Гейл Герстнер-Миллер - Тузы за границей
- Название:Тузы за границей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-62189-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гейл Герстнер-Миллер - Тузы за границей краткое содержание
Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.
Тузы за границей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все произошло в ту самую ночь, когда они с Соколицей в первый и в последний раз занимались любовью. В ту самую ночь, когда был зачат их ребенок.
– Какая разница! – Соколица пожала плечами. – Хирам уважает тебя. Он тебя послушает.
«Вообще-то он боится меня и возлагает на меня вину за гибель женщины, которую когда-то любил». Женщины, которую Фортунато использовал как пешку в игре против Астронома. Женщины, которую Фортунато тоже любил. Давным-давно.
Но если он сейчас уйдет, то больше не увидит Соколицу. Ему и так нелегко было не видеть ее, зная, что крылатая красавица совсем близко. Однако встать и уйти сейчас, когда она здесь, перед ним, наделенная силой, переполненная эмоциями, – это был совсем иной уровень трудности. То, что она носила его дитя, лишь пополняло список вещей, о которых он не хотел думать.
– Я попробую, – кивнул Фортунато. – Сделаю, что смогу.
Хирам снял номер в «Акасака Шанина», деловом отеле неподалеку от вокзала. Если бы не узкие коридоры и не обувь, оставленная у порога, его нельзя было бы отличить от любой американской гостиницы средней ценовой категории. Фортунато постучал в дверь Хирама. Ответом ему была тишина, как будто все звуки в номере резко прекратились.
– Я знаю, что ты там, – пошел он на блеф. – Это я, Фортунато. Ты вполне мог бы впустить меня.
Через пару секунд дверь открылась.
Комната напоминала хлев. Повсюду на полу валялась одежда и полотенца, тарелки с засохшими остатками еды и грязные бокалы из-под коктейлей, кипы газет и журналов. Еле уловимо пахло ацетоном, а также смесью пота и перегара.
Уорчестер заметно исхудал, одежда висела на нем, как на вешалке. Он впустил гостя и молча направился к кровати.
Фортунато закрыл дверь, сбросил с кресла грязную рубаху и сел.
– Так, – наконец проговорил Хирам. – Похоже, меня выследили.
– Они беспокоятся. Думают, что ты попал в беду.
– Пустяки. Им совершенно не о чем беспокоиться. Они что, не получили мою записку?
– Не пудри мне мозги. Ты перешел дорогу якудза. Это не те люди, с которыми стоит шутить. Расскажи мне, что случилось.
Хирам уперся в него взглядом.
– Если я тебе не расскажу, ты просто влезешь ко мне в голову и все узнаешь сам, верно?
Фортунато пожал плечами – что ж, еще один блеф.
– Ну да. Верно. Я просто хочу помочь.
– Твоя помощь мне не нужна. У меня небольшая проблема с деньгами. Ничего более.
– Сколько надо денег?
– Несколько тысяч.
– Долларов, разумеется. И как это случилось? Проигрался?
– Послушай, это дело довольно деликатное. Я предпочел бы не упоминать о нем, ладно?
– И ты говоришь это человеку, который тридцать лет был сутенером?! Думаешь, я начну читать тебе нотацию, что бы ты там ни натворил?
Хирам глубоко вздохнул.
– Нет. Наверное, нет.
– Поговори со мной.
– В воскресенье вечером, довольно поздно, я вышел погулять по улице Роппонги…
– Один?
– Да. – Он снова смутился. – Я очень много слышал о здешних женщинах. Я просто хотел… помучить себя, понимаешь? Загадочный Восток. Женщины, которые исполняют твои самые немыслимые мечты. Я так далеко от дома. Я просто… хотел посмотреть.
Это не так сильно отличалось от того, чем в последние полгода занимался Фортунато.
– Понятно.
– На вывеске было написано: «Наши девушки говорят по-английски». Я открыл дверь и оказался в длинном коридоре. Должно быть, я просто не заметил то место, к которому относилась вывеска. Я шел и шел в глубь здания. В конце оказалась обитая мягким дверь, и никакой вывески, ничего. Когда я зашел внутрь, у меня забрали пальто и куда-то унесли. Никто не говорил по-английски. Потом эти девицы затащили меня за стол и заставили купить им выпивку. Их было трое. Я сам пропустил один или два стаканчика. Нет, больше. Это было что-то вроде вызова. Они объяснялись со мной знаками, учили японскому. Они были такие красивые. Такие… утонченные, понимаешь? С такими черными глазами-миндалинами, которые стрельнут на тебя и тут же порхнут в сторону. Полузастенчиво и полу… даже не знаю… зазывно. Они сказали, у них никто еще не выпивал десять кувшинов саке за один вечер. К тому времени они уже совершенно убедили меня, что я получу всех троих в награду.
Хирам начал потеть. Капли сбегали по его лицу, и он вытирал их манжетой испачканной шелковой рубахи.
– Я был… ну, в общем, очень возбужден, назовем это так. И пьян. Они продолжали строить мне глазки и трогать за руку, так легко, как будто по моей коже порхали бабочки. Я предложил куда-нибудь отправиться. Они продолжали дразнить меня. Заказывали еще выпивку. И тогда я просто потерял голову.
Он поднял глаза на Фортунато.
– В последнее время я был… немного не в себе. Тогда, в баре, на меня просто что-то нашло. По-моему, я схватил одну из девушек. Вроде как попытался стащить с нее платье. Она завопила, и все трое убежали. Тогда вышибала стал подталкивать меня к двери и ткнул мне в нос счет. Он был на пятьдесят тысяч иен. Даже пьяный, я понял – что-то не так. Он ткнул в мой пиджак, потом в какую-то цифру. Потом в кувшины из-под саке и опять в какие-то цифры. Потом в девиц и опять в цифры. Думаю, я потому так и разозлился. Выложить такие деньги просто за то, что тебе построили глазки…
– Господи, да в этом городе миллион продажных женщин. Нужно только попросить таксиста отвезти.
– Хорошо. Хорошо. Я ошибся. С кем не бывает…
– И ты ушел.
– Я ушел. Они пытались догнать меня, и я прибил их к полу. Каким-то образом я вернулся в отель. Никак не мог найти такси.
– Ладно, – кивнул чернокожий туз. – Ты сможешь найти тот бар?
Хирам покачал головой.
– Я пытался. Два дня убил на поиски.
– А вывеска? Помнишь вывеску? Можешь нарисовать какие-нибудь иероглифы?
– На японском, ты имеешь в виду? И не проси.
– Но должно же быть хоть что-то!
Он закрыл глаза.
– Хорошо. Вроде бы там была картинка с уткой. Сбоку. Совсем как искусственная.
– Понятно. И ты рассказал мне обо всем, что произошло в клубе.
– Обо всем.
– А на следующий день на обеде тебя отыскал кобун.
– Кобун?
– Боевик якудза.
Уорчестер снова вспыхнул.
– Он просто вошел в зал. Понятия не имею, как он пробрался мимо охраны. Он встал прямо напротив стола, за которым я сидел. Поклонился в пояс с широко расставленными ногами; правую руку он держал вот так, ладонью вверх. Он представился, но я так перепугался, что не запомнил имя. Потом он вручил мне счет – на двести пятьдесят тысяч иен. Внизу была приписка по-английски. Там говорилось, что сумма будет удваиваться каждый день в полночь, пока я не заплачу.
Фортунато прикинул в уме сумму. В американских деньгах долг сейчас составлял примерно семь тысяч долларов. Хирам добавил:
– Они сказали, если я не расплачусь к четвергу, то…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: