Владимир Печенкин - Два дня Вериты
- Название:Два дня Вериты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Печенкин - Два дня Вериты краткое содержание
Два дня Вериты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В чем дело? - заметил Розелли недоумение Багрова.-Ах вот что! Веласко! Как посмели эти идиоты... А впрочем, все равно. Не удивляйтесь, Багров, комедия поставлена мной. В синих мундирах мои люди. Нет, они в самом деле полицейские и охотно перебили бы вас всех. Ведь им жилось недурно, пока не вмешались "импульсы". Получали жалованье в полиции - за службу, и наградные от мафии-за упущения в службе, И вот пришлось бежать в леса от "импульсов", от разоблачений.
Я их принял. Сегодня им было приказано стрелять в башню, но как-нибудь, боже упаси, не попасть в вас. Жаль, если весь этот спектакль окажется ни к чему, вы упрямее, чем я думал.
Багров промолчал.
- Ну что, Лейнстер, старая скотина!-заложив руки за спину, Розелли остановился перед стариком. Лейнстер тяжело поднялся с травы. Вся его грузная фигура обвисла, лицо обрюзгло и посерело.-А, Лейнстер? Ты не рад встрече? Посмотрю, как будешь ты изворачиваться. Или ты ни в чем не виноват, а?
Старик волновался, и его мучила одышка. Однако ответил твердо:
- Не виноват, сэр. Но изворачиваться не стану. Потому что хорошо вас знаю.
- Браво, Лейнстер! Перед смертью ты заговорил как джентльмен. Мне это нравится. Но в лапах Веласко ты быстро растеряешь форс, уверяю тебя. Да ты и сам знаешь, верно?
- Ошибаетесь, сэр. Больше я уже ничего не растеряю. Вы сами всегда говорили, сэр, что надо беречь про запас последнюю пулю,-он неуловимым движением извлек откуда-то револьвер и приставил к виску...
Веласко подскочил к нему одновременно с выстрелом.
Глава 28.
Внутри сарая было уже совсем темно. Слейн сказал:
- Что-то часто я стал попадать в такие вот укромные места. Но когда в камеру сажает настоящий полицейский, это еще куда ни шло. Вот если гангстер, тогда уж обидно. Что он говорил тебе, Гарри?
- Предлагал союз,- все еще кипя от злости, Багров рассказал о беседе с Розелли.
- Так, значит, это он режиссер схватки с полицией? Остроумно задумано! Сеньор Розелли в лавровом венке освободителя! Чертов мышонок Веласко, он оказался ловким пройдохой. Недаром Лейнстер был недоволен его мордой. А старик молодец. Надо отдать справедливость, он сумел уйти достойно.
Помолчав, журналист спросил:
- Что же ты намерен сказать утром, Гарри?
- Не знаю... Я ведь боюсь не за себя... Что бы ты сказал на моем месте?
- Как что? Разумеется, согласился бы.
- Отдать "Вериту" гангстеру?!
- Ах, Гарри, друг ты мой, разве можно ставить вопрос так... конкретно! Слава богу, "импульсы правды" сейчас не давят на наши мозги. Кто борется за правду/ он тоже должен смыслить в политике, тактике, стратегии и тому подобное... "Верита"-не сигарета: вынул из кармана после обеда и поднес-угощайтесь, сэр. Твое преимущество в том, что можно требовать аванс уже сейчас, в то время как постройка "Вериты" требует времени. И все это время мы будем надёжно охраняемы от вопрocoв полковника Либеля и пентагоновских ищеек, которые еще опаснее. О, какой бы репортаж можно сделать! Изобретатель "Вериты" Гарри Багров под покровительством могущественного концерна гангстеров!
- Говорите тише, нас могут подслушивать,- предупредила Анита.- И потом, Розелли умен и хитер, он потребует гарантий. Может быть, возьмет меня заложницей. Но Джо все равно прав, нам ничего не остается...
Сквозь щели дверей мелькнул свет, слабые лучики потянулись в сумрак сарая. Кто-то возился с замком. Звякнул о землю засов, половинка дубовых дверей отворилась, запищав проржавевшими петлями. Поломанный, без стекла, керосиновый фонарь осветил унылое помещение. Здоровенный верзила, ни слова не говоря, поставил фонарь на землю и захлопнул дверь.
- Здесь кто-то есть!-прошептала Анита.
Действительно, в глубине сарая у стены сидел человек в порванном коричневом пиджаке, но в белой рубашке и при галстуке. Коротко стриженные седые воло-. сы и серая щетина на щеках подчеркивали смуглость худого лица. В ответ на обращенные к нему взгляды человек поклонился невозмутимо и вежливо, словно на бульваре случайным знакомым.
- Черт побери!-хлопнул себя по колену Слейн.- Будь я проклят, если это не инспектор Фернандес! Ну, теперь я уж и не знаю, кого еще не хватает в нашей компании! Инспектор, вы мне снитесь или...
- Вы как будто журналист? Простите, не помню имени...
- Слейн, Джозеф Слейн. Брал у вас интервью по делу о... Но как вы, один из лучших детективов столицы, оказались в этом сарае?!
- Вероятно, по той же причине, что и вы.-Живые карие глаза остановились на Багрове.- Ваши импульсы, сеньор Багров, смешали все и всех.
- Вы выслеживали меня?-устало спросил Багров.
- Нет. Я ведь из криминальной полиции, моя сфера действия-уголовники. Нас информировали о вашем деле, на всякий случай, но никак не ожидал.,, На фотографии вы моложе. Однако опознать можно.
- И вас упрятал сюда Розелли? Ну и дела!-Слейн захохотал.
- Вы видели полицейских на службе у Розелли? Вот вам и весь рассказ, пожалуй. Я и еще четверо выехали из столицы, чтобы перехватить транзитную партию контрабанды на пути к морю. Но случилось ЭТО... И мне пришлось сделать неприятное открытие, что половина моих людей-не мои люди... Словом, после небольшой перестрелки меня вручили Голдену.
- Так вы и раньше знали, кто такой Розелли?
- Вы, кажется, только что сказали, что считаете меня толковым инспектором...
- И вы даже не попытались...
- Послушайте, сеньор Слейн! Если знаешь, что не в силах сковырнуть гору, так и нечего хвататься за лопату.
- Что же от вас хотят?
- Да ведь Голден не только гангстер, но еще и делец, и право не знаю, чего больше в его характере. Наверное, прикидывает, как лучше меня использовать, то есть с наибольшей выгодой. Пытается выведать кое-какие секреты криминальной полиции. Но время импульсов миновало... И слава богу.
- Вы считаете, что "Верита"...
- Что можно считать или не считать, сидя в темном сарае? Те два дня, пока свирепствовали импульсы, я провел в обществе четырех дураков, а подробности мы узнали от беглого прохвоста, который целых два дня был честным тогда. Скажу, что обнаженная догола правда имеет свои минусы. Но это никакое не открытие, а старая аксиома. Что двое моих сподвижников объявили себя предателями-хорошо. Что я сижу здесь-очень плохо.
Если же судить в более широком смысле... Правда, сеньоры, как вода: без нее жить невозможно, но когда ее слишком много, то этот потоп губит и грешных и праведных...
За стеной шаги. Шоколадная мордочка Веласко просунулась в дверь и повертела хищным носом.
- Хозяин приглашает сеньора журналиста,
Слейн неохотно поднялся и, оглянувшись на Багрова, вышел,
Хозяин асьенды встретил дружелюбно.
- Хэлло, сэр! Простите за беспокойство, но хотелось перед сном просто так поболтать с умным собеседником.-Слейн учтиво поклонился.-Здесь такая скука. Хотите выпить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: