Исай Давыдов - Я вернусь через тысячу лет. Книга 1
- Название:Я вернусь через тысячу лет. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аэлита»b29ae055-51e1-11e3-88e1-0025905a0812
- Год:2013
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-89396-087-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исай Давыдов - Я вернусь через тысячу лет. Книга 1 краткое содержание
На расстоянии почти 100 световых лет от Земли обнаружена почти точная её копия – планета Рита. На освоение планеты межзвёздными рейсами перебрасываются отряды добровольцев, и во многом это является полётом в один конец. Проблему обустройства жизни земной колонии усложняет то, что на планете есть аборигены, находящиеся на уровне каменного века. Земные колонисты стремятся сотрудничать с аборигенами, но не всё получается так, как планировалось. Трагедии возникают и на другой планете, где одно из диких племён начинает истребительную войну против землян, убивая, прежде всего женщин, которые прибывают на планету супружескими парами.
Остающиеся без женщин мужчины создают дестабилизацию в небольшом сообществе землян. И поэтому молодые вдовцы один за другим уходят в «боги» ‒ просветители диких племён. Оказывается в такой ситуации и главный герой романа – Сандро, прибывшего на Риту с третьим звездолётом переселенцев…
Я вернусь через тысячу лет. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Постепенно замедляю шаги, оглядываюсь и поворачиваю назад.
Пора ужинать. А светлая плоская крыша столовой где-то уже далеко-далеко внизу.
Я неторопливо спускаюсь по гладкой мостовой из оплавленного базальта, посеревшего от дождей и ветров. Когда-то, ещё в первый год жизни землян на материке, здесь прошлась горнодорожная машина и проложила наклонную улицу, упирающуюся в горы. И теперь эта широкая гладкая припорошённая пылью мостовая будет держаться десятки, а может и сотни лет – пока не станет мешать людям или пока не искрошит её какое-нибудь землетрясение.
По сторонам редко стоят почерневшие бревенчатые дома, в которых жили первые геологи и буровики и были первые мастерские, первые склады.
Иные геологи и сейчас ещё живут тут во время своих наездов в Нефть. Привыкли к здоровому духу древесных стен и не хотят менять его на кондиционированный воздух пластобетонных комнат.
Вообще, я заметил тут какую-то особую тягу старожилов ко всему натуральному: к домам из настоящего дерева, к деревянной мебели, которая на Земле сохранилась лишь в музеях, к натуральной пище. Не в моде тут искусственное молоко… Хотя оно и вкуснее настоящего…
Я иду вниз по первой улице Нефти, мимо бревенчатых домов, к новым, светлым и просторным пластобетонным зданиям. Сумерки, спускающиеся с гор, обгоняют меня, окутывают улицу прозрачной синеватой дымкой, которая постепенно густеет и размазывает на горизонте чёткие очертания леса, дальних нефтяных вышек.
Вот на дирижабликах вышек вспыхивают огоньки, и лес растворяется за ними в густом сине-сером мареве.
Большинство бревенчатых домов глядит на улицу тёмными слепыми окнами. За ними – опустевшие комнаты с пропылённой мебелью или склады всякого старья. Но окна иных домов бросают на улицу неяркий, затаённо-счастливый свет, и за этими окнами – современный уют и тихое пристанище людей.
Наверно, если бы я вдруг остался вдвоём с Сумико, мне нужен был бы именно такой уединённый дом. И ничего больше. И никого рядом.
Улица медленно ползёт мимо меня к горам. Надвигается и затем тоже остаётся позади светлая плавная, ступенчатая по краям и четырёхэтажная в середине дуга жилого корпуса. Этот корпус постепенно и неумолимо растёт и вширь и ввысь, как растёт детская горка, к которой трудолюбивый и терпеливый малыш прибавляет кубик за кубиком. Только детская горка не выдерживает и рушится. А жилой корпус Нефти когда-нибудь замкнётся в дом-кольцо высотой в двадцать этажей, и в этом доме будут жить люди, которые сейчас, замороженные и бесчувственные, мчатся со страшной скоростью в Бесконечности.
Я сворачиваю к столовой, и на минуту останавливаюсь в раздумье. Может, вернуться в гостиницу за Джимом и Грицько? Или вызвать их по радиофону? Неохота ужинать одному.
Ну а если они уже отужинали и смотрят стереофильм?
Вообще-то у меня есть дело в этой столовой. Али просил дать ему пропорции и примерные размеры одной из стен. Он задумал большое панно для геологов и хочет разместить его здесь, в столовой Нефти – самом просторном помещении северного посёлка. Но лететь сюда он собирается уже с готовым эскизом. И ждёт от меня параметры стены.
Ну, что ж… Для меня это пятиминутное дело. Сегодня же вечером можно передать цифры.
Уже когда я кончаю ужинать, в столовой появляются трое – две женщины и худощавый парень с короткой седеющей чёрной шевелюрой «ёжиком». Совсем как у Бруно Монтелло. Только Бруно ещё не седой.
Парня я вижу впервые, а в женщинах что-то кажется мне знакомым. Где-то я уже видел их – таких приземисто-грациозных и одинаковых, хотя они и по-разному сейчас одеты. Мне знакомы их большие чуть диковатые тёмные глаза с подсинёнными белками. Но что-то в этих женщинах не то, что-то не так, как я когда-то видел.
Это вроде и они и не они, и я даже не знаю – здороваться с ними или нет. Молча и медленно я наклоняю голову, и это можно принять за приветствие, а можно и не заметить.
Они не замечают меня. Они проходят к щиту заказов, и тут я понимаю, что меня смутило, почему я их сразу не узнал. Это женщины-леры, те самые, которых я видел один раз, перед гибелью Вано, о которых он обещал рассказать какую-то «ужасно романтичную историю».
Только тогда они были в тёплых серо-голубых рабочих костюмах, а сейчас они в нарядных платьях – вишнёвом и синем, и по платьям струятся причудливые светящиеся полосы, благодаря которым женская талия кажется по-осиному тонкой и хрупкой.
Что же это за история, которая привела их на другой материк, в чужое племя? Где теперь узнать её? Здесь ещё нет ни газет, ни книг, ни письменной истории.
Да и не скоро попадут в книги здешние «романтичные истории». Все могут знать их, но писать о них неловко. Это одна из многих условностей, тяготеющих над людьми!
Пожалуй, долго ещё литература здесь будет представлена только стихами да фантастикой, которую начинает Бирута. Всему остальному будут мешать условности.
А эту «ужасно романтичную историю» наверняка знает Джим.
19. Жюль и дикарка
Джим рассказывал мне понемногу. Из него всё надо было выдавливать, вытаскивать. Как клещами. Вопрос – ответ, вопрос – ответ. И так – четыре вечера подряд. Все те четыре вечера, которые мы провели в Нефти. И ещё какие-то перерывы днём, во время работы.
Но всё-таки он рассказал немало. Достаточно, чтобы понять всё и представить какие-то недостающие детали, подробности.
Я с удовольствием записал бы эти события в коробочку эмоциональной памяти, если бы давно не пообещал Бируте для нового её рассказа и вторую, пока ещё пустую коэму.
Конечно, было бы лучше, если бы эту историю записал сам Жюль Фуке – тот худощавый парень с чёрной седеющей шевелюрой «ёжиком», которого я видел в столовой Нефти вместе с лерами. Но у меня, увы, нет больше коэм. И нет лаборатории, где я мог бы сделать новые.
Когда-нибудь будет у нас тут киберлаборатория. И тогда я сделаю новые коэмы и подарю одну Жюлю, чтобы он смог записать эту историю. Если, конечно, захочет.
Он прилетел на «Рите-1», этот удивительный неунывающий геолог. На этом корабле было много геологов – больше, чем на двух последующих, вместе взятых. Дальновидные люди, которые планировали первую экспедицию, понимали, что именно геологи создают основу для всего хозяйственного развития. И, если бы вдруг они тогда ошиблись, если бы геологов на «Рите-1» прилетело значительно меньше, всё хозяйство на нашем материке и сегодня наверняка не вылезло бы из начальной стадии.
Жюль Фуке был одним из первоокрывателей Нефти, надувал здесь первые серебристые палатки, рубил первые дома. Ему очень пригодилось в этих местах то умение валить деревья и ставить срубы, которое преподают в «Малахите» и которым я пока что не воспользовался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: