Виктория Гетто - Волк. Юность.

Тут можно читать онлайн Виктория Гетто - Волк. Юность. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Гетто - Волк. Юность. краткое содержание

Волк. Юность. - описание и краткое содержание, автор Виктория Гетто, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волк. Юность. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волк. Юность. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Гетто
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Даже так?!

Герцог не на шутку удивлён.

— Вы питаете к ней какие-то чувства, Атти дель Парда? А меня вы спросили?

Снова мотаю головой из стороны в сторону:

— Никаких чувств, кроме жалости, сьере герцог. Я не хочу, чтобы эту искреннюю девочку убили или изнасиловали. К тому же, я уважаю вас. И — можете не волноваться… Я…

Отступать некогда и некуда.

— Я женат, сьере дель Саур. Буквально в последний день перед тем, как выступить из Парда я взял в жёны несчастную девушку, переболевшую Биномом Ньютона. Моя матушка так пожелала, и я, как послушный и почтительный сын, исполнил свой долг…

— Атти, вам не идёт постная физиономия.

Внезапно герцог с огромным облегчением улыбается, словно с него свалилась неподъёмная глыба.

— И называйте меня Урм. Если я вас зову по имени, то и вы можете называть меня так же. Я разрешаю.

— Но только когда мы одни.

Тонкая, понимающая улыбка на его лице. Затем он добавляет:

— А вообще, кончайте всюду распускать слухи о биноме. А то старина Исаак уже в гробу не раз перевернулся.

— Откуда вы…

Теперь потрясён я. С прежней улыбкой герцог добавляет:

— А вы думаете, что только вам известно про Ньютона, Пифагора, Архимеда и прочих… Лобачевских? Эти имена на слуху у Тайных Владык.

Короткая пауза, потом он произносит:

— Если я правильно понял по дошедшему до меня описанию девушки, ставшей вашей супругой, она относится к другому виду человека?

— Вы…

Теперь герцог откидывается на спинку кресла:

— Подобные ей появлялись в нашем мире несколько раз. Но всегда погибали очень быстро. От рук тупых, озлобленных дураков, не способных понять, что кроме подобных нам, существуют и другие люди.

— Она — саури.

— Интересное название.

— Мой враг. И не только мой. Враг человечества.

— Уверены? Тогда почему вы решились? На брак, я имею в виду?

Дёргаю щекой. Это у меня впервые при общении с дель Сауром, и он заинтригован, но молчит:

— Мы нужны друг другу. Ооли умна, и прекрасно понимает, что выживет лишь в том случае, если Парда будет сильным. Поэтому на данный момент она не станет делать ничего во вред графству. И, кроме того…

Я замолкаю, но всё же нехотя раскрываю рот дальше:

— Она желает свести со мной счёты лично. Поэтому сделает всё, чтобы дождаться меня.

Герцог машет рукой:

— К тому времени пройдёт год, может чуть больше или меньше. Она привыкнет к людям, так что может ничего и не произойдёт такого страшного между вами. И вы сможете с ней ужиться, Атти. Время — лучший доктор. Поверьте.

— Согласен с вами. Позвольте вопрос, Урм?

— Разумеется.

Он добродушно кивает:

— Вы знаете имена Тайных Владык?

Молчаливый кивок. Затем следует ответный вопрос:

— Атти, ты надеешься вернуться?

— Я и так вернусь. И собираюсь взыскать по счетам.

— Даже так?

— Именно, сьере герцог.

— Что же… Нас кинут в мясорубку. На самые безнадёжные и кровавые участки войны. Император Рёко всегда поступает именно так. Люди из Фиори для него ничего не значат. И разменять десяток наших людей даже на одного своего подданного для него неприемлемо. Поэтому я не думаю, что кто-то из нас увидит родной дом.

— Я вернусь. И клянусь, что те, кто решил от меня избавиться таким способом, жестоко просчитались.

— Не разбрасывайся клятвами, Атти. Высочайший не любит невыполненных обещаний.

На моём лице появляется злая улыбка:

— Моя… Жена… Когда меня провожала, сказала замечательные слова — не смей умирать там, потому что лишь она должна убить меня. И я не собираюсь разочаровывать Ооли.

Герцог молчит. Потом задумчиво произносит:

— Красивое имя… Редкое и красивое…

…И почему у меня впечатление, что он чего-то не договаривает?..

— Твой отряд — равному ему среди нас нет. И я не уверен, что кто-то в Тушуре, Рёко, Маунте или Кеново может сравняться с твоими солдатами по выучке и вооружению. Так что у тебя есть шанс. В отличие от меня и остальных. Ты позаботишься о Лондре, если вернёшься?

— Иначе бы я не писал то письмо.

— Тогда… Я передам тебе мои записи о всех Тайных Владыках. Всё, что знаю о них и их делах.

— Благодарю.

— И ещё — держись от меня подальше в походе, Атти. В моей свите полно их соглядатаев.

— Я догадался. Спасибо за ваше предупреждение и сведения. Они мне очень пригодятся.

— Ещё… Одно… Больше так не высовывайся. Я, конечно, понимаю, что ты хотел навести порядок. И благодарен тебе за это. Но впереди у нас битвы и кровь. И каждый фиориец для нас там — на вес золота.

— Я понимаю, Урм…

Герцог поднимается из-за стола. Затем мы прощаемся, и дель Саур уходит. А ночью мне передают толстую пачечку бумаги, покрытую письменами. Он просто не мог успеть написать всё это за столь малое время. Да и видно, что листы потёрты, и относятся к разным временам. Значит, Урм дель Саур мне доверяет… Насколько это возможно в такой ситуации. Во всяком случае, прямым текстом выдал, что дело нечисто, и что уровень знаний здесь гораздо выше, чем я считал. И связи с нашим миром либо были, или даже сейчас имеются. Но в любом случае, это допуск не майора, даже бывшего спецназовца, а кое-кого гораздо выше… Опять двадцать пять! И снова полное отсутствие информации. Хотя… Может чего и найдётся в этих листах. Но цена этих вот записок, что у меня в руках, очень высока. Пять тысяч человеческих жизней, включая мою. Стоят они этого? Думаю, что да. И я погружаюсь в чтение, пока есть возможность, и вокруг спокойная обстановка. До утра времени много. Днём отосплюсь. Благо командиры у меня грамотные. Присмотрят за лагерем и людьми. Тем более, что раз я вызывал из лагеря дополнительную охрану, значит, буду занят… Ах, да. Последнее на сегодня. Лист мелованной бумаги с моих мануфактур. Личная печать. Красивая шкатулка, украшенная тонкой резьбой из драгоценного синего дерева, обшитая изнутри великолепным белым атласом. Пишу коротко: 'Я признаю тебя своей законной женой, принцесса Ооли, перед Высочайшим и людьми. Граф Атти дель Парда'. Печать. Подпись. Алые чернила почти мгновенно впитываются в гладкий лист. Приложить печать, намазанную чёрной краской. Подождать несколько мгновений, пока оттиск высохнет. Готово. Сворачиваю трубочкой послание. Оборачиваю получившийся свиток брачным ожерельем. Закрываю ларец, завязываю ленточкой, капаю уже расплавившимся в чашке сургучом. Снова печать. Затем пишу подтверждение для матушки, где каюсь в содеянном грехе, умоляю меня простить и заявляю, что во искупление своей низости беру ушастика в законные жёны перед Высочайшим и людьми, в знак чего посылаю Ооли брачное ожерелье. Выхожу в коридор, где на стульчике сидит слуга:

— Это нужно отправить в Парда и вручить моей супруге. Письмо же…

Протягиваю ему шкатулку с лежащим сверху запечатанным конвертом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Гетто читать все книги автора по порядку

Виктория Гетто - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волк. Юность. отзывы


Отзывы читателей о книге Волк. Юность., автор: Виктория Гетто. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x