, но вместо этого в коридоре раздался звук приближающихся шагов. Джуди окаменела, но Флеминг схватил ее за руку и втащил в темный коридор, ведущий в старое лабораторное крыло, откуда они могли осматривать зал через полуоткрытую дверь, оставаясь невидимыми. Шаги оборвались у дальнего входа в зал. Они увидели, как повернулась ручка одной из двухстворчатых дверей, затем дверь отворилась и в нее из коридора шагнула Андре.
Джуди ахнула, но ее голос был заглушен гудением машины, а пальцы Флеминга предостерегающе сжали ее руку. Им было видно, как Андре закрыла дверь и медленно пошла вперед, к стойкам контрольных блоков. По-видимому, мигание и гул поразили ее, и, не дойдя нескольких футов до индикаторной панели, она остановилась как вкопанная. На ней была старая серая зимняя куртка с откинутым капюшоном, и в резком сиянии ламп она казалась особенно прекрасной и неумолимой. Однако на ее лице читалась тревога, а несколько мгновений спустя от нарастающего нервного напряжения задергались мышцы на висках и вокруг рта. Медленно, неохотно она шагнула к панели и снова остановилась, словно чувствуя яростное противодействие - словно понимая, что произойдет, но подчиняясь машине, как загипнотизированная. Теперь на ее лице блестели капли пота. Она сделала еще шаг и медленно подняла руки к стержням. При всей ненависти к девушке Джуди готова была уже броситься к ней, но Флеминг не пустил ее. Они увидели, как девушка, медленно и боязливо протянув руки, коснулась контактных пластин. Ее первый вопль прозвучал одновременно со вскриком Джуди. Флеминг зажал Джуди рот ладонью, но вопли Андре продолжали раздаваться, спадая до всхлипываний, когда стрелка вольтметра ныряла вниз, и опять взвиваясь вместе с подпрыгнувшей стрелкой.
– Ради бога! - невнятно промычала Джуди. Она попыталась вырваться, но Флеминг держал ее, пока крики Андре не прекратились: машина, может быть ощутив, что та больше не отзывается, ослабила свою хватку, и девушка соскользнула на пол. Джуди освободилась и подбежала к ней, но на этот раз она не стонала я не дышала. Глаза, в которые смотрела Джуди, остекленели, челюсть отвисла.
– По-моему, она умерла, - растерянно сказала Джуди.
– А чего же ты ждала? - спросил, подходя, Флеминг. - Ты ведь видела напряжение. Машина разделалась с ней, потому что она не убрала меня, - а я еще раз сообщил о смерти Андре. Бедный дьяволенок!… Он посмотрел на скорченное тело в грязной серой куртке, и взгляд его ожесточился.
– В следующий раз она не промахнется. Она создаст что-нибудь такое, к чему мы вообще не сможем подобраться.
– Если только ты не найдешь в машине какие-то неполадки. - Джуди отвернулась и, взяв лежавший над клавиатурой входного устройства блокнот, протянула его Флемингу. Он выхватил блокнот из ее рук и швырнул в дальний угол комнаты.
– Теперь это не нужно! Машина в полном порядке. - Он показал на неподвижную фигуру девушки. - Вот единственный ответ, который был мне нужен. Завтра машина потребует начать еще эксперимент, потом еще, еще и еще… Он торопливо подошел к щиткам аварийной сигнализации и предохранителей, расположенным рядом с двойными дверями, взялся обеими руками за проводку и рванул. Провода поддались, но не порвались, и тогда он уперся в стену ногой и рванул что было силы.
– Что ты делаешь?
– Собираюсь покончить со всем этим. Сейчас самый подходящий момент - второго может и не представиться. - Он опять рванул провода, а затем, оставив их, потянулся к пожарному топору, висевшему над щитками на стене. Джуди бросилась к нему.
– Нет! - Она вцепилась Флемингу в руку, но он отбросил ее в сторону и, как бы продолжая движение, ударил топором по проводам и рассек их. Затем он повернулся и обвел глазами помещение. Индикаторная панель все еще усиленно мигала, и, подойдя к ней, он с маху хватил ее топором.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: