Александр Шалимов - Пир Валтасара
- Название:Пир Валтасара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шалимов - Пир Валтасара краткое содержание
Пир Валтасара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стив решительно направился к спуску в билетный зал: надо было еще зарезервировать место на вечерний лондонский рейс. Спускаясь по неподвижной ленте эскалатора, Стив ощутил первые горячие вздохи приближающегося сирокко.
Ночь пришлось провести в баре тунисского аэропорта Картам. Лондонский рейс несколько раз откладывался. Порывы горячего ветра сотрясали стеклянную коробку аэровокзала, Кондиционеры почти вышли из строя. В залах, переполненных застрявшими пассажирами, было душно, в воздухе висела гонкая песчаная пыль. Она скрипела на зубах, от нее першило в горле, слезились глаза. Она, конечно, была и в коктейле, который Стив потягивал через синтетическую соломинку почти с отвращением.
Самое правильное было бы отказаться от рейса и поехать в город в гостиницу или даже возвратиться в Сиди-Бу-Саид и переждать там сирокко. Однако любая из тунисских гостиниц сейчас набита песчаной пылью, как и холлы аэровокзала, а в Сиди-Бу-Саид все будет слишком напоминать о Мэй... К тому же аэропорт не был закрыт совсем. Время от времени самолеты прибывали и отправлялись, но со значительным опозданием.
Наконец по радио объявили о прибытии лондонского самолета и о том, что он отправится обратно в шесть утра по среднеевропейскому времени. Стив бросил взгляд на часы. Стрелки показывали половину четвертого. В лучшем случае ждать оставалось два с половиной часа. Если самолет вылетит в шесть, можно еще успеть на встречу с "сумасшедшим гением" - Шарком. Профессор Шарк обещал ждать Стива до двух часов дня. Потом он собирался уехать в Шотландию. Если поездка не уловка с целью набить себе цену, в случае опоздания предстояло либо недельное ожидание в Лондоне, либо поиск профессора где-то между Эдинбургом и Абердином. Как первое, так и второе Стиву отнюдь не улыбалось.
У дверей бара возникло какое-то движение, и почти тотчас там появились тунисские полицейские в полосатых шлемах с автоматами. Один из них, со звездочками на погонах,-повидимому, офицер - окинул взглядом притихший бар и объявил по-французски:
- Проверка документов. Прошу всех оставаться на местах, приготовить паспорта и посадочные жетоны.
- Варвары,- проворчал сосед Стива, краснолицый седой толстяк с золотыми зубами,-совсем обнаглели, став независимыми.
- Ловят кого-то,- пожал плечами Стив.
- А мы с вами тут при чем? В цивилизованных странах это делается иначе...
- У нас, например, это происходит примерно так же.
- Вы англичанин? - поднял брови толстяк.
- Нет, американец.
- А-а,- толстяк ухмыльнулся,- ну, Штаты я не имел в виду...
- А вы откуда? - поинтересовался Стив.
- Итальянец.
- Ваши паспорта, господа.- Полицейский офицер уже оказался за плечами Стива и его соседа.
Толстяк молча сунул полицейскому коричневую, с тиснением книжку. Офицер полистал паспорт, внимательно глянул в лицо толстяка и вернул паспорт обратно:
- Посадочный жетон?
- Это еще зачем?
Офицер молча протянул руку.
Толстяк порылся в карманах и швырнул жетон на стойку бара. Офицер взял картонную карточку, посмотрел номер рейса и сделал фломастером какой-то знак в самом углу. Потом осторожно положил жетон на край стойки, взял паспорт и жетон Стива.
- Месье-дипломат?-спросил он, раскрывая паспорт и с интересом глядя на Стива.
- Бизнесмен.
- о-о- сказал офицер, с поклоном возвращая паспорт.
- Террористов ловите? - тихо поинтересовался Стив, подмигивая полицейскому.
Тот отрицательно потряс головой:
- Античные драгоценности. У макаронников, - офицер кивнул в сторону соседа Стива,- какой-то музей в Риме опять обобрали. Успели сбежать сюда. А нам дополнительные хлопоты, будто своих не хватает... Учтите, лондонский рейс будет особо проверяться... Вот я делаю вам отметку в посадочном жетоне... Покажете офицеру полиции при посадке. Это вас избавит, месье, еще от одной проверки.
- Благодарю,- сказал Стив, принимая документы и незаметно сунув офицеру десятидолларовую бумажку.
- Счастливого полета, месье,- вытянулся офицер, салютуя.
- Что он говорил?-Краснолицый толстяк подозрительно поглядывал исподлобья на Стива.
- Контрабандистов ловят. Какие-то античные драгоценности.
- Здесь, в Тунисе, у них перевалочная база. И оружие, и наркотики, и редкости. Что угодно.
- Я слышал это про Роттердам,- осторожно возразил Стив.
- Там тоже... А в общем, мафии действуют почти открыто во всех крупных аэропортах и портах Европы, Африки, обеих Америк и Юго-Восточной Азии.
- Словом, по всей планете.
- Исключая Восточную Европу и Советский Союз.
- Железный занавес? - усмехнулся Стив.
- Отнюдь. Совсем другой мир. Там это ни к чему. И полиция не продажная, как здесь.
- Бывали там?
-- Приходилось.
После окончания проверки бар заметно опустел. Объявили посадку на самолет, улетающий в Рим, и сосед Стива поспешил распрощаться.
В дальнем углу бара освободился столик, Стив перебрался туда вместе с бокалом недопитого коктейля. Постепенно бар начал заполняться снова. Ночное время тянулось медленно, и Стив задремал в своем углу. Очнулся он от легкого прикосновения чьей-то руки. Напротив за столиком сидел человек в светлой замшевой куртке. Лицо было в тени, но темные курчавые волосы и большие черные глаза с синеватыми белками выдавали араба. Глаза беззастенчиво и даже нагловаго разглядывали Стива. Бросив взгляд на часы, Стив убедился, что дремал всего несколько минут.
- До самолета еще больше часа,- сказал вдруг незнакомец на хорошем английском языке и усмехнулся, показав ровные белые зубы.
Стив вопросительно посмотрел на него.
- Я имею в виду лондонский рейс,- пояснил незнакомец и снова усмехнулся.
- Ах вот что,- кивнул Стив,- значит, мы летим вместе?
- Не совсем. Но ты летишь в Лондон, не так ли?
- Допустим...
- Два двойных мартини,- крикнул незнакомец бармену,- предлагаю выпить за удачный полет,- снова обратился он к Стиву.-Тем более что лед в твоем коктейле давно растаял, а здесь ужасно душно.
- А если я люблю тепловатый коктейль? - спросил Стив, в упор глядя на незнакомца и стараясь припомнить, не встречались ли ему где-нибудь эти нагловатые глаза и курчавая шевелюра.
-- Дело вкуса,-кивнул незнакомец и придвинул Стиву один из бокалов.Пей, не бойся,- добавил он, заметив, что Стив очень внимательно разглядывает содержимое бокала.Это лучший мартини, какой можно достать в Тунисе. Если хочешь, выпьем за наше знакомство. Меня зовут Бен... А тебя, кажется, Стив?
- Послушай, что тебе надо, гага[ Гаги-пижон (итал.).]? - лениво спросил Стив.- Если ты действительно знаешь меня, тебе должно быть известно, что я не терплю глупых шуток, а еще меньше тех, кто воображает себя шутником.
- Не спеши, Стив,-торопливо заговорил незнакомец, перейдя вдруг на французский.- Не спеши и выслушай... Тебе нечего бояться...- Стив усмехнулся.- Знаю тебя не больше, чем ты меня, но... ты показался нам дельным парнем. Помоги нам и... не пожалеешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: