Михаил Михеев - Год тысяча шестьсот
- Название:Год тысяча шестьсот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Михеев - Год тысяча шестьсот краткое содержание
Год тысяча шестьсот - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Винценто стоял на носу и тоже смотрел на идущий к "Санте" баркас. Разговора с Дубком он не слышал, однако особого беспокойства не проявил, только взглянул вопросительно на Клима, но тот промолчал, и Винценто ни о чем не спросил. Он не спеша выбил трубку, заправил новой горстью табаку, прямо из кармана. Раскурил трубку от обрывка пенькового конца, тлевшего тут же в ведерке с песком, пыхнул дымком, облокотился на фальшборт и сплюнул в воду. Клим подошел, молча стал рядом и тоже плюнул за борт.
Весь наличный состав их команды - два десятка матросов - собрался кучкой поодаль. Им люди Оливареса никаких неприятностей не несли, но они присутствовали при его визите и сейчас с любопытством ожидали, чем это все закончится.
Молоденький матросик с узким личиком тоже был здесь и с некоторым торжеством поглядывал в сторону Клима, как бы желая сказать: "Вот, теперь посмотрим!" Клим показал на него Винценто.
- Хуанито - слуга при жене Оливареса, - пояснил тот.
Ника тоже вышла на палубу, конечно, со шпагой - последнее время она с ней не расставалась. Она тоже заметила Хуанито и, точно определив причину его веселости, на ходу звонко шлепнула шпагой по заду. Он подскочил и спрятался за кормовую надстройку, провожаемый усмешками товарищей.
Баркас уже прошел половину расстояния, и можно было различить лица матросов, перышко на шляпе Оливареса, который время от времени посматривал в сторону "Санты". И тут над водой прокатился грохот орудийного выстрела, следом за свистом ядер взвился клубок дыма, и справа от баркаса метнулся вверх высокий столбик воды.
Гребцы на баркасе замешкались, два весла зацепились одно за другое. Оливарес повернулся, пристально разглядывая "Санту" Весла еще раз опустились в воду.
Второе ядро Дубок положил удачнее, чуть слева впереди носа баркаса, бурунчик воды хлестнул прямо на гребцов.
Оливарес вытер лицо ладонью, поправил шапочку. Трусом он не был, и до "Санта" оставалось с десяток хороших гребков, но он понимал, что третье ядро ударит по людям и прежде всего снесет его, Оливареса. Он что-то сказал гребцам, те дружно затабанили, быстренько развернулись, и баркас пошел обратно к "Аркебузе".
- Вот и все, - облегченно заметил Клим. - Молодец, Дубок!
- Молодец, - не мог не согласиться Винценто. - Я и не знал, что у нас в трюме плывет такой ловкий канонир.
- А я и сам не знал. Правда, Оливарес может повторить такой поход ночью. А в то же время, чего ему напрашиваться на неприятности сейчас, если у него остается надежда получить место капитана в Порт-Ройяле и без всякого риска.
- Видимо, считал более надежным прибыть в Порт-Ройял уже командиром "Санта". А может, кто его знает, направился бы на Тортугу.
- Вот этого я и побаивался, - заметил Клим. - А у меня дела в Порт-Ройяле.
В это время полотнище грота чуть шевельнулось над их головами. Реи скрипнули. По воде пробежала полоска ряби. Винценто взглянул в сторону садившегося солнца, прищурился.
- Идет ветер, - сказал он. - Вы не дадите мне свою батарейную команду? У меня мало матросов, нужно поднять все паруса. Если все будет ладно, утром придем в Порт-Ройял.
Винценто перекрестился, затем посвистел и постучал по деревянному планширу костяшками пальцев, призвав сразу на помощь и христианских, и языческих богов, не обходя вниманием и существующие приметы.
Клим тоже посвистел и тоже постучал по планширу.
- Это зачем? - спросила Ника.
- Просьба к Нептуну, чтобы послал ветерок.
- И нашим, и вашим. И тебе не совестно?
- А чего же делать? Приходится! Кто-нибудь да поможет, пресвятая дева или Нептун.
- Послушали бы тебя твои благочестивые предки. Уж про святую инквизицию я и не говорю, за такое непотребное богохульство на костер бы попал, это уж обязательно.
Клим согласился, что святая инквизиция - организация серьезная и таких шуточек не прощает.
Ника пригляделась к "Аркебузе". Слабое течение несло и разворачивало корабли, и "Аркебуза" порядочно удалилась от "Санты". Но зрение у Ники было острое, она первая заметила шлюпку и красное пятнышко на ней.
- Клим, встречай гостью. К тебе едет Долорес.
- Почему ко мне? Наверное, к тебе - спросить что-нибудь по женской части.
- Ты соображаешь, что говоришь?
- Конечно. Допустим, она интересуется, где это ты достала такую материю, что на твоей рубашке?
- Скажу, купила в ГУМе за пятнадцать рублей, готовую. Это сколько на здешние пиастры? Одной гинеи хватит?
- Хватит. Еще останется.
- Только ей такой капрон здесь придется поискать.
- Да, придется поискать. Лет триста.
- Зачем ей капрон? Да на ней ее шаль...
- Мантилья.
- Вот - мантилья, еще ручной вязки. У нас такую мантилью ни за какие пиастры не купишь. А едет Долорес, как я думаю, за своими вещичками. Она же с собой ничего не взяла, не рассчитывала на "Аркебузе" задерживаться. Принимать ее здесь будешь ты, я с ней и встречаться не хочу. Только смотри, не очень развешивай уши, а то как бы она письмо не прихватила по пути. Разведешь амуры.
- Какие амуры? Да у нее, поди, синяк вот такой на локте после того, как я ее за руку схватил.
- А может, она пожелала бы получить такой же синяк от тебя и на другую руку?. Ох, Клим! В политике твои предки-церковники разбирались, не спорю. Но что касается женщин... Да они их просто боялись. Даже святая инквизиция, такая могучая организация, а женщину побаивается.
- Из чего это видно?
- А как же. Как чуть что - ведьма! И на костер... Ладно, ты встречай гостью, а я у капитана в каюте отсижусь.
Как принимал Клим испанку. Ника не видела. Пробыла Долорес на "Санте", наверное, с полчаса. Ника слышала их беседу, но понять, о чем они говорят, естественно, не могла. Наконец в шлюпку поставили кожаный баул, Долорес спустилась по трапу - Ника наблюдала за ней в окошко каюты. И по тому, как та усаживалась, как расправляла платье, опираясь на борт лодки, и приветливо махала Климу на прощанье, Ника не могла не отметить определенное изящество в движениях, грациозность даже.
"И где их учат такому политесу?" - невольно подумала она.
Шлюпка отплыла.
Клима Ника нашла в каюте.
Он склонился над столом, осторожно расправлял на нем большой помятый бумажный лист и так внимательно занимался этим делом, что не заметил, как вошла Ника.
- Проводил?
- Проводил... - рассеянно ответил Клим, что-то разглядывая на листе и бормоча себе под нос.
Ника подошла поближе.
- Что это? Похоже на афишу.
- Похоже, - согласился Клим. - Приглашение Королевского Театра на постановку пьесы Кальдерона де ла Барка, королевского драматурга, личного капеллана Филиппа Четвертого, кавалера ордена Сант-Яго...
- Ух ты!
- Да, титулов у Кальдерона было предостаточно.
- Откуда это у тебя?
- Мне подарила Долорес.
- Подарила?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: