Дэрил Грегори - Пандемоний
- Название:Пандемоний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065600-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэрил Грегори - Пандемоний краткое содержание
Америку охватила пандемия. В тысячи и тысячи взрослых и детей вселились демоны, принимающие известные каждому американцу с детства образы персонажей из фильмов, книг и комиксов. В душе у кого-то поселился Индиана Джонс, а у кого-то — Росомаха… Кто-то стал Люком Скайуокером, а кто-то — Суперменом… И нет такого экзорциста, который помог бы жертвам этого тотального умопомешательства. Впрочем… а так ли это плохо? Ведь самые прославленные и обаятельные герои американской поп-культуры всегда были «хорошими парнями». По крайней мере… почти все они. Вот с этим «почти» и начинаются проблемы. Потому что есть ведь и «плохие парни»…
Многоуровневая, многослойная фантастика.
Дэрил Грегори умеет задавать вопросы и заставлять читателей думать над ответами.
«Asimov's Science Fiction»
Берегитесь, мистер Летэм! Дэрил Грегори — новая звезда интеллектуальной НФ, писатель, умеющий придавать поп-культурным штампам глубину, какой фантастика не знала со времен Филиппа Дика.
Чарлз Колман Финли
Пандемоний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем ты? Конечно, нет.
— Утром, когда Амра собиралась на работу, к нам заехал какой-то тип. Он назвал свое имя — Бертрам Бич. Это ведь тот самый парень, что названивал на материн телефон?
— Он был у тебя дома ?
— По словам Амры, этот субчик чуть не вынес ей мозг. Все повторял, что ему непременно нужно поговорить с тобой. Якобы вопрос жизни и смерти.
— Пусть даже не думает.
— Вот уж нет. При каких умственных расстройствах говорят про «вопрос жизни и смерти»?
— Как раз при Бертрамовом расстройстве, — ответил я. — Она сообщила ему, куда я поехал?
— Конечно, нет. Но послушай, дружище, разве ему можно запретить прийти снова? Лучше позвони ему и скажи, что этого больше не следует делать.
— Верно. Я позвоню ему.
Что же нужно Бертраму? Сами по себе такие телефонные звонки — вещь скверная, но ведь он и на них не остановился: добрался до Чикаго и каким-то образом отыскал дом моего брата. Впрочем, возможно, это не так уж трудно. В больнице я рассказывал ему о моих родственниках, а в наши дни очень легко можно найти практически любой телефонный номер, зная имя и фамилию абонента.
Неожиданно я поймал себя на том, что чудом не врезался в бампер ехавшей впереди машины, и поспешил перестроиться в левый ряд.
— Что это за парень? — спросил Лью. — Он из Колорадо?
— Я познакомился с ним в больнице. — Боковым зрением я заметил, что брат удивленно поднял бровь. — Да, в больнице. Он верил в то, что некие могущественные телепаты контролируют жизнь всей нашей планеты и ради собственной забавы мучают людей одержимостью.
— Могущественные телепаты. Это ж надо! — отозвался Лью.
— Слэны, — уточнил я.
Лью расхохотался.
— Ты хочешь сказать, что всегда думал, будто книга про слэнов — фантастика? — спросил я. — Бертрам принадлежит к организации, которая верит в то, что Ван Вогт намеренно…
— Что намеренно?
— Намеренно избрал жанр фантастического романа, чтобы скрыть истинное положение вещей.
— В отличие, допустим, от твоего друга Ф. К. Дика, Уитли Стрейбера и…
— Стрибера.
— И Рона Хаббарда, который сочинил какое-то говно и выдал его за истину.
— Именно.
Лью кивнул.
— Твои идеи мне кажутся интересными, и я готов подписаться на твой журнальчик. Как называется эта чудная организация?
— Ты не поверишь, — ответил я. — «Лига людей».
— Не может быть.
— Я не уверен, что они знают истинное значение двух этих слов.
— О боже! — простонал Лью. — Да лучшего названия для элитного отряда особого назначения невозможно придумать — группа далеких восьмидесятых, исполнявшая музыку в стиле «новой волны»! — Брат попытался пошевелить ногами — достаточно трудное занятие в узком пространстве салона «ауди». — Выходит, парень по имени Бертрам, который жаждет встретиться с тобой, одна из пешек могучих властителей мира? Он объяснил тебе, почему хозяева Земли вдруг пожелали подчинить своей воле не очень удачливого художника-графика, а не, скажем, советника по национальной безопасности при президенте США?
— Он убежден, что моя одержимость, как и все зрелищные случаи одержимости, придуманы для развлечения остальных слэнов, что-то вроде театра для сверхчеловеков. Слэны пришли к власти над нашей планетой в 1940-е годы и живы до сих пор. Именно поэтому многие демоны имеют довольно старомодное обличье. Это что-то вроде старых радиоспектаклей и книжек-комиксов, про Тень, допустим, или Капитана Америку.
Лью презрительно фыркнул.
— Конечно, это имеет смысл. Они хранят в тайне то, что имеют власть над всем миром, а затем сообщают окружающим о своем прикрытии, переодевшись в костюмы героев «Стар трека», так, что ли?
— Тогда должно существовать два вида слэнов — настоящие властелины Земли, ответственные за принятие решений, и те, кто напяливает на себя такие костюмы, то есть чокнутые слэны.
— Чокнутые белые парни-расисты, если судить по тому, как мои чернокожие друзья отреагировали на убийство О. Джея.
Я издал тот же презрительный звук, что и Лью несколько секунд назад.
— Можно подумать, у тебя есть чернокожие друзья.
— Так ты изложил Бертраму свою теорию про то, что тебе удалось загнать демона в ловушку?
— У нас было много времени для бесед.
— Нисколько не удивляюсь, — вздохнул Лью.
— Чему ты не удивляешься? И это вовсе не теория.
— Допустим, всем здесь правят эти самые слэны. Гребаные телепаты могут вторгнуться в сознание любого человека, какого они только пожелают. Они снуют по чужим мозгам как электронные письма по Сети. Они могут сунуться куда угодно, проникнуть в твое, так сказать, персональное «железо» как вирус. Но ты у нас — случай особый.
— А я вроде как защищен от вирусов?
— Не совсем. Ты ведь не убил демона, ты просто поместил его в карантин, выступил в роли «песочницы», которая удерживает «троянов», не пускает их наружу.
— Тебе следовало поработать над своими метафорами, — предложил я. — Как же «песочница» может остановить «троянов»?
— Ты лучше помолчи, — огрызнулся Лью. — Самое главное состоит в том, что ты загнал демона в ловушку. Он не может выбраться наружу и инфицировать других людей. Если бы ты мог научить других…
— Я не хочу учить этому людей. Это ужасно. Даже если бы знал, в чем тут фишка — а я этого не знаю, — никто бы не пожелал, чтобы такое творилось в его голове.
— Это не хуже одержимости, — предположил Лью.
— Ты не можешь иметь мнения на этот счет.
— Согласен. Но если ты когда-нибудь окончательно избавишься от этой штуки, изгонишь ее из себя, то мог бы использовать этот фокус для того, чтобы выпускать его и впускать снова. Ты бы один во всем мире обладал таким демоническим «брандмауэром».
Я дурашливо закатил глаза.
— Ты можешь стать главным оружием в войне со слэнами, — ткнул меня в плечо брат.
— О господи! — Я постарался придать своему голосу интонацию смертельно напуганного человека. — Ведь это сделает меня…
— Избранным! — Это слово мы произнесли одновременно.
Дальше мы какое-то время ехали молча. Паузу первым нарушил Лью:
— Если серьезно, Дэл, то Бертрам не должен приходить ко мне домой, тем более когда Амра там одна. Обязательно позвони ему и доведи это до его ума.
— Обещаю. Обязательно позвоню.
— Отлично.
Мы довольно долго ехали по земле Огайо и Пенсильвании. Мои мысли скакали от доктора Рама к ВАЛИСу и матери Мариэтте. Лью отвлек меня, прочитав вслух несколько совершенно не относящихся к делу веб-страниц, которые мы лишь поверхностно пробежали глазами прошлой ночью, когда искали женщину-священника. Затем он принялся через автомобильное радио проигрывать музыку со своего ноутбука.
— Обязательно послушай вот это, — порекомендовал он.
Композиция началась с гитарного вступления песни «Головокружение» из репертуара «U-2», на которое были наложены слова из битловской «Суматохи», затем оно резко сменилось песней «Будешь ли ты моей девушкой» группы «Jet». Аккорды всех этих вещей удивительным образом совпадали. Я даже не подозревал, насколько они похожи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: