Владимир Печенкин - Два дня «Вериты»
- Название:Два дня «Вериты»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Средне-Уральское книжное издательство
- Год:1973
- Город:Свердловск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Печенкин - Два дня «Вериты» краткое содержание
Читателю уже знакомы сборники рассказов В. Печенкина «Исказительницы» и «Варнацкий долг».
«Два дня „Вериты“» — первое крупное произведение писателя-тагильчанина. Это роман фантастико-приключенческого жанра. В нем показаны продажность и лживость правящих кругов некой «банановой республики». Действие происходит в Центральной Америке, где хозяйничает «Юнайтед фрут Компани» и американцы являются фактически хозяевами жизни.
События развиваются стремительно и тесно связаны с судьбой молодого талантливого ученого и его необыкновенным изобретением — «Веритой» — генератором, излучающим «импульсы правды».
Два дня «Вериты» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты хорошая девушка, Паула, — с чувством сказал Слейн. — Да пошлют тебе боги такого же хорошего жениха. Вроде меня, что ли…
— Но я уже замужем, сеньор, — смущенно улыбнулась Паула.
— О! И кто же этот счастливчик?
— Вы его знаете, сеньор Слейн, вы знаете Руми…
Она не договорила — из леса выходили люди с карабинами.
— Сеньор Слейн! — услышал журналист знакомый голос.
— Рамон, и ты здесь! Ну, сегодня утро сюрпризов!
Мулат, еще больше похудевший и вытянувшийся, жал руку Слейна и, по обыкновению, улыбался, блестя зубами.
— Ты-то как попал сюда, Рамон? — Слейн обнял мулата и крепко похлопал по костлявой спине.
— Я нашел Руми в «Подкове» на другой день, как вы ушли. Еще с ним была Паула. Руми сразу же сказал, что пойдет искать сеньора доктора. А как я мог отпустить их одних, ведь они знают только горы. Но Руми и в лесу как дома, он вел по вашему следу от самой виллы Розелли… Вы видели, как я сшиб Розелли у сарая, вы видели? Его люди струсили, и он сам пополз, так хотел с вами расправиться! Вот не думал, что когда-нибудь убью миллионера!
— Ты убил гангстера, парень…
— А здорово мы их прижали в асьенде!
— За Розелли спасибо, паренек. Если бы не твой выстрел, не стоять бы нам тут, — сказал Слейн.
Похвала привела Рамона в такой восторг, что остановить его болтовню было невозможно.
— Здравствуйте, сеньор доктор, — подошел Руми. — Я сделал как велел сеньор доктор… не совсем… Сеньорита ранена?
Медное лицо индейца было спокойно, словно он лишь вчера расстался с доктором.
— Руми! Ты взорвал «Вериту»?
— Да, сеньор доктор.
— Хорошо. Но потом, Руми, потом… Надо скорее увезти Аниту в безопасное место! Понимаешь, Руми, скорее!
— Да, сеньор доктор. Нам пора, ведь их, в асьенде, втрое больше.
— И кто знает, что у них на уме, — добавил подошедший инспектор Фернандес. — С Голденом покончено. Но я знаю Веласко, эта гиена пойдет по следу. Если не за вами, так за мной. Старые счеты…
Багров, Слейн, Паула, инспектор и раненый старик сели на коней, Руми поднял и передал на руки Багрову Аниту. Она пришла в сознание, увидела свежую утреннюю зелень леса, расцветающую над кронами зарю и склоненное лицо Багрова.
— Все хорошо, Гарри?
— Да, Анита, славная моя Анита! Как ты себя чувствуешь?
— Кружится голова… И хочется спать…
Слейн подозвал Рамона.
— Слушай, хоть ты-то знаешь, куда мы идем?
— К лесным индейцам племени тальгуа. Это совсем бедные люди. У них ничего нет, что можно отнять, поэтому на тальгуа власти не обращают внимания. Там можно укрыться.
— Бедность дает им свободу? Рамон, да это счастливые люди!
— Не думаю, сеньор Слейн. Но они не жалуются.
— Еще бы!
В последние сутки так много было тревог, что окружающий лесной покой казался ненастоящим, вроде детского сна. Слейн задремал в седле.
Анита спала, склонив голову на плечо Багрова. Руми шел у стремени, он вполголоса рассказывал, как было.
…Руми сидел, прислонившись спиной к скале, смотрел на знакомую до камушка тропу и думал о Пауле. Шумел внизу поток, белели брошенные домики и электростанция, где жила машина сеньора доктора, странная машина, заставляющая всех говорить правду. Руми никак не мог рассудить, кто виноват, что он выдал женщине — пусть очень красивой и хорошей, но все-таки женщине — тайну, которую не имел права доверить никому. Доктор с первой встречи — тогда Руми был в бреду, полуживой от голода и стужи — и всегда казался индейцу кем-то вроде доброго, справедливого и мудрого бога из древних индейских сказаний, воля которого иной раз непостижима для простого смертного, но всегда направлена к добру, а потому требует безусловного подчинения. Разве не видел Руми сколько угодно примеров тому.
…На сером фоне скал за спиной Руми, шагах в тридцати, проскользнул человек в пестром камуфляжном комбинезоне. Змеей извилась прочная тонкая веревка, натянулась, и второй комбинезон сполз в расселину…
…Теперь Руми нарушил приказ, он на сутки раньше включил рубильник машины, которую зовут «Верита». Он позволил остаться здесь женщине Пауле. И он — самое плохое — рассказал женщине Пауле про машину, которую зовут «Верита». Индейца мучила совесть. Смотрел на пустынную тропу и все пытался разгадать, кто виноват — он или машина?..
Когда за спиной скатился камень, Руми инстинктивно схватился за карабин. И уже не успел оглянуться… Ударили в голову, альпийский ботинок с шипами выбил из рук карабин. Широкоплечий мордастый солдат навалился всей тушей и сдавил горло жесткими пальцами, второй закрутил правую руку.
На склоне противоположной горы тучный потный майор оторвался от окуляров стереотрубы и довольно улыбнулся:
— Вот и все, Паркер. Дейв и Микки прекрасно справились, а отправь мы пятерых, кто-нибудь обязательно напутал бы. Теперь наши в столице могут преспокойно ухлопать этого каналью Богроуфа, если он заартачится. Его дьявольская машина в наших руках! Жаль, бедняга Флетчер не дожил. Но уж его папаша раскошелится, и мы недурно заработаем на этом деле, Паркер, вот увидите.
Он опять заглянул в окуляры. Но горы не увидел — вместо нее поднялся в воздух черный клуб дыма, и до них донесся мощный удар. Майор выронил из губ сигарету…
…От внезапности взрыва второй солдат выпустил руку Руми. И в следующий миг эта рука скользнула к поясу и выхватила из чехла нож. Солдат заорал и разжал пальцы. Второй вскинул автомат, но индеец подкатился ему под ноги, и очередь не достигла цели. Падая, солдат успел стукнуть по руке, нож звякнул о камни… Они катились по вогнутому дну тесной каменной чаши. Мутилось в глазах…
Кто-то больно тер щеки и лоб. Руми открыл глаза. Паула отирала его окровавленное лицо подолом широкой цветастой юбки.
— Значит, ты взорвала ее? — спросил Руми.
Паула плакала и причитала.
…Когда десантники поднялись на скалы, они нашли двух убитых солдат и пустой шалаш из рифленого железа, где валялась коробка с батареями. Ругаясь, майор вынул бинокль, шарил окулярами по зазубренным вершинам гор, по обрывам и осыпям. Но никто из белых не знал древней тропы, по которой ушли Руми и Паула.
Шедший впереди проводник-индеец остановился и сказал вполголоса:
— Тише, сеньоры. Здесь совсем близко проходит большая дорога. Она ведет в Поленту, главный город провинции. По дороге часто ездят патрули, как бы не услышали.
— Подождите, — рука инспектора Фернандеса легла на колено Багрова.
— Надо спешить, инспектор. В чем дело?
— Выслушайте меня, сеньор Багров. Здесь, возможно, пути наши разойдутся. Думаю, что вы не будете возражать, если я отправлюсь в Поленту?
— Пойдете служить под знамена нового диктатора Либеля? — вмешался Слейн.
— Банды отравляют сознание народа. При чем тут диктатор? Даю слово офицера, что не сообщу о вас властям — вы не заслужили предательства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: