Фред Хойл - Андромеда
- Название:Андромеда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фред Хойл - Андромеда краткое содержание
Научно-фантастический роман крупного английского астрофизика и известного писателя-фантаста Фреда Хойла и Дж. Эллиота, посвящённый контакту с внеземными цивилизациями.
Андромеда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что это?
– Формула фермента.
– Как вы ее заполучили, черт побери?! Флеминг вздохнул.
– Незаконным путем. Так же как мне приходится делать все.
– С вашего разрешения, я оставлю ее у себя, - сказал Хантер и опять поглядел в бумаги. - А почему она перечеркнута?
– Потому что неверна. - Флеминг откинул верхний лист, чтобы показать лежащий под ним. - Вот правильная формула. Постарайтесь изготовить фермент как можно быстрее.
– Правильная формула? - Хантер слегка растерялся.
– Машина дала Дауни противоположное тому, что ей было нужно. Так сказать, заменила плюс на минус, чтобы отплатить Дауни за одну небольшую игру, на которую я ее подбил.
– Какую игру?
– Вместо фермента машина дала антифермент. Вместо восстановителя клеток - их разрушитель. По-видимому, он проникает в организм через кожу; клетки были поражены во время работы. - Он приподнял одну из рук Дауни, бессильно лежащих на простыне. - Вы ничего не сможете сделать, если не сумеете вовремя приготовить нужный фермент. Вот почему я и принес вам исправленную формулу.
– Вы действительно считаете?, - Хантер скептически посмотрел на пачку бумаг, и Флеминг, оторвав взгляд от руки Дауни, которую он все еще не отпускал, неприязненно посмотрел на него.
– Неужели вы не хотите создать себе репутацию?
– Я хочу спасти жизнь больных, - сказал Хантер.
– Тогда возьмите правильную формулу. Этот фермент должен действовать как противоядие. И если это так, то он может вызвать обратный процесс. Во всяком случае, вы можете попробовать, а если нет…
– Он лежал плечами и опустил исхудалую руку на простыню. - Эта машина будет делать любую грязную работу, пока ее это устраивает. Хантер насмешливо фыркнул.
– Если машина так чертовски умна, как же она могла сделать ошибку, о которой вы говорите?
– Это была не ошибка. Она просчиталась только в одном, поразив не того человека, вернее, людей. Она старалась уничтожить меня, и ее абсолютно не беспокоило, сколько людей придется списать по ходу дела. Только одно из ваших торговых соглашений с "Интелем", и пришлось бы списать полмира! Флеминг ушел, а Хантер остался рассматривать формулу: он понял, что обязан ее испробовать. К вечеру умер старший сотрудник, но новый фермент был приготовлен и введен двоим еще оставшимся в живых. Сначала это не дало никакого эффекта, но к ночи стало ясно, что состояние больных больше не ухудшается. Джуди заглянула в лазарет после ужина, а затем отправилась к главным воротам, чтобы встретить Рейнхарта, который должен был приехать с последним поездом. Проходя мимо здания счетной машины, она вдруг решила зайти туда, повинуясь неожиданному порыву. Андре в полном одиночестве сидела за пультом, неподвижно глядя прямо перед собой. Ненависть, зревшая месяцами, разочарование, накопившееся за годы, вдруг заклокотали в сердце Джуди.
– Еще один умер, - жестко сказала она. Андре пожала плечами, и Джуди ощутила непреодолимое желание ударить ее. - Профессор Дауни еще борется за жизнь. И мальчик.
– Тогда у них есть шанс, - ровным голосом сказала девушка.
– Благодаря доктору Флемингу. Не вам.
– Это меня не касается.
– Вы дали профессору Дауни эту формулу.
– Ее дала машина.
– Вы дали ее вместе! Андре снова пожала плечами.
– У доктора Флеминга есть противоядие. Он умен, он может спасти их.
– А вам все равно? - Горячие, сухие глаза Джуди с ненавистью смотрели на девушку.
– Почему мне должно быть не все равно?
– Я вас ненавижу! - Джуди почувствовала, что в горле у нее пересохло и ей трудно говорить. Ей захотелось одного: схватить что-нибудь увесистое и проломить этой девушке голову. Но тут зазвонил телефон, я пришлось идти к главным воротам встречать Рейнхарта. Джуди давно ушла, а девушка все еще сидела совершенно неподвижно и не отрываясь смотрела на индикаторную панель. И слезы, настоящие человеческие слезы - медленно катились по ее щекам. Джуди проводила Рейнхарта прямо в домик Флеминга, и они рассказали ему о последних событиях.
– А Мадлен? - спросил старик. Вид у него был усталый и растерянный.
– Все еще жива, слава богу, - ответил Флеминг. - Может быть, нам удастся спасти их. Рейнхарт как будто успокоился и даже чуть ободрился. Они взяли у него пальто, усадили его у электрического камина и налили виски. Джуди показалось, что он очень постарел и стал немного жалким. Теперь он именовался сэр Эрнест, и было похоже, что церемония возведения в дворянство окончательно состарила его. Джуди представляла, какими далекими кажутся ему дни их дружбы с Дауни, и чувствовала, что эта жизнь дорога ему так, как будто она неразрывно связана с его собственной. Он взял стакан и сказал, чтобы не молчать:
– Джирсу вы еще не говорили?
– Ну, а что бы здесь сделал Джирс? - спросил Флеминг. - Только пожалел бы, что это случилось не со мной. Он вышвырнул бы меня с территории, даже из страны, если б мог. Я твердил Бог знает сколько времени, что машина опасна, но ведь им как раз это и нравится! Какие еще нужны доказательства, для того чтобы хоть кого-нибудь в этом убедить?
– Мне больше доказывать не нужно, Джон, - устало произнес Рейнхарт.
– Что ж, это уже кое-что.
– И мне тоже, - сказала Джуди.
– О, чудесно, чудесно. Теперь нас трое против всей оравы.
– Что, по-вашему, могу сделать я? - спросил Рейнхарт.
– Не знаю. Вы возглавляли добрую половину отечественной науки на протяжении едва ли не поколения, причем лучшую ее половину. Вас наверняка кто-нибудь послушает.
– Может быть, Осборн?
– Если только не побоится запачкать свои манжеты. - Флеминг на миг задумался. - А не мог бы он снова устроить мне доступ к машине?
– Подумайте сами, Джон. Он же подчинен правительству.
– А не могли бы вы затащить его сюда?
– Попробую. А что вы задумали?
– Эту графу можно будет заполнить позже, - сказал Флеминг. Рейнхарт вытащил из кармана расписание движения поездов и самолетов.
– Если я поеду в Лондон завтра…
– А сегодня ночью вы не можете?
– Сэр Эрнест устал, - сказала Джуди. Рейнхарт улыбнулся ей.
– Можете приберечь "сэра Эрнеста" для официальных приемов. Я полечу ночным рейсом.
– Разве нельзя подождать несколько часов? - спросила Джуди.
– Я уже не молод, мисс Адамсон, но и не такой уж дряхлый старик. - Он поднялся на ноги. - Передайте Мадлен мой самый теплый привет, если она…
– Разумеется, - сказал Флеминг, подавая старику пальто. Рейнхарт направился к двери, застегивая на ходу пуговицы, но вдруг сказал, словно только что вспомнил:
– Кстати, передача прекратилась. Джуди посмотрела на него, а потом на Флеминга.
– Передача?
– Оттуда, сверху. - Рейнхарт указал на небо. - Она перестала повторяться уже несколько недель назад. Может быть, мы никогда не примем ее снова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: