LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джастин Ричардс - Часовой Человек

Джастин Ричардс - Часовой Человек

Тут можно читать онлайн Джастин Ричардс - Часовой Человек - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика, издательство BBC Books, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джастин Ричардс - Часовой Человек

Джастин Ричардс - Часовой Человек краткое содержание

Часовой Человек - описание и краткое содержание, автор Джастин Ричардс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Доктор и Роза застряли в Лондоне 1920-х годов и выслеживают загадочного убийцу. Но не всё то, чем кажется. За закрытыми дверями скрываются тайны, а по улицам расхаживают убийцы-нелюди.


  Кто такая Разрисованная Дама и почему она так интересуется Доктором? Каким образом кошка возвращается из мёртвых? Правда ли то, что люди говорят, или хотя бы то, во что они верят?


  Догоняемые безликими убийцами, Доктор и Роза должны успеть разгадать тайну Часового Человека прежде, чем Лондон будет разрушен...


  С участием Доктора и Розы, сыгранных в сериале «Доктор Кто» Кристофером Экклстоном и Билли Пайпер.

Часовой Человек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Часовой Человек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джастин Ричардс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что-то случилось, ты разве не слышишь?

Теперь, когда он сказал об этом, она услышала. Среди городского шума – стука колёс по мостовой, далёких голосов и криков людей, меланхоличных гудков пароходов на Темзе – за всем этим она расслышала чей-то приглушённый крик, то ли от боли, то ли от страха. Звуковая отвёртка зажужжала, и замок, щёлкнув, открылся. В тот же момент Доктор пнул ногой створку ворот.

В пятнадцати метрах от ворот, в бледном свете фонаря, перепуганный мужчина боролся за свою жизнь. Его противник тянул его назад, схватив руками за шею. Позади боровшихся была тёмная фигура – неясный силуэт, который быстро растворился в тени.

Доктор с разгона толкнул нападавшего плечом. Отпустив жертву, нападающий отступил. Доктор упал, держась за ушибленное плечо, затем заставил себя подняться на ноги. Нападающий остановился в самой густой тени, решая, не напасть ли и на Доктора тоже.

– Доктор! – бросилась к ним Роза.

С её появлением тёмная фигура приняла решение: развернулась и быстро пошла прочь. Следя за ней и пытаясь различить что-нибудь в тусклом свете, Роза споткнулась о бордюр. Падая, она выставила перед собой руки. Грубая поверхность тротуара врезалась в них, сдирая кожу. Она рухнула недалеко от человека, на которого напали.

Он лежал на земле, тяжело дыша и потирая горло. На нём были белые перчатки, которые заметно испачкались. Доктор наклонился к человеку и расстегнул его воротник.

– Он ушёл? – спросил он, не поворачиваясь к Розе.

– Да. Он меня испугался.

Она встала на ноги, постаралась вернуть плащ на плечи, и осмотрела свои руки – исцарапанные, израненные, в грязи. Как обычно.

– Хорошо, что испугался, – Доктор выпрямился и снова потёр плечо. – А то я как будто в стену врезался.

Роза нагнулась, чтобы помочь лежавшему на земле человеку. Дыхание возвращалось к нему, и он пытался сесть.

– Спасибо, – прохрипел он. – Я вам очень признателен.

– Вы живы, – сказал Доктор.

Он взял человека под локоть и помог ему подняться.

– Кто это был? – спросила Роза. – Почему он напал на вас?

– Понятия не имею, мисс. Я услышал шум, увидел какие-то огни. Пошёл посмотреть в чём дело и... – он пожал плечами, не переставая тереть шею.

– Идите сюда, давайте посмотрим, – Доктор провёл его несколько шагов по тротуару и остановился прямо под фонарём. Жестом он попросил мужчину поднять голову:

– Не волнуйтесь, я доктор.

– Правда, не медицины, – добавила Роза, заслужив неодобрительный взгляд. – Так что, он здоров?

– Диксон, мисс.

– Мистер Диксон поправится, – сказал Доктор. – Но повезло, что мы оказались тут так вовремя. Где вы живёте?

– Я слуга, сэр, вон в том доме, – Диксон указал на большой жилой дом дальше по улице.

Роза увидела раскрытую боковую дверь и проливающийся из неё на крыльцо свет.

– Так давайте мы вас проведём туда.

Доктор шагнул назад, осматривая Диксона от головы до пят. Нахмурившись, он взял его руку и осторожно поднял её, чтобы рассмотреть в свете. Видимо, удовлетворённый, он улыбнулся, отпустил руку, и жестом предложил Диксону идти первым. Чтобы помочь, он взял Диксона под руку.

– В чём дело? – тихо спросила Роза.

– Вы содержите перчатки в чистоте, мистер Диксон?

– Конечно, сэр, – его голос был всё ещё хриплый. – Почему вы спрашиваете?

– Да просто они теперь слегка испачкались, после вашего небольшого приключения. Ещё одна загадка.

– В дополнение к кто и почему, – сказала Роза.

– В дополнение к тому, что отметины на шее мистера Диксона скорее от металла, чем от пальцев, – сказал Доктор. – А на перчатках у него пятна масла.

***

Из глубины вечерних теней две фигуры наблюдали за тем, как Доктор и Роза помогают Диксону вернуться в дом. Одна из них недовольно вздохнула. Другая, не имея дыхания, вздохнуть не могла.

***

После третьей попытки сэр Джордж Хардинг сдался:

– Анна, ты мне не поможешь?

В зеркале отражалась его жена, улыбавшаяся его неуклюжим попыткам.

– Ты такой неловкий, – мягко сказала она, протягивая руки, чтобы привести в порядок то, что должно было быть галстуком-бабочкой.

Акцент делал её голос ещё мягче. Он покорно стоял, пока она завязывала идеальную бабочку. Затем она медленно развернула его и отошла на шаг, чтобы оценить свою работу, и кивнула:

– Да, дорогой. Так годится.

– Хорошо. Они скоро придут. Вообще-то я удивлён, что Облонский до сих пор не появился. Он всегда приходит рано, черт его дери. Должно быть, военная привычка.

Снизу, от двери, донёсся настойчивый звонок.

– Вот видишь! Это он. Вагнера на звонке исполняет.

– Скорее уж Чайковского, – сказала Анна. – Диксон займётся им, пока мы не будем готовы.

Сэр Джордж кивнул:

– Да, добрый Диксон, – он протянул руку за пиджаком. – А где Фредди?

– В постели. И я бы не хотела, чтобы ты его тревожил. Дилис его только что успокоила, ты же знаешь, ты его только растревожишь.

– Я? – возмутился сэр Джордж. – Да что ты!

– Лучше, чтобы он оставался спокойным. Спокойным и невредимым, – она отвернулась, но ему всё равно было видно в зеркале отражение её грустного лица. – Ты же понимаешь.

– Конечно, понимаю, – он положил руку на её дрожащее плечо. – С мальчиком всё будет хорошо. Не нужно переживать слишком много.

Не поворачиваясь к нему, она положила свои ладони поверх его рук и, не улыбнувшись, кивнула. Если она и хотела что-то сказать, её перебил настойчивый стук в дверь и последовавший за ним испуганный голос:

– Сэр, мадам! Вы не могли бы спуститься? Это мистер Диксон, он ранен. С ним дама и джентльмен...

***

Доктор настоял на том, чтобы отвести Диксона к парадному входу и позвонить.

– Какой смысл, – сказал он, – таскать его по комнатам для слуг? Если есть неясность – прямиком к начальству.

Дверь открыла девушка лет шестнадцати, почти ещё ребёнок. На ней был передник, об который она вытирала руки.

– Мистер Диксон, сэр! – вскрикнула она.

– С ним всё будет хорошо, – заверил её Доктор, проводя Диксона в просторную прихожую.

– Ты не могла бы известить сэра Джорджа? – прохрипел Диксон.

Девушка молча кивнула, побледнев от вида красных отметин на шее Диксона. Она развернулась и побежала вверх по лестнице, приподняв подол юбки и передник. На полпути наверх лестница сворачивала, и Розе было видно девушку, мелькавшую в зазорах парапета.

– Давайте устроим вас там, – сказал Доктор, ведя Диксона в большую комнату.

Диксон пытался сопротивляться:

– Но это же гостиная, сэр!

– Ничего не имею против.

– Мы же гости, – поддержала Роза.

Комната была большая, квадратная, с высоким потолком. На некоторых стенах висели портреты маслом в тёмных тонах, и суровые выражения лиц на них делали обстановку ещё более тёмной. Центр комнаты занимали три длинных дивана, выстроенных перед камином. Поленья в огне потрескивали и дымились.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джастин Ричардс читать все книги автора по порядку

Джастин Ричардс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Часовой Человек отзывы


Отзывы читателей о книге Часовой Человек, автор: Джастин Ричардс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img