Клиффорд Саймак - Космические инженеры
- Название:Космические инженеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Космические инженеры краткое содержание
В романе «Космические инженеры» главный герой, сумевший вступить в контакт с обитателями галактических просторов, путешествует по космосу и даже помогает галактам в их проектах по защите обитаемого космоса.
Космические инженеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От другого шеста он отколол длинные щепки. Сделать для них оперенье ни было ни времени, ни перьев… но без этого можно было обойтись, все равно он будет стрелять с близкого расстояния.
Ему понадобятся наконечники для стрел. Он кусачками оторвал от шестов острые концы и приладил их к стрелам. Потрогав пальцем импровизированные наконечники, Гэри остался доволен. Острые… если бы еще удалось послать стрелу с достаточной силой.
– Гэри, – почти беззвучно окликнула его Кэролайн.
Он обернулся.
– У нас нет веревки, Гэри. Я всюду искала.
Нет тетивы!
– Всюду? – переспросил он.
– Ни одной. Нигде.
Что, если оторвать кусок ткани от одежды, отчаянно подумал он. Нет, это не имеет смысла. Такая тетива лопнет в самый ответственный момент. Кусок кожи? Тоже не годится. Вначале она будет слишком жесткой, а потом слишком растянется. Проволока? Нет, тоже не подойдет.
Гэри безвольно выронив лук и провел рукой по лицу.
– Припекает, – процедил он.
Он оглянулся и посмотрел в иллюминатор. Все было окутано дымом, в котором мелькали красноватые отблески огня, бушующего вокруг корабля.
Сколько еще мы выдержим, подумал он. Сколько еще мы сможем выдержать, прежде чем распахнем люк и сиганем в него, прекрасно зная, что это бессмысленно, потому что Церберы только этого и ждут.
Внутри корабля стало душно – так душно бывает в августе в знойный безветренный день на пыльной дороге.
А скоро – он это знал – духота сменится раскаленным жаром, от этого жара потрескается их обувь и начнут плавиться костюмы. Но до этого не дойдет – еще до этого все будет кончено отчаянным прыжком к свободе, который принесет им только смерть от рук существ, подстерегающих у выхода.
Духовка. И два кролика, поджаривающихся в ней. Для полного сходства мы должны постоянно поворачиваться, чтобы равномерно поджариться со всех сторон.
– Гэри, – воскликнула Кэролайн. – Волосы! Мне только что пришло в голову, нельзя ли сделать тетиву из моих волос?
Он ухватился за эту мысль.
– Волосы! – заорал он. – Человеческие волосы! Ну конечно же… лучше и не придумаешь.
Кэролайн стала распускать свои косы.
– У меня длинные волосы. Я всегда ими гордилась, и потому отращивала.
– Не надо расплетать, тетива должна быть прочной, – остановил ее Гэри.
– Дай нож, – попросила она. Он подал. Сверкнуло лезвие, и одна из кос повисла в руке у Кэролайн.
– Надо спешить, у нас мало времени, – напомнил Гэри.
Раскаленным воздухом было трудно дышать, он жег легкие. Когда Гэри наклонился за луком, он случайно коснулся плиты пола – она была горячей, как асфальт в знойный летний день.
– Будешь мне помогать, – сказал он Кэролайн. – Нам нужно действовать быстро и точно. Мы не можем позволить себе промахнуться. Другой возможности у нас не будет.
– Хорошо. Ты только говори, что я должна делать.
Минут через пятнадцать он приказал:
– Открывай люк. И отойди к стене, чтобы не мешать мне.
Гэри ждал, держа наготове лук и стрелы.
Лук вышел очень посредственный, думал он. В ивовый прут с трехсот шагов не попадешь. Ну, да ладно. Те, для кого предназначены стрелы, будут потолще ивовых прутиков. Больше двух выстрелов не потребуется… во всяком случае, я на это надеюсь.
Кэролайн повернула ручку, и люк распахнулся. В помещение ворвался дым, сквозь него виднелись фигуры Церберов.
Гэри поднял лук и натянул тетиву. Его захлестнула волна ненависти и страха… страха перед бушующим огнем и ненависти к существам, пытающимся убить его.
Гэри почувствовал ярость человека, загнанного нелюдьми в угол.
Стрела со свистом промелькнула в клубах дыма. Лук согнулся еще раз, и снова раздался треск выпрямляющегося дерева.
Сквозь клубы дыма на земле виднелись две темные туши.
Почти что охота на кроликов.
Глава пятнадцатая
– Очень изобретательно, – раздался голос. – Вы победили честно. Вы оказались лучше, чем я о вас думал.
– А теперь верните нас назад, – потребовала Кэролайн. – Верните нас в город Инженеров.
– Что ж, конечно, – ответил голос. – Ну да, конечно, я верну вас. Но прежде я должен навести порядок. Вначале позаботимся о телах. Останки – вещь неприглядная.
Вспыхнуло пламя и охватило тела обоих Церберов. Светлое облачко желтоватого дыма повисло над местом, где они только что лежали, и легкая горсточка пепла закружилась в воздухе.
– Я вас уже спрашивала, но вы не ответили, кто вы? – спросила Кэролайн. – Нам не удалось обнаружить ни малейших признаков цивилизации, но…
– Вы неопытные юные человеческие существа, – ответил ей голос. То, что вы ищете, – детские игрушки. Вы ищете города, а их здесь нет. Вы ищете дороги, корабли, фермы – а здесь ничего подобного нет. Вы ожидали увидеть цивилизацию, но здесь нет такой цивилизации.
– Да, – вступил в разговор Гэри. – Здесь ничего этого нет.
– У меня нет городов, – продолжил голос, – хотя при желании я мог бы за одну минуту построить их хоть тысячу. Единственные фермы на этой планете – леса грибов. Они нужны мне, чтобы прокормить моих маленьких питомцев. Ни дороги, ни корабли мне не нужны, я и без их помощи могу отправиться куда угодно.
– Другими словами, вы мысленно отправляетесь куда угодно, – произнесла Кэролайн.
– Мысленно я отправляюсь куда мне угодно во времени и в пространстве, но мое путешествие – это не плод моей фантазии, а реальность. Я совершенно реально нахожусь там, где находится моя мысль. Давным-давно народ на этой планете отказался развивать машинную цивилизацию. Они знали, что их духовный потенциал, объединенный в недрах коллективного разума, куда больше, чем возможности даже самых совершенных лязгающих машин. Они развивали не машины, а интеллекты. Я сказал интеллекты, но это не точно. Они создали один интеллект, и этот интеллект – я. Я – разум целого народа.
Мощь моего разума вырвала вас из пространственно-временного туннеля в тот самый момент, когда вы должны были вынырнуть над городом Инженеров. Силой своей мысли я перенес сюда Церберов. Моя мысль приземлила ваш корабль и вывела из строя ваши бластеры. Она же в любой момент может убить вас, стоит мне только об этом подумать.
– Говоря о себе, ты говоришь «я», – допытывалась Кэролайн. – Кто это «я», от имени которого ты говоришь?
– Я – разум, – произнес голос. – Разум – это я. Я – целый народ. Я был им много миллионов лет назад.
– А теперь ты считаешь себя богом, – сказала Кэролайн. – Ты превратил свою планету в подобие арены: ты переносишь сюда существа слабее себя из других миров и сталкиваешь их друг с другом, а сам в это время сидишь и хихикаешь.
– Ну да, конечно, – согласился голос. – Дело в том, что у меня психические отклонения. Временами я совершенно невменяем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: