Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Сигма-пресс, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года краткое содержание

Рассвет 2050 года - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В 1992–1997 издательствами Зеленоградская книга, Амбер Лтд. и Сигма-Пресс было выпущено 40 томов Андрэ Нортон.

Андрэ Нортон (1912–2005) — известная американская писательница. Ею написано множество фантастических произведений, неоднородных по качеству. Некоторые произведения Нортон вошли в золотой фонд всемирной фантастики.

Содержание:

* Рассвет 2050 года.

* Брат теней.

***

2250 год от Рождества Христова. Планета Земля через двести лет после атомной войны. Подросток-мутант Форс отправляется в полное опасностей путешествие в долину, населенную враждебными племенами и звероподобными чудовищами, чтобы стать настоящим мужчиной и заслужить почетное звание Звездного Человека… Так начинается «Сын Звездного Человека», первый научно-фантастический роман Андрэ Нортон, принесший ей не увядающую до сих пор славу.

Рассвет 2050 года - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассвет 2050 года - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько секунд они ждали, замерев. Потом в воздухе мелькнуло нечто коричнево-кремовое — Лура, приземлившая с большей грациозностью. Она легким комочком меха пронеслась по крыше.

Пока что все шло хорошо. Форс снял колчан, сумку Звездных Людей и лук и бросил их в направлении Арскейна. Затем забрался на подоконник и прыгнул. В то же мгновение он услышал предупреждающий крик Арскейна. Вздрогнув, он не смог подготовиться к приземлению и упал жестко.

Извернувшись, он перевернулся на спину. В том месте на раме окна, которого только что касалась его рука, торчал Дротик. Он перекатился в безопасное укрытие за парапетом с такой быстротой, что с силой ударился о колени Арскейна.

— Откуда она выпущена?

— Вон оттуда! — Южанин указал на ряд окон в здании через улицу. — Из одного из…

— Давай убираться…

Распластавшись на животе, Форс по-змеиному начал ползти к противоположному концу крыши. Теперь они не могли вернуться назад — то окно в настоящий момент представляло собой мишень, в которую не промахнулся бы даже самый плохой копьеметатель. Но теперь их преследование продолжилось, и им придется с боем пробираться и лабиринтам, которые их враг знал отлично, а они не знал вовсе… лабиринту, который мог быть усеян ловушками более хитроумными и жестокими, чем та, в которую угоди Арскейн…

Где-то сзади них раздался свист, похожий на трель детской свистульки. Форс догадался, что это было имени тем, чего он больше всего боялся услышать, — сигналом, что добыча покинула здание и теперь ее надо преследовать открыто.

Арскейн пробирался вперед. И поскольку здоровяк юга, кажется, знал, что им сейчас делать, Форс принял его лидерство. Они приблизились к углу парапета между восточной и южной сторонами крыши. Лура уже перемахнул через него и тихо позвала их снизу.

— Теперь мы должны надеяться на удачу, товарищ… на милость Судьбы. Быстро перескакивай в то же мгновение, когда я сделаю первое движение. Может быть, если они увидят две мишени, они растеряются и не успеют выбрать, в какую же именно стрелять. Ты готов?

— Да!

— Тогда — вперед!

В ту же секунду, когда Арскейн шагнул вперед, Форс вытянул вперед руку и ухватился за верх парапета. Их тела одновременно перенеслись, и они перекатились по поверхности второй крыши, болезненно обдирая при этом кожу. Эта поверхность не была чистой. Плиты, упавшие с более высокого здания, образовали баррикаду, и Арскейн приветствовал это с возгласом удовлетворения. Оказавшись под защитой камней и щебенки, они присели на корточки и прислушались. Снова повелительно прозвучал свист. Арскейн стряхнул пыль с ладоней.

— За этим домом находится еще одна улица, а ниже — речная долина, которую ты пересек…

Форс кивнул. Он тоже помнил, что они видели из окон башни. Речная долина делала изгиб, поворачивая в этом месте прямо на восток. Он на мгновение закрыл глаза, чтобы лучше представить себе древние подъездные пути и скопления зданий…

— Знаешь, — встрепенулся Арскейн, — если мы дадим им больше времени, то они смогут оказать нам прием, что может прийтись нам вовсе не по душе. Поэтому мы не должны останавливаться. Теперь, когда они думают обнаружить нас на крышах, возможно, будет разумнее спуститься на улицы…

— Посмотри сюда. — Форс изучал хлам, валяющийся вокруг них. — Это упало не сверху. — Он покопался в куче бута и обнаружил наклонную дверь в крыше. Арскейн радостно бросился к ней.

Они копали яростно, как белки осенью, пока не отрыли ее всю. Затем рывком распахнули ее и посмотрели вниз в затхлую темноту, из которой поднималась вонь. Там была почти отвесная лестница, и они стали по ней спускаться.

Длинные коридоры и другие лестницы. Несмотря на все их умение бесшумно передвигаться по лесу, они постоянно слышали слабые звуки — скрип старых досок полов этого безлюдного здания или глухой стук от падения штукатурки. Время от времени они останавливались и прислушивались. Но Лура не выказывала никаких признаков беспокойства, и Форс не слышал никаких других посторонних звуков.

— Подожди! — Он схватил Арскейна, когда тот начал спускаться по последнему проему лестницы. Форс легонько ударил в дверь в стене, и что-то в последовавшем глухом звуке показалось им многообещающим. Он открыл дверь, и они вышли на своего рода козырек, нависавший над огромной пещерой помещения.

— Клянусь Великой Рогатой Ящерицей! — потрясенно воскликнул Арскейн, а Форс ухватился за ограждавшие платформу перила.

Они посмотрели вниз на то, что некогда, наверное, было гаражом тяжелых грузовиков, на которых Древние перевозили различные грузы. Десять-пятнадцать этих монстров стояли, выстроившись в один ряд, дожидаясь прихода хозяев, исчезнувших давным-давно. А у некоторых из них были запломбированы моторы — последнее изобретение Древних. Похоже, они не были тронуты временем и находились в превосходном состоянии, готовые к использованию.

Одна машина уткнулась носом в широкие закрытые ворота. Ворота, внезапно понял Форс, которые должны выходить на улицу. И в его голове начала формироваться одна безумная мысль. Он повернулся к Арскейну.

— В долину с поездами ведет дорога… дорога, спускающаяся почти отвесно…

— Да, верно…

— Видишь вон ту машину — у ворот? Если мы сможем выкатить ее на улицу, то она покатится дальше сама и ничто не сможет остановить ее!

Арскейн облизнул губы.

— Вероятно, машина в неисправном состоянии. Ее мотор не удастся завести, и мы не сможем вытолкнуть ее…

— Нам и не придется толкать. И не будь так уверен, что этот мотор не сможет послужить нам. Ярл, Звездный Человек, однажды проехал на автомобиле с запломбированным мотором целую четверть мили прежде, чем мотор снова заглох. Нам достаточно будет только достичь вершины склона. По крайней мере мы можем попытаться. Это будет вполне безопасный и легкий способ достичь долины…

— Что ж, почему бы и не попытаться! — Арскейн, прыгая, спустился по лестнице и направился к грузовику.

Дверца в кабину со стороны водителя была открыта, как бы приглашая их. Форс скользнул по разрушающейся обивке и сел за баранку — словно он был одним из Древних и пользование этим чудом было для него в порядке вещей.

Арскейн забрался в кабину рядом с ним и, наклонившись вперед, стал внимательно изучать ряды приборов и кнопок перед ним. Он коснулся одной.

— Эта включает колеса…

— Откуда ты знаешь?

— В нашем племени есть ученый человек. Он разобрал множество древних машин, чтобы узнать секрет их устройства. Только у нас больше нет горючего, чтобы запустить их, и поэтому мы не можем ими пользоваться. Но от Ангера я узнал кое-что о них.

Форс с некоторой неохотой уступил ему свое место и стал смотреть, как Арскейн осторожно проверяет приборы. Наконец южанин надавил ногой на педаль в полу и то, что как в глубине души они считали, никогда не случится, свершилось: древний двигатель ожил. Запечатанный двигатель не оказался мертвым!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассвет 2050 года отзывы


Отзывы читателей о книге Рассвет 2050 года, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x