Ким Ньюман - Время и относительность
- Название:Время и относительность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Telos Publishing
- Год:2001
- ISBN:1-903889-02-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Ньюман - Время и относительность краткое содержание
Дневник Сьюзен Форман
Время и относительность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девочки из первого и второго классов прыгали через верёвочку, как обычно. Мальчики, размахивая руками, скользили по полоскам гололёда. Некоторые опасно падали, но переломов не было.
Директор носился по всей школе, вне себя от количества испорченных окон и дверей. Правила прогибались, готовые вот-вот сломаться. Было очевидно, что в этом ущербе виновата не только погода. Здравый смысл говорил о том, что метель замки не взламывает.
Увидев капитана Брента, мистер Каркер облегчением подошёл к нему.
– Слава небесам, что есть представитель власти, – сказал он. – Что тут вообще происходит?
– Вандализм и нарушение дисциплины, – сказал капитан. – В худшем виде. Даю вам разрешение наказать моего сына «палкой». Ему это нужно, чтобы вернуться на истинный путь. Меня в школе пороли, и это мне ничем не повредило. А сейчас вседозволенность и попустительство. Все эти «сатирические» программы на Би-Би-Си поздно вечером... Вот что приводит к такому вот хаосу.
Директор заметил трупы.
– Это Оукхёрст? – спросил он.
Я посмотрела на Джиллиан и Джона. Взрослые ничем не помогут.
Снеговик стоял над трупами. В свете дня он не двигался. Сквозь просвет в тучах сверкнуло солнце. Снежное лицо невинно блеснуло, мило улыбаясь.
На снежно-белом были розовые полосы. Кровь.
– Встаньте, Оукхёрст! – крикнул мистер Каркер. – Да что же с вами такое?!
Джон полез в карман своего пальто и вынул пистолет. Я заметила, что у его отца кобура была пустая. Пока капитан Брент спал, Джон забрал его пистолет.
– Ты зачем его взял, Джонни? Верни немедленно!
Джон снял пистолет с предохранителя и взвёл затвор. Чему-то он явно научился, если не на занятиях СПОР, то читая комиксы «Коммандо».
Джон прицелился в снеговика.
– Он оживает, – сказал он и выстрелил.
Пистолет дёрнулся в его руке. На звук обернулись все.
Из туловища снеговика был выбит кусок снега. Пуля вылетела из его спины, почти не замедлившись. На кирпичной стене позади снеговика взорвался ярко-оранжевый кратер. Интересно, подумал ли Джон, что было бы, если бы за его целью кто-то стоял?
Снеговик никак не прореагировал. Он по-прежнему улыбался.
Мистер Каркер и капитан Брент – оба красные, с раскрытыми ртами – гневно смотрели на Джона.
– Он был живой, – настаивал тот.
На игровой площадке стало тихо. У меня в голове до сих пор звенел звук выстрела. Многие школьники прикрыли уши руками в варежках и прижались к стенам, чтобы не стать мишенью. Прошлой осенью, во время кризиса с ракетами на Кубе, школа была охвачена манией тренировок на случай военного нападения. Это было ещё до того, как я поступила в Коул Хилл, но Джон говорил, что скоро тренировки возобновят в связи с Чрезвычайной Ситуацией.
Я подошла ближе к холодному рыцарю, чтобы лучше рассмотреть его. Я дотронулась до снежно-ледяного туловища.
Это был просто снеговик. Вчера вечером он был совсем другой.
– Сейчас недостаточно холодно, – сказала я, думая вслух. – Ему нужен мороз. Помните, вчера на перемене, когда он в первый раз двигался, выл холодный ветер. А когда стемнело, когда они все ожили, температура была ниже нуля.
– Что это ещё за чушь? – спросил директор.
– У нас должен быть целый день, – сказала я.
– Если только днём не похолодает, – сказала Джиллиан.
– Конечно. Если только днём не похолодает. Мы это заметим – пойдёт снег.
– После Собрания вы все должны явиться ко мне в кабинет, – сказал мистер Каркер. – Чтобы получить «палку». Шесть ударов. И мне плевать, что вы девочки. Такое поведение недопустимо. Это варварство.
Джон навёл пистолет на директора.
Если бы в школах была разрешена смертная казнь, за такое нарушение дисциплины можно было бы схлопотать «обезглавливание».
– Сегодня школы не будет, – сказал Джон. – Вообще больше не будет.
Кто-то из школьников радостно закричал.
Вокруг нас собрались все ученики, и некоторые из учителей. Держать в руках пистолет – это всё равно как держать раковину в «Повелителе Мух» (мы его проходим на «Литературе»). Все обращают на тебя внимание.
– Объявляется Чрезвычайная Ситуация, – объявил Джон.
– Всем нужно вернуться домой, – сказала Джиллиан. – Пока снова не стало холодно. И оставайтесь в доме. Включите отопление на полную мощность. Если сможете, убедите родителей делать так же. Если не сможете – позаботьтесь хотя бы о себе.
Даже те, кому не нравилась Джиллиан, слушали. Все видели или слышали что-то, что их беспокоило. И впервые кто-то говорил об этом что-то здравое.
– Это беспрецедентно, – сказал мистер Каркер. – Быстро все на Собрание!
– Люди погибли, – сказала Джиллиан. – Посмотрите.
Директор стоял над трупами, но их вид не вписывался в его картину мира. Резня – не повод нарушать расписание занятий.
– Любой, кто во время уроков покинет территорию школы, получит «задержание»!
Детей охватил ужас: «Задержание, задержание, задержание».
– Я готов задержать всю школу, – сказал мистер Каркер.
Все ахнули. Мне хотелось кричать. Почему все до сих пор воспринимали директора всерьёз? На нём же сейчас даже не было его знаков отличий, которые он надевал во время Собраний, он стоял в плаще и резиновых сапогах.
– Мне кажется, что у Джиллиан дельное предложение, мистер Каркер, – сказал один из новых учителей, молодой человек с бородой как у битников, преподаватель рисования. – Ночью в городе были бунты. На улицах полно солдат. В эфире нет ни одной радиостанции. Сегодня утром не было газет. Это похоже на начало войны.
– Вы уволены! – рявкнул директор.
– Это лучше, чем быть убитым, папаша, – ответил учитель.
– Мы должны позвонить в полицию, Джон, – немного подумав, заявила Венди Коуберн. – И в скорую помощь.
– Телефоны не работают, – сказал Джон. Он четыре года сидел в трёх партах от Венди, но это был, наверное, первый случай, когда она с ним заговорила. – Будет лучше, если вы пойдёте по домам.
Венди подумала и согласилась. Когда она пошла к воротам школы, за ней пошла вся её клика. Это создало прецедент.
– Задержание, Коуберн! – крикнул директор.
Венди, с её безупречной посещаемостью, за всё время учёбы ни разу не заработала даже «строк». Она вздрогнула, но продолжала идти, на ходу разрабатывая такой маршрут, чтобы всех развести по домам, подбирая по пути потерявшихся и опаздывающих.
И тогда все начали расходиться.
Все, кто сегодня пришёл, жили недалеко от школы, и добрались до неё пешком. Автобусы и метро, наверное, не ходили.
Мистер Каркер попытался ещё раз покомандовать, но никто его не слушал. А он всё кричал «Задержание!», а один раз даже «А тебе «палка»!»
– Идите домой, Каркер, – без злобы сказала Джиллиан.
По примеру Венди, школьники объединялись в группы, во главе которых номинально считались главными учителя, и расходились по домам. Мистер Каркер присоединился к группе детей из первого класса, и они его увели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: