Ларри Нивен - Летающие колдуны
- Название:Летающие колдуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0052-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Летающие колдуны краткое содержание
Ларри Найвен вошел в американскую фантастику в самом конце шестидесятых, когда казалось, что королевство фантазии исследовано до самых крайних пределов, что не осталось уже ни одного сюжета, ни одного открытия и изобретения, которое не было бы обыграно в книгах и на экране. И все же Найвену удалось создать в романах, связанных общими сюжетными линиями, свой собственный мир, удивительный и непредсказуемый.
Начало ему было положено на рубеже XXI века, когда ученые Земли создали новую расу человекоподобных существ, обладающих колоссальной психической энергией. Перед их натиском отступили извечные враги человечества — неравенство, бедность, болезни. Но немного времени прошло, прежде чем новые, неведомые дотоле враги появились на горизонте…
Найвен Вас ошеломляет. Вы не можете ему не поверить. Вы не сможете его забыть.
Содержание:
Мир — кольцо. Роман
Дар земли. Роман
Летающие колдуны. Роман
Серия "Осирис" выпускается с 1992 года. Выпуск 1
Летающие колдуны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы потеряли почти целый день, когда был штиль, — возразил я.
— Верно, — согласился он. — Но я надеялся…
Он вздохнул и опустился на скамью. Я сел напротив.
— Я не понимаю, почему ты так нетерпелив. Твой испытательный полет занял по крайней мере столько же времени.
— Да, но нас занесло очень далеко. Ветер дул на запад, нас уволокло за горы. Все три дня мы потратили на то, чтобы добраться назад.
— Вы боролись с ветром?
— Нет. К тому времени он утих, но нам пришлось выяснять, каким образом лучше управлять лодкой в воздухе. Надо было доказать Шуге, что его паруса бесполезны. Потребовался почти целый день только на то, чтобы испытать их. Но Шугу все равно не удалось убедить. Он заставлял нас возиться с парусами снова и снова. Он продолжал настаивать, что воздухотолкателям необходимо что-то, от чего можно отталкиваться.
— И все то время, что паруса были подняты, — продолжал Пурпурный, — нас сносило ветром все дальше и дальше, потому что бороться с ним мы были бессильны. Шуга не позволял снимать паруса, но тогда бы мы вообще никогда не вернулись домой. Пока мы его уговорили, прошло много времени.
— Но ведь вы не все время были над островом, правда?
— Нет, конечно. Когда мы находились вблизи материка, на берегу собралась очень возбужденная толпа, но мы не стали приближаться.
— Хорошо, что не стали. Они могли бы закидать вас камнями, если не…
Я начал пересказывать ему то, что говорил мне Гортик о жителях материка, но мои слова перебил отдаленный грохот Элкина. При этом звуке Пурпурный вздрогнул. Глаза его расширились, он вскочил на ноги.
— Гром! — воскликнул он.
— Гром, — согласился я. — Ну и что?
— Гром означает молнию, Лэнт!
Он вглядывался вперед, приставив руку к глазам. Его глаза лихорадочно шарили по небу и облакам цвета крови. Он не увидел того, что искал, нервно отступил назад, глядя на воду. Потом решил для лучшего обзора забраться на снасти. Тут раздался повторный звук, на этот раз заметно ближе. Пурпурный вскрикнул. Он не стал ждать третьего кашля Элкина, а взлетел по снастям на самый верх и принялся развязывать рукава воздушных мешков.
— Ты что? — разом закричали я и Шуга.
— Буря! — прокричал он в ответ. — Забирайтесь сюда и помогите мне! Вилвил! Орбур! Вы тоже!
Мои сыновья тут же покинули свои места и начали карабкаться наверх.
— Не понимаю, — недоуменно признался я. — В чем опасность?
— Молния! — прокричал Орбур. Он уже был на снастях.
— Ты хочешь сказать, что молнии ударяют в воздушные лодки. Вспомни, что случилось с домашним деревом Пурпурного. Мы должны опуститься и выпустить весь водород из воздушных мешков. Малейшая искра — и мы взорвемся!
Я полез вслед за Вилвилом по веревкам. Шуга — за мной. Лодка угрожающе накренилась. Пурпурный уже развязал три мешка и трудился над четвертым. Сверкнула вспышка света, раздался еще один оглушительный хлопок. Все произошло как раз над нами. Мы двигались прямо в самый шторм. Пурпурный злобно бормотал.
— Проклятый мешок… я должен был предусмотреть аварийный выпуск газа! Орбур, слишком медленно… нам никогда не выпустить весь газ через рукава… Кто-нибудь, лезьте сюда с ножом… Надо продырявить баллоны и спустить газ… Потом мы их залатаем…
— Нет, не сейчас! — вопил я. — Если ты прорежешь дырки сейчас, мы упадем в воду!
— Нет сейчас, — закричал Пурпурный. — Мы не можем рисковать — они могут лопнуть в воздухе.
Он развязал следующий рукав. Уже семь шлангов свободно болтались, отдавая драгоценный водород буре. Еще одна вспышка резко высветила контуры нашего судна. Звук подстегнул нас, заставляя действовать быстрее. Черная вода внизу неслась к нам с пугающей скоростью…
— Завязывай баллоны! — кричал Пурпурный. — Замедляйте спуск!
Орбур рискованно раскачивался на снастях, Вилвил — с ним рядом. Шуга цеплялся за ограждение «птичьего гнезда». Мы с Пурпурным тоже держались за снасти. И все отчаянно ловили раскачивающиеся рукава…
Ветер выл и свистел. Я подтянул к себе шланг из воздушной ткани и обернул вокруг тела. Я раскачивался на снастях, пытаясь ухватить следующий.
— Не надо! — закричал Пурпурный. — Подожди!..
Мы падали через разгневанное небо. Но все еще слишком быстро, слишком быстро — кажется, мы вообще не тормозили. Не слишком ли сильно ударимся мы о воду? Образ раскалывающейся воздушной лодки заполнил мое воображение… И зачем я только отправился в это проклятое богами путешествие?
Я успел увидеть Пурпурного, раскачивающегося на снастях.
— Балласт… — закричал Пурпурный и исчез. На мгновение я подумал, что он сорвался, но при следующей вспышке молнии увидел его внизу, в лодке, с балластным мешком.
— Я помогу! — закричал я, но Пурпурный завопил в ответ:
— Оставайся на месте, Лэнт!.. Так будет безопаснее… Завязывай баллоны! Не выпускай больше газ, пока я не прикажу!
Он неистово заметался по лодке, прикидывая, что бы выбросить за борт. Его глаза загорелись при виде кипы ткани.
— Что это?
Шуга завопил со снастей:
— Это мои паруса!
— Отлично!
Пурпурный приподнял их и перевалил за борт. Шуга наверху разразился проклятиями, но его заглушил грохот стихии. За парусами последовали запасные воздушные мешки и половина наших запасов пищи и воды. Вилвил уже вылил весь балласт и теперь помогал Пурпурному.
Мы все еще стремительно спускались. Болезненное ощущение в глубине желудка подсказывало, что мы на волосок от смерти. Пурпурный приказал мне освободить рукав воздушного мешка, но не развязывать его. Что он задумал? Он подхватил его, как только тот упал, и прицепил его к своему зарядному устройству. Зажав ногами балластный мешок, Пурпурный развязал его и погрузил устройство в воду. Я заметил, что он перевел батарею на максимальную скорость высвобождения электричества. Сильная струя газа устремилась вверх по рукаву — мешок резко раздулся. Пурпурный махнул Вилвилу.
— Поднимайтесь на снасти! — проревел он. — Там будет безопаснее!
Мы стали спускаться немного медленнее… Море казалось черной стеной… Я уже мог разглядеть одиночные волны… Крр-к… Лодка упала, с силой расплескав воду во все стороны. На одно неприятное мгновение все веревки провисли. Затем они вновь натянулись, когда баллоны опять устремились в небо.
Позади меня раздался вопль… Шуга?.. Я повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Орбур свалился в воду. Но он почти сразу же вынырнул на поверхность и поплыл к поплавку. Вилвил начал спускаться со снастей, чтобы посмотреть, все ли в порядке у Пурпурного, но волшебник закричал:
— Баллоны! Баллоны! Выпускайте весь оставшийся газ!
— Тогда тебе лучше отключиться! — напомнил Вилвил.
Пурпурный взглянул и увидел свое зарядное устройство и батарею, лежащие на дне лодки в луже воды. Лужа кипела. Пурпурный завопил и прыгнул к батарее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: