Майкл Мэнсон - Конан и грот Дайомы
- Название:Конан и грот Дайомы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Мэнсон - Конан и грот Дайомы краткое содержание
Конан и грот Дайомы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- О том мне ничего не ведомо, - Конан в свой черед коснулся обруча. Эту железку мне дали для защиты от колдовства... от злого чародейства, что таится на севере, в каменных башнях, о которых ты сказал.
- Ну, что ж, тебя неплохо оборонили... Лучше не смог бы сделать даже отец наш, мудрый Дивиатрикс... - Лицо старого друида вновь стало суровым и строгим. - Ну, коль ты защищен и вооружен, - его взгляд скользнул по стигийскому кинжалу Конана, - отправляйся на север! Иди, куда послан, и убей! Сделай то, что должен сделать!
Справа от друида раздалось покашливание. Там стоял Никатха, бородатый предводитель отряда, и нерешительно прочищал горло.
- Прости, отец мой, - произнес он, перебирая пальцами ожерелье из медвежьих когтей, - неужели нам придется отпустить этого киммерийца? Пусть он чист от колдовства, но он прикончил многих наших братьев. Закон мести священен...
Никатха говорил на пиктском, но Конан все же его понимал; цепкая память варвара быстро восстанавливала язык, которому он некогда обучился в джунглях под Тасцеланом.
Жрец поднял длинную тощую руку, перевитую жилами.
- Молчи, Никатха! - громыхнул он, сдвинув густые брови. - Молчи! Здесь решаю я! Твое дело - стрелять и рубить, когда будет сказано! А сейчас молчи!
Предводитель пиктов в растерянности отступил; друид же повернулся к Зийне. Он бросил только один взгляд на лицо девушки и тут же опустил глаза, погрузившись в недолгие раздумья. Казалось, старец чем-то опечален.
- Ее я тоже отпущу, - наконец произнес Зартрикс. - Она ни в чем не виновата перед пиктами - разве лишь в том, что убила, защищаясь, двух наших воинов. И она необходима тебе, - пылающие темным огнем зрачки жреца уставились на Конана. - Я провижу, что без нее ты не доберешься до тех северных башен и сгинешь в пустынях Ванахейма. И еще я провижу иное, о чем не буду говорить, ибо людям нельзя страшиться грядущего и своей судьбы. Все в руках богов!
Приговор был вынесен и, словно позабыв о Зийне, друид шагнул к Идрайну. Девушка, облегченно вздохнув, опустила меч; Конан обнял ее за плечи и почувствовал, как она дрожит.
- Все будет хорошо, малышка, - пробормотал он, прижимая к себе Зийну, все будет хорошо. Не бойся его пророчеств! Ты еще увидишь виноградники Пуантена, клянусь Кромом!
- Без тебя они мне не нужны, - Зийна, полуобернувшись, со страхом глядела на Зартрикса. Тот изучал бесстрастные черты Идрайна, и лицо его было таким же каменно-невозмутимым, как у серокожего голема.
- Ты - зло! - внезапно рыкнул жрец, и звук его мощного голоса раскатился меж утесов. - Ты - зло! Зло, пришедшее в наши леса! Зло, уничтожившее наших братьев!
Никатха, стоявший неподалеку, сразу подобрался и махнул своим воинам.
- Велишь стрелять, отец мой? Или рубить? Друид угрюмо хмыкнул.
- Ваши стрелы и топоры бессильны перед ним. Неуязвимая тварь, а значит, честный бой не для нее, как и почетная смерть в священной роще! - Зартрикс отступил на пару шагов от голема; руки его странно двигались, изгибались, творя защитные заклятья.
Идрайн, до того молчаливый и безучастный, поднял свою секиру. Видно, он почувствовал недоброе; маг, стоявший перед ним, был страшнее сотни воинов, вооруженных до зубов.
- Уйди, старик, - прошелестел он. - Уйди, и не мешай моему господину и мне продолжить путь. Не то...
- Твой господин обойдется без тебя! У него есть защита и оружие, и собственный разум, и сила, хитрость! Ты же... - друид простер руки к Идрайну, - ты же стань тем, чем был прежде!
Холодное марево заструилось у его ладоней - не огненные молнии, о которых Конан рассказывал Зийне, но белесовато-зеленый свет, дрожащий и переливающийся, как кусок кхитайского нефрита. Идрайн попытался опустить секиру, но мерцающий туман уже окутал его, и голем дрогнул и затрясся, словно бы вдруг почувствовав порывы ледяного ветра, налетавшие с моря. Лицо его, и так невыразительное, совсем оцепенело, глаза закрылись, рот превратился в узкую прямую черточку; потом дрожь, сотрясавшая тело Идрайна, исчезла. Зеленая мгла будто всосалась в плоть голема, сковав его члены, отняв у мышц привычную силу и быстроту; теперь он более, чем когда-либо, казался изваянием, высеченным из базальта либо серого гранита.
- Вот так! - произнес друид с довольной усмешкой. - Не уверен, что я сумел обратить эту тварь в камень, но уж спать она будет долго! До тех пор, пока боги Луны не соединятся с богами Леса, и сам великий Гулл не спустится на землю в своей огненной колеснице!
Пикты, прятавшиеся раньше среди камней, теперь окружили Зартрикса, Конана и Зийну плотным кругом.
Благоговение и ужас светились в их темных глазах; они что-то бормотали, и киммериец, все лучше понимавший язык лесных людей, разобрал:
- Мудрый отец наш...
- Могучий, сильный...
- Справедливый...
- Заступник перед богами...
- Отвращающий всякое зло...
- Увенчанный омелой и остролистом...
Друид взмахнул рукой, повелевая им замолчать, и повернулся к Никатхе:
- Пусть люди набросят на спящее зло плащи, дабы не оскверниться прикосновением к нему, сделают носилки и идут в Сирандол Катрейни. Там мы и оставим чудище, истребившее наших братьев. Положите его на землю посреди пяти черных камней и забросайте костями. Носилки же и плащи сожгите.
Густобородый Никатха поклонился.
- Все будет сделано так, как ты сказал, отец мой. И обо всем случившемся я передам весть владыке нашему Деканаватхе.
- Передай. И скажи ему, что зло, разгневавшее лесных богов, сковано, погружено в сон и надежно похоронено в Сирандоле, ибо сжечь его нельзя. Камень не горит!
"Горит, - подумал Конан, - только спалить его тебе не под силу, колдун!" Безусловно, Зартрикс был грозен и умел, и более искусен, чем покойный Зогар Саг, но все же он не властвовал над молниями подобно Фаралу, взысканному Митрой. Что ж, каждому свое, решил киммериец.
Вслух же он сказал:
- Что это за место, в котором ты хочешь оставить моего слугу?
- Сирандол Катрейни, - понизив голос, произнес жрец. - Оскверненная долина, подходящая для всяких отбросов. Тут, неподалеку... - Он неопределенно повел рукой. - Капище злых сил, земля, отринутая богами... Самое подходящее место для твоего слуги, не так ли?
Он бросил на Конана испытующий взгляд, и киммериец согласно кивнул.
- Будь моя воля, я бы завалил эту серокожую нечисть не костями, а каменными глыбами. Берите его и стерегите хорошенько. Мне он не нужен!
- Живое всегда не любит и страшится мертвого, - сказал друид. - Так было, так есть и так будет. Но ты, киммериец, пришел сюда с двумя спутниками и уйдешь тоже с двумя. Ты выдержал испытание дважды: честно бился на Сизой Пустоши и явил цели свои тут, среди этих утесов и скал. И твое намеренье кто бы ни подвигнул тебя - полезно нам, ибо колдовские чары с севера досягают наших земель, тревожат наших воинов, смущают вождей. А потому я повелеваю не только отпустить киммерийца, - тут жрец перевел глаза на суровое лицо Никатхи, - но и дать ему взамен утерянного нового спутника, из лучших бойцов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: