Лин Картер - Пираты Каллисто
- Название:Пираты Каллисто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-012-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Картер - Пираты Каллисто краткое содержание
Притягательная сила фантастических романов американского писателя Лина Картера в том, что в них наравне с вымыслом присутствует и реальность человеческих отношений. Из камбоджийских джунглей вместе с капитаном BBC США Джоном Дарком читатель, пересекая временные слои, погружается в атмосферу экзотической планеты Танатор. В ходе этих приключений главному герою придется пройти и пережить многое: и схватки с небесными пиратами, и коварные дворцовые интриги и, конечно, любовь к прекрасной принцессе Дарлуне. Из многих испытаний он выйдет победителем благодаря новым друзьям из инопланетного племени ку тад.
Пираты Каллисто - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За кофе и ликерами мы с майором разговорились. Его служба во Вьетнаме закончилась, и теперь он направлялся к себе домой в Сент-Пол, в Миннесоте. Моя жена заканчивала университет штата Миннесота, так что у них нашлось о чем поговорить. Пока они беседовали, я внимательно наблюдал за ним. Как и любой другой писатель, я горжусь своим умением при первой же встрече верно оценить человека. Все в майоре Хойте — его спокойный глубокий голос, ясный прямой взгляд, манеры джентльмена — говорило, что этому человеку я могу доверять.
Больше того, ему понравились мои собаки, а он понравился им. Для меня этого достаточно!
Конечно же, мы заговорили о Джоне Дарке. И тут Гэри Хойт сообщил мне поразительную новость.
— Мистер Картер, слышали ли вы когда-нибудь о человеке по имени Джерролд, англичанине, авторе нескольких книг о Юго-Восточной Азии? — начал он.
Я с трудом удержался от удивленного восклицания: Джерролд — автор книги, в которой я нашел доказательство существования открытого Джоном Дарком города Арангкора! Я сказал об этом, и Гэри Хойт серьезно кивнул.
— Это хорошо, — сказал он. — Он был моим профессором в колледже, поэтому я его знаю. Встретился с ним в Сайгоне перед самым Рождеством. Ну, я рассказал ему о книге Джона, подчеркнув, что это всего лишь вымысел и ничего больше. Когда я рассказал ему, что Джон потерпел крушение в районе реки в джунглях, он пришел в крайнее возбуждение, достал карты и показал, какую петлю делает Меконг в лесу. Сказал, что в этой части никто не искал развалин городов, потому что все найденные города кхмеров гораздо севернее, за Тонлесапом, большим внутренним камбоджийским морем. Знаете, такое большое озеро в центральной Камбодже.
Я кивнул:
— Я читал о нем, майор. Оно считается последним остатком большого доисторического моря. Пожалуйста, продолжайте: вы меня заинтриговали.
Он рассмеялся:
— Думаю, и профессора я заинтриговал! Он сказал, что все это подтверждает его теорию, над которой он работает много лет. Дайте подумать, как бы получше вам все изложить… Кажется, у туземцев есть поразительные древние легенды о разрушенном городе на юге, примерно в том месте, где Джон нашел свой Арангкор, и в этих сагах рассказываются престранные вещи. Например, такие: в начале времен был среди народа кхмеров великий король-волшебник Пра-Эун. Боги говорили с ним, и велели собрать весь его народ, и построить могучий город в джунглях, и в середине города вымостить большую квадратную площадь, и в самом центре площади сделать колодец, окружить кольцом больших камней, и…
— …точно как в книге капитана Дарка! — воскликнул я.
Он кивнул:
— Боги дали точные указания, как построить колодец и окружить его редким камнем. И когда все было сделано точно, как велели боги, этот Пра-Эун собрал всех своих людей, и они молились, и с неба, как золотая лестница, спустился луч света, и по этой лестнице все поднялись в небесную страну. Вот что случилось с загадочным народом, который мы называем кхмерами.
Он сделал паузу, чтобы глотнуть коньяка и потрепать за уши мою маленькую собачку Молли, которая положила ему на колено лапу, требуя внимания.
— Ну, постараюсь покороче. Профессор считал, что знает точно, о какой части страны идет речь. Через несколько дней он отправлялся туда. В Сайгоне он оказался по пути в Камбоджу, где должен был присоединиться ко всей экспедиции; там его помощники нанимали людей. Наверно, нужно упомянуть, что он уже много лет как оставил университет Миннесоты и теперь работает в Институте Востока в Чикаго. Этот институт организовывает экспедиции в Египет на раскопки древних могил. Я не думал, что что-нибудь услышу о нем; близился срок увольнения, я думал о возвращении домой, но как раз перед моим отлетом он прислан мне… — Тут он снова замолчал и открыл маленький кожаный чемоданчик, который не оставлял с самого появления в моем доме. Оттуда он что-то достал и протянул мне: — …вот это!
Со смесью радости и изумления я смотрел на толстую пачку грубых коричневых листков, исписанных птичьим пером самодельными чернилами. Рукопись точно такая же, как и та, первая, о приключениях Джандара !
— Значит, он нашел Арангкор, — выдохнул я.
— Нашел. И площадь, и кольцо статуй, и гагатовый колодец, который Джон назвал «Вратами меж мирами». А на дне колодца — вот эту рукопись, такую же, как первая.
Два дня спустя майор Хойт улетел, пообещав связаться со мной, а я занялся увлекательным делом — принялся читать вторую часть приключений Джандара на Каллисто, тот самый рассказ, что напечатан в этой книге.
Как и в прошлый раз, я не трогал текст, только кое-где поправил грамматику и пунктуацию, дал названия главам и снабдил текст несколькими примечаниями, которые подписаны моими инициалами. Мы воспроизводим здесь ту же карту Каллисто, которая украшает и первую книгу, поскольку сцена действия та же. И недостаток у второй книги тот же, что и у первой — рассказ опять не завершен и до развязки еще явно далеко. Явятся ли из таинственных глубин пространства продолжения, я не могу знать. Но я написал сэру Малькольму Джерролду, который все еще занят раскопками, каталогизированием и исследованием развалин Арангкора, и он подтвердил, со всеми подробностями, историю открытия рукописи.
Мы с женой собирались через несколько месяцев уехать в отпуск. Думали об Англии, но сейчас Ноэль выясняет, какие существуют рейсы в Камбоджу. Сэр Малькольм пригласил нас посетить раскопки. И по правде говоря, мне снятся эти древние башни легендарного Арангкора, я хочу своими глазами увидеть, как они вздымаются в джунглях, как из гагатового колодца поднимается сверкающий луч… Врата меж мирами… именно отсюда много месяцев назад бесстрашный искатель приключений отправился в удивительнейшее путешествие, навстречу десяткам тысяч опасностей, в неведомый мир, полный тайн, красоты и ужаса.
Узнаю ли я когда-нибудь, правда это или вымысел? Время покажет…
Лин Картер Холлис, Лонг-Айленд, Нью-Йорк 20 января 1970 годаКнига первая
КНИГА ДЖАНДАРА
Глава первая
Яррак, вождь ку тад
В полном отчаянии, не будучи в силах помочь любимой женщине, я записал свои приключения на Танаторе, считая, что рассказ о них, пусть и нескладный, должен быть сохранен. Рукопись я положил в Ворота, в надежде, что она переместится в мой родной далекий мир. Со смешанными чувствами смотрел я, как она исчезает в этом сверкающем загадочном луче. Преодолела ли она гигантское расстояние, достигла ли поверхности Земли, я, вероятно, так никогда и не узнаю.
Шондакор находился в руках бродячей разбойничьей армии Чак Юл — Черного Легиона. Город был предательски захвачен несколько месяцев назад. Не представляю, с чем на Земле можно сравнить этот разбойничий легион. Большая дисциплинированная армия кочевников, участвующих в качестве наемников в конфликтах между городами и время от времени захватывающих один из них дня грабежа, — такая армия есть только на Танаторе. Вероятно, больше всего она напоминает воинские отряды русских казаков в России семнадцатого века. С другой стороны, некоторыми чертами Черный Легион походит на блуждающие банды кондотьеров в Италии четырнадцатого столетия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: