Владимир Царицын - Пленники замкнутой бесконечности
- Название:Пленники замкнутой бесконечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭИ «@элита»
- Год:2013
- Город:Екатеринбург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Царицын - Пленники замкнутой бесконечности краткое содержание
Действие романа происходит в изолированном мирке, ограждённом от остальной части планеты невидимым и непреодолимым барьером. Вся территория замкнутого мира — долина, окруженная кольцом гор.
Население этого мира, образованного пятьсот лет назад в результате неудачного пространственного эксперимента, разделено на два класса. Люди, имеющие существенные изъяны внешности, живут в деревнях и посёлках, расположенных в долине и занимаются сельским хозяйством и промыслами. Боги — статные красавцы — обитают в горном дворце, именуемом Раем, и ведут праздный образ жизни. В руках Богов находится оружие, при помощи которого они держат людей в повиновении (методика программирования человеческой внешности) и приборы, стабилизирующие произведённые коррекции.
В результате сбоя программы коррекции внешности на свет появляется человек с минимальными уродствами — горбун Айгур. Прожив в замкнутом мирке четверть века, он решает пройти невидимый барьер и проложить дорогу во внешний мир. Много испытаний выпадет на его долю — боль и страдания, бои и преодоление всяческих преград, потери близких и дорогих людей. Но цели своей Айгур в конце концов достигнет.
Пленники замкнутой бесконечности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Они бой приняли?
— Да нет… Сразу в лес побежали. Я поначалу думал — испугались. Но потом понял — другая у них цель была. Хотели, видать, тебя найти и отомстить. Я разговаривал с Гульдой. Она призналась, что Боги, те, что в первый раз в посёлок приходили, расспрашивали её о тебе. Как зовут, откуда родом… Узнали, что тебя нет в нашем посёлке, что ты вернулся в свою деревню. Вот только в какую, Гульда им не сказала, потому что не знала.
— Нет, — покачал головой Айгур, — думаю, дело здесь не в мести. Они хотят найти меня, чтобы забрать одну вещь…
Неожиданно на дороге, ведущей к Вратам, показались четверо неизвестных — седой как лунь старик, две женщины и мальчишка, на вид лет десяти. Они вышли на дорогу, ведущую к Вратам Рая с тропы к посёлку ткачей.
Глава II. Схватка
— Кто вы и с чем пришли, люди? — спросил Унк пришедших, внимательно их разглядывая; на старике, на обеих женщинах и на мальце были длинные в пол выбеленные холщёвые одеяния с вышитыми узорами на подолах и на рукавах. — Судя по одежде и по тому, откуда пришли, вы ткачи…
— Совершенно верно, — подтвердил догадку Унка старик, — мы пришли из посёлка ткачей, чтобы сообщить о нашей беде.
— Что с вами случилось? — спросил Айгур, уже предполагая, что поведает им сейчас седовласый ткач.
— Нет больше нашего посёлка, — всхлипнув, начал старик. — Все ткачи мертвы, в живых только мы четверо и остались… Сегодня утром нагрянули к нам страшные Боги в алых одеждах. Десять свирепых воинов в алых одеждах и в латах. Все с мечами да с кистенями. А у предводителя ихнего — огнедышащий арбалет. Многих, походя, порубили, дома наши пожгли, а людей, в живых оставшихся, на площадь согнали и допрос учинили. Где, мол, мятежник по имени Айгур проживает? В какой деревне скрывается?..
Мальчик подергал старика за подол рубахи и, когда тот наклонился к нему, что-то тихо сказал.
— А… ты, стало быть, и есть тот самый Айгур? — выпрямился старик.
— Да, я Айгур-мятежник… — Айгур внимательно посмотрел на жмущегося к бедру старика мальчонку и вспомнил, что видел его не так давно среди ходоков. — Про мою деревню вы, конечно, сказали…
— А как не скажешь, — потупил взгляд старый ткач, — когда такая жестокость… А как сказали, так и принялись эти ироды всех мечами рубить без пощады. Кто попытался в леса убежать, тех предводитель Богов из огнедышащего арбалета поубивал…
— Как же вам-то уцелеть удалось? — участливо спросил Унк.
— Кое-кому до леса все ж добежать удалось. Мальва да Ульсана спаслись, — Старик указал на женщин. — Да Коста, внучок мой, проворен оказался. А меня телами сограждан моих завалило. Я лежал, не шевелился, вот и приняли меня за мёртвого Боги. Потом ушли… Ты прости нас, Айгур, — старик горестно склонил голову, — что указали мои односельчане иродам родную деревню твою…
— Это вы меня простите, что невольно навлёк беду на ваш поселок!.. А я себя никогда за это не прощу, — добавил Айгур еле слышно и повернулся к Унку: — Я не могу более здесь оставаться, мне к своим надо спешить. Иначе…
— Я понимаю, но одного тебя не пущу, с тобой пойду И еще, думаю, трех мужиков с собой взять надо.
— А как же… — Айгур кивнул на Врата Рая.
— Тонду за себя оставлю. Ничего, Тонда — мужик сильный и не глупый, справится. Орудие это… квантер, ему отдам, у тебя же ещё один есть. Ещё трое наших с Тондой будут. Среди старших подростков, опять же, добровольцы сыщутся, давно в бой рвутся. Да и бабы у нас в посёлке бойкие, я тебе уже говорил… Сола к ремесленникам отправлю — расскажет, что да как. Авось на подмогу пошлют кого. Ты, Айгур, правильно сказал: прежде чем Рай штурмовать, о тылах позаботиться надобно…
— Боги идут! — кричали мальчишки.
— Какие Боги?.. Боги в Раю…
— Где?!
— Может, это наш староста возвращается?..
Люди, вышедшие из дворов, насторожено глядели на дорогу, по которой, бряцая оружием и латами, в деревню входил отряд из десяти пеших Богов.
— Неужели…
— Говорили же нам Айгур с Альбором…
— Что-то сейчас будет?..
Люди поспешно уходили с улицы и прятались в домах. Потом одумались и огородами стали убегать в сторону леса. Убегали молодые, старики оставались…
Шедший впереди Бог, углядев за кустом сирени спрятавшегося пацана, выволок дрожащего ребёнка из его укрытия, поднял за ворот и о чём-то спросил. Тот указал на дом Альбора Рэгги. Отшвырнув мальчика как котёнка, Бог-предводитель приказал отряду двигаться в указанном направлении.
Лиэна с дедом, наблюдая за происходящим, тоже решили было убегать, но Альбор вдруг остановился.
— Ты беги, родная! Возьми Гая и убегайте.
— Куда, деда?! Зачем?!
— В лес беги! Спасайся!!
— Они не пришли бы, если б Айгур был жив. Мой любимый не допустил бы этого… Они убили его!.. Мне теперь всё равно. Я останусь.
— Глупая… Айгур жив.
— Почему ты так думаешь?
— Они пришли за ним, разве не понимаешь?.. А разве сердце не подсказывает тебе, что твой суженый жив? Беги, внучка! Я задержу их! — Альбор бросился к дровнику за топором.
— Не надо, деда! Я всё равно не оставлю тебя. Не нужно браться за оружие. Боги просто зарубят тебя своими мечами. Ты один, а их вон сколько!
— Вот упрямая!.. А… — Альбор в сердцах махнул рукой. — Всё равно уже поздно, они совсем рядом… Ну, что ж, будем надеяться на чудо… Запри Гая в сарае и посади на цепь. Да покрепче цепь к столбу примотай. Не ровен час, сорвётся — и нам не поможет и сам погибнет зазря…
Не доскакав трёх сотен метров до деревни, пятеро конников спешились. Привязав коней к деревьям, Айгур с товарищами прилегли за пригорок и стали наблюдать из укрытия за происходящим в селении.
Айгура настораживали тишина и безлюдье, царящее на улице и во дворах. И на полях не было видно ни единого человека, ни одного буйвола. «Неужели опоздали?!..» — билась в голове парня страшная мысль, не оставляющая его с момента встречи с ткачами, чудом уцелевшими в кровавой разборке Богов. Он неотрывно смотрел в сторону дома Альбора Рэгги, но ни Лиэны ни старика во дворе не замечал. Даже Гая не было на его любимом месте у сеновала.
Вдруг из двери дома вышел человек в красном плаще, латы сверкнули на солнце.
— Всё-таки опоздали! — стиснув зубы, сказал Айгур. — Воины в деревне.
— Будем атаковать? — повернул к нему голову Унк; он тоже заметил алый плащ Бога. — А что?.. Ворвёмся на конях в деревню. Их десять, нас пятеро — нормальный расклад! На одного человека по два урода…
Бывший кузнец внимательно посмотрел в глаза бывшей куклы:
— Они нас ждут, и встретят огнём квантера. Мы и до дома, где они устроили засаду, доскакать не успеем… А если Лиэна с Альбором ещё живы, их убьют первыми. Я не могу рисковать ни вами, ни своими близкими.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: