В. Дж. Стюарт - Запрещённая планета
- Название:Запрещённая планета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТМ КВН УПИ
- Год:1991
- Город:Свердловск
- ISBN:5-86094-005-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Дж. Стюарт - Запрещённая планета краткое содержание
Фантастическая повесть "Запрещенная планета" - прекрасная иллюстрация слов С.Лема о том, что "среди звезд нас ждет неизвестное". Сюжет повести - необыкновенные приключения, выпавшие на долю экипажа земного космического корабля, севшего на планету Олтэя.
Повесть является беллетризацией кинофильма "Запретная планета" 1956 года.
Запрещённая планета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они не видели меня. Было ясно, что я должен либо уйти, либо окликнуть их. Но я не двинулся с места, а почему-то продолжал наблюдать за ними.
Трудно сказать, как долго они стояли так, глядя друг на друга, но я знал, что они молчали. Их фигуры были слишком далеко от меня, чтобы можно было что-то услышать или рассмотреть движение губ, но я был уверен, что они ни о чем не говорили. В том, как они смотрели друг на друга, было что-то вызывающее, какой-то оттенок настороженности — в особенности у Алтайры,— и это помогло мне догадаться, что между ними был конфликт. Конфликт, о котором я ничего не знал...
Затем вся эта неподвижная картина пришла в движение.
Видимо, Алтайра заговорила и почему-то отвернулась. Тогда Адамс в первый раз пошевельнулся. Он вынул руку из кармана и дотронулся до ее плеча. Алтайра быстро обернулась, ее голова откинулась назад, как бы в знак протеста... Но тут руки у нее раскрылись, и цветы алым потоком упали к ее ногам. Адамс обнял ее, она положила свои руки ему на плечи, и они соединились в поцелуе...
Я пришел в себя, повернулся и побрел по направлению к дому. Как жаль, что я ничему не мог помочь! Их фигуры еще виднелась между кустами. Они медленно удалялись, и рука Адамса обнимала девушку. Скоро они исчезли за деревьями...
Я возвратился в дом. Мысль о Робби уже не так сильно раздражала меня, и я начал его искать. Он стоял в своей пугающей неодушевленности как раз за дверью гостиной. Окликнув, я «оживил» его, и он не только показал мне комнату Морбиуса, но и перенес его туда.
Это была маленькая, поистине монашеская комнатка в конце коридора, ведущего из гостиной. Когда мы уложили все еще спящего Морбиуса в постель, я отослал Робби и проверил сердце, дыхание и кровяное давление своего пациента. Они оказались гораздо лучше, чем я ожидал, и, удостоверившись, что он устроен удобно, я вышел из его комнаты. И тут столкнулся с проблемой, которой сам не ожидал. Ведь Робби был активизирован! Как же теперь «угомонить» его?
Ответ был прост, но я нашел его лишь после получасового обдумывания всевозможных вариантов приказаний роботу. Я заметил, что он, будучи активизирован, своим мерцающим из-под жалюзи светом больше нервировал меня и все время заставлял чего-то опасаться, чем тогда, когда мертвым беззащитным горбуном маячил в углу. Он сам подсказал мне ответ. Я спросил:
— Робби, как мне выключить тебя?
И он послушно ответил, жужжа и прищелкивая. Оказалось, что это было так же легко, как и его активация. Я сказал:
— Ну, довольно!
Так и случилось. Он снова стоял в своем углу — огромный безжизненный кусок металла.
Я сел у окна, глядя поверх внутреннего дворика, курил сигареты одну за другой и старался бодрствовать, уговаривая себя, что сейчас не время уставать...
Я докуривал третью сигарету, когда мне показалось, что слышу отдаленный треск и свист пистолета «Д-Р». Я вскочил, подбежал к двери, распахнул ее. И остановился на пороге, удивляясь, не приснился ли мне этот звук.
Тишина была такой необычайно полной, что нельзя было поверить в то, что ее только что нарушили, и чем больше я вслушивался, тем меньше был уверен, что действительно слышал выстрел...
И тут я увидел Адамса и Алтайру. Они шли к дому по золотистой траве, не замечая меня. Я отступил, медленно и тихо закрыл дверь, пересек гостиную и сел в большое кресло. Прошла минута или две, прежде чем они вошли. Я сделал вид, что будто не сразу заметил их приход, пока они не оказались в комнате, а потом встал и заявил, что не слышал, как они вошли.
Конечно, они были очень сдержанны, но невозможно было ошибиться, что в их отношениях появилось что-то новое. Между ними, казалось, установилась какая-то невидимая связь. Но тут я заметил, что Алтайра только что плакала. Слезы все еще наполняли ее глаза. Это совсем не вязалось с той сентиментальной картиной, которую я мысленно представил себе, и я выпалил:
— В чем дело?
И только тогда сообразил, что этот вопрос был самым бестактным, какой только можно было задать.
Но она улыбнулась мне и сказала:
— Пожалуйста, простите меня... Я знаю, что веду себя глупо...— Она подавила всхлипывание, искоса взглянула на Адамса и продолжала.— Доктор, пожалуйста, скажите мне...
Адамс перебил ее:
— Это все из-за Кхэна, ее тигра... Мы... Мы были... Мы возвращались из рощи... И он чуть не набросился на нее. Он вырвался из клетки, чтобы убить... К счастью, я вовремя увидел...
Он выглядел человеком, все глубже и глубже увязающем в трясине, и я поспешил сказать:
— Да, я слышал выстрел, но подумал, что мне приснилось...
— Ничего другого я не мог сделать,— опять заговорил Адамс.— Я вынужден был его убить...
Все это он говорил, по-видимому, мне, но сам смотрел на девушку. Она одарила его улыбкой, которая заставила меня признать ту сентиментальную картину, что я недавно себе нарисовал, в какой-то степени правильной.
Она сказала:
— Конечно, ты должен был, Дж...
Алтайра хотела произнести его имя, но сдержалась. Взглянув на меня, она опросила:
— А как отец, доктор Остроу?
Я не знал, что и говорить. Вообще-то я ожидал этого вопроса, но прежде, чем ответить, хотел бы знать, как много или как мало рассказал ей Адамс. Он поспешил вмешаться...
— Я сказал ей о вашем осмотре, доктор. И о том, что вы нашли его чрезмерно переутомленным...
Бедный Джон Джастинг Адамс! Я видел, что он был в замешательстве. Видимо, он сначала совершенно забыл о Морбиусе. Потом, вспомнив, подумал, как она расценит этот факт, что он забыл сообщить ей о болезни ее отца. Но и пугать ее ему не хотелось, а сказать что-то он все-таки был обязан...
— Ваш отец, Алтайра, чувствует себя лучше,— заговорил я.— Он спит в своей постели, и ему следует поспать еще по крайней мере часов 12. Я дал ему небольшую дозу снотворного. Мне кажется, что он слишком много работал и не отдыхал как следует...
— О, как я рада! Я знаю, что он мало спал, и пыталась говорить ему об этом.— Она подошла ближе и положила мне на руку свою ладонь.— Могу ли я сейчас пойти и взглянуть на него? Я не разбужу...
— Конечно, можете, дорогая,— ответил я и почувствовал себя ужасно старым. Она улыбнулась мне и вышла, старательно пытаясь не смотреть на Джона Джастинга Адамса...
Он судорожно схватил меня за руку так, что на ней, пожалуй, надолго могли бы остаться следы его пальцев.
— Я был вынужден, — негромко заговорил он. — Я вынужден был поступить именно так в отношении Морбиуса — ее отца, док!
— Конечно, конечно, вы были вынуждены,— ответил я и улыбнулся, ибо только сейчас понял, как он все-таки был молод. Но, по-видимому, мне не следовало улыбаться, потому что это ему не понравилось. Он спросил:
— Что вы подразумеваете под своим «конечно»?
И я не мог не улыбнуться снова. Он сердито глянул на меня, но затем его хмурый взгляд сменился застенчивой улыбкой. Он спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: