Александр Шалимов - Пир Валтасара
- Название:Пир Валтасара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шалимов - Пир Валтасара краткое содержание
Пир Валтасара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что слышно у Линстера? - спросил Цезарь Цвикка, когда завтрак подходил к концу,
- Корабль перелетит на Центральный космодром к полудню. В четырнадцать ноль-ноль-после наземного осмотраможно начать испытания. Если, конечно, не случится ничего непредвиденного. Вот так!..
- Ничего непредвиденного не может случиться,- холодно возразил Пэнки, вытирая губы батистовой салфеткой.- Удовольствие слишком дорогое, милостивые государи.- Он сверкнул очками в сторону Стива.
- Мы знали, на что идем,-возразил Цезарь.
- Нет, не знали. Я, например, не знал, и совет директоров - тоже. Тринадцать миллиардов, извините, неизвестно на что...
- Мы вчера говорили об этом,- сказал Цезарь.- Не стоит возвращаться.
- Возвратиться придется неукоснительно, потому что...Пэнки пожевал бескровными тонкими губами и вдруг умолк. Извлек из кармана коробочку с каким-то лекарством, вытрях1 нул на ладонь зеленую таблетку, отправил в рот и прикрыл глаза.
"Что надо этому призраку,-думал Стив,-одной ногой он уже там... А еще пытается ломать ход истории. Какой абсурд!"
- Как нас доставят на Центральный космодром?-Цезарь обращался к Цвикку, но глядел на Пэнки, который продолжал сидеть с закрытыми глазами, медленно разжевывая таблетку.
- Вертолетом - с площадки отсюда. Лететь около часа.
- Не хочу,-пробормотал Пэнки, не открывая глаз.-Не хочу рисковать сломать тут шею и трястись целый час в кабине вертолета. Извольте отправить самолетом. Можно взять мой.
- Хорошо,- решил Цезарь.- Летим все вашим самолетом. Вылет в одиннадцать. Мы с ним,- Цезарь кивнул на Стива,- прибудем на аэродром вертолетом. А вы как?
- Поеду машиной с ним.- Пэнки ткнул палкой в сторону Цвикка и кряхтя поднялся из-за стола.
К полудню все собрались на Центральном космодроме. Бетонные поля в форме большой восьмилучевой звезды были еще пустынны. Масксети, сдвинутые к краям обширного выруба, почти не различались на фоне крон огромных деревьев, стеной окружающих космодром. Солнце висело в зените и жгло немилосердно. Лучи его, попадая на открытую кожу лица и рук, причиняли боль. Стив ушел в тень ближайших лаурелий и с облегчением сдернул с головы тропический шлем. Под деревьями тоже было душно, но, по крайней мере, прямые солнечные лучи сюда не проникали.
Для Цезаря и Пэнки принесли плетеные кресла. Их поставили в густой тени, поодаль от Стива, Пэнки устроился в кресле. Цезарь остался стоять. Судя по доносившимся репликам, они продолжали препираться, причем Пэнки нападал, а Цезарь лениво парировал, подмахивая тропическим шлемом, как веером.
Откуда-то вынырнул Тео с шезлонгами. Он расставил их рядком в тени одной из лаурелий, один предложил Стиву, в соседнем расположился сам.
- Главный босс вызывал меня ночью,- сообщил Тео, бросив быстрый взгляд по сторонам и убедившись, что вблизи никого нет.
- Это зачем же?
- Велел не спускать с тебя глаз.
- Вот как? Говорил что-нибудь?
- Сказал - дурное предчувствие...
- А еще что?
- Ничего. Глаза были тревожные.
- У меня тоже дурные предчувствия,-заметил Стив,- но, вероятно, по другому поводу. Было бы хорошо, Тео, если бы ты мог присмотреть и за этим.Стив незаметно указал на Пэнки.
- Знаю,- кивнул . Тео.- Может быть, дурной человек?.. Похож на зомби.
- Зомби?
- Да. Зомби - мертвецы, которые приходят с того света вредить живым людям.
- Неплохо придумал,- похвалил Стив.
- Не я. Африканцы. Они их боятся.
Подъехал "виллис", из него кряхтя выбрался мистер Цвикк. Подобно всем присутствующим, он был в белом костюме и тропическом шлеме. Спина его куртки уже потемнела от пота, а широкое розовое лицо лоснилось и блестело, усеянное капельками влаги.
- Вылетели,- объявил он, вытирая лицо и шею клетчатым носовым платком.-Ну и жарища!-Он тяжело вздохнул.- Через несколько минут будут здесь.
- Сколько отсюда до зоны? - спросил Пэнки.
- Километров двести...
- Так когда они вылетели?
- Только что.- Цвикк посмотрел на часы: - Минут пять назад.
- Вы хотите сказать...-начал Пэнки и не кончил.
Из-за дальней стены леса у южной окраины космодрома в воздухе появилось нечто темное... Прежде чем Стив смог разглядеть его на фоне яркой синевы неба, темный предмет, стремительно вырастая в размерах, оказался над центром космодрома и вдруг, резко замедлив лет, опал вертикально вниз. На мгновение между ним и бетонной поверхностью возникло облачко пыли, в стороны рванулись песчаные вихри. Стиву показалось, что окутанный дрожащей дымкой диск парит над землей, но почти тотчас из него выдвинулись блестящие металлические опоры, которые с шелестом коснулись бетона.
Этот шелест был единственным звуком, нарушившим сонную тишину полудня. Все предшествующее совершилось беззвучно.
- Фантастика! - пробормотал Стив, поднимаясь из шезлонга. Лицо его ощутило волну горячего ветра, рожденную стремительным торможением и остановкой прилетевшего чуда. Стив зажмурился, но тотчас снова открыл глаза.
Центр космодрома там, где сбегались широкие лучи бетонных полос и где еще минуту назад ничего не было, занимал теперь дисковидный аппарат, который вполне мог прилететь со страниц научно-фантастического романа, но который в то же время был знаком Стиву... Тускло мерцающее в ярких лучах экваториального солнца серовато-синее дисковидное тело с двумя рядами светлых прямоугольников вдоль массивного корпуса, которое покоилось сейчас на ажурных ногах-опорах в центре бразильского космодрома, было поражающе похоже на загадочный объект, с которым три дня назад чуть не столкнулся над Атлантикой лайнер панамериканских воздушных линий, совершавший рейс из Лондона в Рио.
Центр космодрома был удален не менее чем на триста метров от места, где они сейчас находились; Стив глянул на "виллис", отогнанный под деревья, но дисковидный корабль уже катился на своих ногах-опорах вдоль бетонной полосы прямо к ним. Он остановился в полусотне метров, и теперь можно было хорошо рассмотреть его. На массивном, плавно закругляющемся, синевато-голубом, без единого выступа корпусе не было заметно на отверстий, ни швов. Ряды светлых прямоугольников, отчетливо различимые издали, вблизи словно пригаслн и почти не просматривались. Во всяком случае это были не окна, как решил первоначально Стив. Шесть размещенных по кругу ажурных ног-опор, высотой не менее пяти метров, заканчивались внизу уплощенными "лапами", обутыми в миниатюрные металлические гусеницы. Ноги, казалось, вырастали прямо из синеватого брюха корабля. Гладкий дисковидный корпус имел в диаметре около тридцати метров, а максимальная толщина его в средней части не превышала шести и плавно уменьшалась к краям.
Стив посмотрел на Цезаря и Пэнки. Они молча сидели в своих креслах. Цезарь выглядел невозмутимым, у Пэнки отвалилась нижняя челюсть, и он не отрывал широко раскрытых глаз от корабля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: