Фил Смит - Тающий призрак
- Название:Тающий призрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «Берсерк»
- Год:1994
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-86162-005-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фил Смит - Тающий призрак краткое содержание
Стив Вест, зараженный непонятной субстанцией после полета на Марс, попадает в больницу. Оставляя разум Стива в целости и сохранности, ужасный организм постепенно завладевает его телом и начинает изменять его, превращая Веста в уродливого монстра-убийцу. Ошеломленный происходящими с ним изменениями, Стив сбегает из карантина…
Тающий призрак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Последовало ледяное приветствие, после чего важная шишка водрузился на заднее сиденье ожидавшей его машины, и они поехали через аэродром к научно-исследовательскому центру. До лаборатории было смехотворно близко, они запросто дошли бы пешком, но генерал заказал машину, и у Тэда не возникло ни малейшего желания спорить. За пять лет, в течение которых центр находился в ведомстве Перри, они не смогли прийти к согласию. Нельсон и его подчиненные были учеными и иногда забывали о военной махине Пентагона, что висела над ними. Выражение лица Перри говорило о том, что генерал собирается освежить их память.
Когда они припарковались рядом с лабораторией, Перри не стал дожидаться, пока его пригласят в кабинет доктора, и решительно двинулся вперед. Его каблуки тяжело затопали по кафельному полу. Он не проронил ни слова с тех пор, как они поздоровались у самолета, и у Тэда уже пробегал по спине неприятный холодок. Только когда за ними закрылась дверь кабинета, генерал резко повернулся к нему.
— Ну! — рявкнул он. — Где он?
— К сожалению, сэр, мы до сих пор не нашли его, — неуверенно ответил доктор. — По крайней мере, целиком, — горько добавил он.
— Что вы хотите этим сказать? — круто обрубил генерал.
Доктор неопределенно развел руками.
— Где вы искали его? — спросил Перри.
— Всего час назад в лесу за аэродромом. Мы кругами прочесали весь лес.
Генерал, казалось, немного успокоился.
— Он должен наконец умереть. Хватит с ним возиться, — заметил он холодно.
Нельсон с отвращением посмотрел на него, как на живое ископаемое.
— У него сейчас линяют руки, — сказал он. — Его клетки, вероятно, вырабатывают новый покров. Может быть, в следующий раз поиски будут более удачными.
В голосе генерала появилась издевка.
— Клетки, — прорычал он. — Какие клетки? Что вы имеете в виду, Нельсон?
— Доктор Лорин и я считаем, что тело Стива Веста инфицировано чуждой землянам формой жизни. Это показали эксперименты, которые мы проводили с культурами разных тканей в поисках правильных условий размножения. В то время мы могли контролировать его поведение. Сейчас Вест убивает свои жертвы, потому что ему нужен материал для развития и роста этой новой формы.
— Продолжает убивать? — заорал генерал. — Вы хотите сказать, он убил еще кого-нибудь?
При других обстоятельствах Тэд обрадовался бы тому, что последнее сообщение мгновенно сбило спесь с этого твердолобого солдафона, воплощенной карикатуры на американскую военную мощь. Итак, генерал недвусмысленно дал понять, что смерть Стива неизбежна.
— Сколько людей вы посылали на поиски? — энергично спросил генерал после того, как выслушал ужасный рассказ о растерзанном рыбаке. Тэд ответил, что все пригодные к этому мужчины были мобилизованы в поисковую группу, к ним присоединилась полиция. Перри взглянул на часы, потом сердито посмотрел в окно.
— Нужно распорядиться, чтобы самолетом немедленно прислали еще людей. Военных. И как можно больше прожекторов. Через два часа здесь будет темно. Время истекает.
— Время? — изумленно переспросил Нельсон. — Вы хотите отправить следующую группу в космос?
Приземистая фигура генерала словно окаменела. Тяжелые бесцветные глаза ничего не выражали.
— Операция утверждена. Ничто не должно помешать ее началу.
Нельсон был поражен.
— Подождите хотя бы, пока мы сделаем защитную сыворотку. Мы не имеем права посылать людей, пока не можем гарантировать их имунной безопасности. Теперь, когда мы узнали о существовании враждебных нам микробов, эти существа готовы на все.
— Откуда вы знаете? — пролаял генерал. — Все, что вы мне тут излагали, — это ваши догадки, не более того, У вас разыгралась фантазия. Мы отправляли пять непилотируемых станций на Марс и точно выяснили, что планета безжизненна, как камень. А вы выдвигаете смехотворную теорию о каких-то внеземных формах жизни. Учтите, мы ищем в экспедициях не марсианские минералы. Международный престиж, триллионы долларов, в которые оцениваются незанятые территории, — вот что значит эта программа. Не говоря уже о военных задачах, — он ткнул в воздух коротким пальцем. — А вы твердите мне об отсрочке запуска «Прометея-2» только из-за того, что у какого-то астронавта от нескольких месяцев, проведенных в космосе, поехала крыша.
— А двое других скончались, — сухо констатировал доктор. — Я наблюдал их.
— Да, — возразил генерал. — А вы установили причину смерти? Только в том случае, если вы предоставите хоть сколько-нибудь удовлетворительное объяснение их гибели, можете выступать с вашими предложениями. Но не рассчитывайте, что я доложу президенту о прекращении экспедиций из-за бредовой идеи какого-то умника, будто маленькие зеленые человечки ставят эксперименты на наших космонавтах.
Он поднял толстую руку, предупреждая протест доктора.
— Итак, Нельсон, я надеюсь, мы договорились насчет поимки этого типа? — он недовольно осмотрел комнату. — Здесь разместится штаб операции. Скажите вашему персоналу, что я буду руководить отсюда. Перед уходом распорядитесь прислать мне карту местности. Необходимо установить полевую телефонную связь. Кто руководит поисковым отрядом в лесу?
Нельсон назвал имя одного из своих старших помощников.
— Хорошо, — сказал генерал. — Найдите ему замену, а его пришлите ко мне. Можете идти в свою лабораторию. — Перри взялся за телефон и принялся раздавать инструкции персоналу. Научно-исследовательский центр перешел на военное положение.
Представителю поисковой группы, который зашел в лабораторию час спустя, крепко досталось от генерала. Горизонт на западе полыхал от заходящего солнца.
— Мы упустили этого сукиного сына, — горько выругался он. — Бог знает как, но он выскользнул из наших сетей. — Подчиненный Нельсона мрачно посмотрел в окно. — Если мы не найдем его в ближайшее время, нам придется туго. — Он взглянул через плечо Нельсона на предметные стекла, с которыми тот возился. — Как успехи, док?
Нельсон покачал головой:
— Пока ничего, но есть надежда. На руке, которую нашли в лесу, полно живых клеток. Лорин сейчас готовит питательные культуры. Мы на верном пути и скоро узнаем, что за холера поразила Веста.
Раздался телефонный звонок, и генерал схватил трубку. Вдруг он изменил тон и заговорил сладким голосом. Наконец он передал трубку Нельсону.
— Это ваша жена, доктор Нельсон, — сказал он примиряюще.
Джуди звонила, чтобы узнать, когда они приедут обедать. И не забыл ли Нельсон, что придут ее мать с Харольдом?
У Тэда это, разумеется, вылетело из головы, и теперь он тяжело вздохнул, представив такую перспективу. Он устал как собака, и ко всем сегодняшним заботам ему не хватало только парочки пожилых влюбленных. Ему достаточно одного генерала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: