Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода краткое содержание

Звездные врата. Новая порода - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Далёкая планета и Земля будущего, врата в параллельные миры и разумные расы мутировавших животных, головокружительные приключения и счастливый исход — всё это вы найдете в захватывающих фантастических романах А. Нортон.

Звездные врата. Новая порода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звездные врата. Новая порода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У Кинкара было время всё это разглядеть, потому что Тёмный лорд внимательно смотрел в яму. Наконец оттуда послышался тонкий писк, лорд рассмеялся и сильнее наклонил голову, чтобы видеть лучше.

— Прекрасно! — он словно оценивал дуэль воинов. — Я опять выиграл, Кальпар!

Оба сидевших на скамье гортианина согласно поддакнули. Но смотрели они не в яму, а на лорда. Но вот лорд поднял голову — и увидел Сууда.

— А, Сууд… — голос у него был богатый, почти ласковый, но Кинкару неожиданно стало холодно, как будто он босиком вошёл в ледяную воду. Перед ним оказалось нечто такое, чего он никогда не встречал раньше. Он благоговел перед лордом Дилланом и ещё больше — перед леди Асгар. Восхищался лордом Бардоном, как воин восхищается знаменитым вождём. Но никто из них не производил такого пугающего впечатления, ощущения, что ты для этого человека меньше ланга. В этом человеке не чувствовалось даже простого интереса, какой может вызвать морд; Кинкар для него — незначительнее обученного животного.

Но одновременно Кинкар ощутил волну жара, внутреннее тепло, словно Связь снова восприняла волшебную энергию звёздных повелителей. Возможно, на этом Горте туземцы привыкли к такой оценке себя. Но он не привык. Кинкар смело посмотрел на Тёмного лорда, стараясь держать под контролем и своё отвращение, и вызов.

— Так что у нас тут, Сууд… — раздалось мурлыканье из-за ямы.

— Он был захвачен в убежище тех, лорд.

— Тот, что помог им бежать, да. Подведи поближе героя…

Кинкара толкнули вперёд, на самый край ямы. Но те, кто толкал его, остались позади, прячась за ним от внимания своего владыки.

— И кто же ты такой? — лорд обратился непосредственно к Кинкару.

— Я с гор, лорд… Кинкар из Стира, который служил лорду Симону… — он выбрал лорда, который был хозяином пленённого стражника, надеясь, что сделал правильный выбор.

— И почему, мой добрый слуга, ты оставил службу у лорда Симона?

— Была ссора, лорд. Я убил человека, но у него остались братья, они поклялись отомстить…

Лорд Руд рассмеялся.

— Не везёт тебе, Кинкар из Стира. Сначала убиваешь человека, у которого есть готовые отомстить братья, потом совершаешь очень долгое путешествие, только чтобы вмешаться не в своё дело и быть доставленным в У-Сиппар. Скажи мне, Кинкар из Стира, почему ты подружился с этими едоками грязи, которых встретил на берегу?

— Лорд, я ничего о них не знал, они сказали, что спасаются от кровной вражды…

— Они сказали? Но мне кажется, один из них не способен говорить, или у него чудесным образом отрос отнятый орган?

— Это сказал молодой человек, лорд, — поправился Кинкар. Он хорошо понимал, что лорд Руд играет с ним, что рано или поздно чужак прикажет прикончить его.

— Итак, они бегут от кровной вражды? Неплохо придумано. Но они обнаружат, что от вражды уйти невозможно. Они в моих руках, как и эти…

Он указал на яму, и Кинкар впервые заглянул в неё. И увидел гортианский пейзаж в миниатюре: ручеёк, деревья не выше его пальца, поляну, которую он мог бы накрыть ладонью. Но вода текла по-настоящему, деревья и трава выглядели вполне живыми, и какие-то существа там передвигались. На поляне пасся суард размером с жука. А на утоптанном участке лежал…

Кинкар глотнул. Велико звёздное волшебство — но такое! Он не верил собственным глазам. Внутренние люди гор — карлики, но тогда кто же эти существа? Люди по форме, люди в своей смерти, но они не могли быть людьми! И тут юноша понял, что изумление выдало его, потому что лорд Руд внимательно наблюдал за ним.

— Я почти готов поверить, что ты никогда раньше не видел «малышей», Кинкар из Стира, — послышался его ласковый голос. — Но я знаю, что лорд Симон содержит отличный набор крошек, и войны в яме часто его забавляют. Как странно, что об этом не знают его люди! Наверное, следует ещё раз спросить тебя, и спросить убедительно, кто ты такой и что делаешь в У-Сиппаре, Кинкар из Стира. Для верного слуги ты оказался в дурной компании, твоё прошлое не совсем ясно, и это ещё не всё. Далеко не всё…

— Лорд, не все, кто служит твоему величию, допускаются во внутренние помещения, — Кинкар ухватился за довод, который мог спасти его. — Я не вождь, не капитан, я всего лишь молодой воин. И не моё дело, чем развлекаются старшие.

— Быстро соображаешь, это точно, — лорд Руд зевнул.

— Сообразительные туземцы — это хорошо. Сууд, перед нами загадка…

Гигант буквально дрожал в своём стремлении услужить, как дрожит морд перед тем, как его выпустят на охоту.

— Да, лорд. Пригвоздить ею?

— Сууд, Сууд! — лорд рассмеялся. — Ты всегда торопишься. Изломаешь человека, а потом добиваешься ответа от кровавых ошмётков. Нет, Сууд, тут не только сообразительность, но и кое-что ещё, — лорд Руд помолчал. Глаза его, тёмные, жёсткие, с внутренним огнём, устремились на Кинкара. — Интересно, очень интересно. Может, Симон случайно ошибся в темноте? — он негромко рассмеялся, словно эта мысль его позабавила. — Не пригвоздить, Сууд. Во всяком случае пока ещё нет. Как я устал вечно жить в стенах. Мне нужно развлечься. Уведи этого Кинкара, но держи его в хороших условиях, чтобы он был в форме, Сууд. Когда я призову его снова, он должен быть цел душой и телом. А тебе, Кинкар из Стира, тем временем лучше подумать о своей совести, вспомнить, сколько раз ты искажал правду ради собственной выгоды, потому что у нас ещё будет время для вопросов, и тогда мне потребуются правдивые ответы! Да, я получу их, Кинкар из Стира. Ибо разве я не бог?

Он получил передышку, пусть небольшую. Кинкар ухватился за эту мысль. Каждый выигранный час — для него небольшая победа. Он представляет проблему для лорда Руда, и пока он продолжает интересовать соскучившегося правителя, можно будет надеяться на некоторую безопасность.

К тому же, выйдя из помещения с радужными гобеленами во двор, Кинкар облегчённо вздохнул. Сууд не вернул его в мрачное подземелье, в котором он оказался после прибытия. Юношу провели по лестнице в комнату на верху башни. Хоть она тоже была голая, но всё же с примитивной кроватью, столом и скамьёй и могла бы служить жильём младшего офицера. Руки ему развязали, на стол поставили грубую еду, потом ушли. Потирая запястья и морщась от боли, вызванной возобновлением кровообращения в посиневших распухших руках, Кинкар подошёл к окну и взглянул на У-Сиппар.

13. Испытание мор дом

Может, потому что смотрел он под необычным углом, не снизу вверх, а сверху вниз, на крыши и башни, У-Сиппар показался Кинкару нереальным городом, в котором, как во сне, самое естественное и обычное сочетается со странным и причудливым. Крепость окружали древние каменные здания, работа коренных гортиан, которые своими башнями и наклонными деревьями-крышами устремлялись к звёздам ещё до того, как звёзды с такими катастрофическими последствиями спустились к ним сами. А рядом поднимались совсем другие сооружения, наросты явно чуждого происхождения. Их было немного, но достаточно, чтобы исказить общие очертания У-Сиппара, превратить город в нечто извращённое и позорное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездные врата. Новая порода отзывы


Отзывы читателей о книге Звездные врата. Новая порода, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x