Андрэ Нортон - Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома
- Название:Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зеленоградская книга
- Год:1994
- Город:Зеленоград
- ISBN:5 - 86314 - 030 - 5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома краткое содержание
Издательство «Зеленоградская книга» представляет дилогию Андрэ Нортон ПОВЕЛИТЕЛЬ ЗВЕРЕЙ. Хостин Шторм, потомок земных индейцев, обладающий даром общения с животными, попав после окончания галактической войны на полуосвоенную окраинную планету Арзор, дважды предотвращает возникновение войны между аборигенами планеты и колонистами, попутно обнаруживая спрятанные древней цивилизацией сокровища технологии — так называемые «Запечатанные пещеры». Благополучно пройти все испытания землянину помогает команда зверей, составляющая вместе с ним одно целое.
Первые два романа из цикла «Хостин Шторм».
Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так-то оно так, — поддакнул Сим Старль. — И давайте-ка объединим переговорные устройства в сеть. Если кто-то что-то узнает, тут же передаст остальным. Но я всё-таки дождался бы ясности, прежде чем что-либо предпринимать. Вдруг Норби всего-навсего затеяли какие-нибудь свои обряды, в которые мы не имеем права встревать.
И поселенцы направились каждый к своему топтеру, чтобы лететь обратно в свои поместья, разбросанные в предгорьях Пике. В комнату вернулся Брэд Куэйд, провожавший гостей. Хостин наконец решился и задал волновавший его больше всего вопрос:
— Где Логан?
— Ушёл.
— Куда?
— В деревню Кротага. Во всяком случае, я думаю, что туда.
Хостин вскочил как ужаленный:
— Идиот! Норби собрались на какие-то свои ритуалы магии. Мне сказал об этом Горгол.
Брэд Куэйд повернул встревоженное лицо к индейцу. При других он скрывал свои чувства, но с Хостином был искренен:
— Я знаю. Но Логан пил чашу крови с Кавоком, старшим сыном Кротага. А это значит, что он принадлежит к клану.
Хостин решил не возражать. Ритуалы магии — дело тонкое. Можно считаться братом по крови у Норби, можно жить с ними бок о бок, но всё это не значит, будто тебя посвятят в сокровенные верования. Однако вслух высказывать свои опасения землянин не стал. Брэд Куэйд знал все эти тонкости не хуже Шторма.
— Может, мне следует догнать его и вернуть домой? Сколько дней назад он выехал?
— Нет. Не надо его возвращать. Он сам волен выбирать то, что считает нужным. К тому же, если не возражаешь, я хочу отправить тебя топтером в Гальвади.
— Зачем?
Брэд Куэйд указал на карту земельного участка:
— Ты забыл, что участок надо зарегистрировать? И там ты можешь поговорить с Келсоном. Он знает Логана. Логан часто с ним беседовал. Убеди его Келсон, может быть, Логан всё-таки остался бы на ранчо. Возможно, Келсон уже получил инструкции от самого Консула. Конечно, тебе вряд ли перескажут консульские инструкции, даже если будешь умолять. И всё-таки повидайся с Келсоном и выясни, что же там происходит. Может, они уже выработали официальное мнение по проблеме Норби.
Думаю, ты хоть что-нибудь узнаешь. Я же должен быть здесь. Думарой со своей горячностью может снова пуститься реализовывать планы спасения. Нужен человек, чтобы вовремя отговорить его. Иначе он опять втравит нас в беду.
— А как ты думаешь, что всё-таки случилось?
Брэд Куэйд уставился в потолок, словно видел кладку из речного камня в первый раз.
— Понятия не имею. Конечно, это какие-то магические ритуалы, их магия. Но странно, что они затеяли это в такое неподходящее время. Мы, Куэйды, живём на Арзоре со времён Первого Корабля. Ничего подобного раньше не случалось. В наших семейных записях такое не упоминается.
— Горгол сказал то же самое. Давай-ка сядем и подумаем.
И Хостин проявил редкий знак дружелюбия к человеку, которого он когда-то поклялся убить. Он опустил свою загорелую руку на широкое плечо отчима:
— Ждать всегда трудно. В ночь на завтра я вылетаю в Гальвади. А Логан — что ж, он внутри ощущает себя Норби. Он пил чашу крови с кланом Замля, племени Шошонна. А ритуалы магии — святое дело.
Брэд Куэйд похлопал по обнимающей его руке:
— Будем надеяться, что святое. Но ты измотан, словно после двухдневного марш-броска. Давай-ка ложись спать.
Ждать всегда тяжело. И Хостин чувствовал, как это ожидание выматывает его, когда садился в топтер, устремившийся в ночное небо. Землянин оставлял позади всё, что было у него на Арзоре дорогого. Почти по-человечьи разумная кошка, зоркая, с рыжей шерстью. Жеребец, которого он обучил многим премудростям. Орлица Баку, проводившая его диким криком. Смешной зверёк Хинг, меркот. Шторм всегда думал, что Хинг — самец, пока несколько дней назад не обнаружил у себя на подушке четыре крошечных пушистых комочка. Детёныши были уже подросшие — Хинг принесла их хозяину вполне готовыми к обучению.
И ещё в степи остался человек, которого Шторм уважал, даже когда обязан был убить, даже когда обязан был ненавидеть. А теперь он по первому зову последовал бы за этим человеком куда угодно и за чем угодно. Если самые худшие подозрения Шторма окажутся верными, то он оставляет самое дорогое в самом центре вражеского расположения.
Внешне в Гальвади всё было спокойно. Хостин вышел из бюро регистрации земельных участков и присмотрелся к жизни городка. До вечера было ещё далеко, но несмотря на дневную жару, улицы пестрели оживлёнными прохожими, лавки были открыты. Но значило ли это, что он сможет нанять объездчиков? В это время года найти незанятых ковбоев всегда было очень трудно. В нижней части города расположились несколько залов для публичных сборищ, куда Шторм собирался заглянуть, чтобы поискать работников. Но вначале — обед.
Он выбрал небольшую забегаловку и был приятно удивлён разнообразием блюд для заказа — ими был уставлен целый поднос. В усадьбах обычно едят много, но это простая пища, лакомые кусочки приберегают для праздников. В этой же забегаловке выбор был достоен какого-нибудь ресторана близ Порта, где встречают инопланетных гостей. Но когда Шторм заметил за ближайшим столиком закатанина, то понял: столичный ресторан должен удовлетворять не только непритязательному вкусу поселенцев, но и запросам правительственных гостей.
Хостин нажал кнопки напротив названий блюд, которых не пробовал со времён Службы. И только принялся смаковать поданный сок далии, когда над ним выросла фигура офицера Келсона, представителя Корпуса Мира в округе Пике.
— Я слышал, что ты искал меня, Шторм.
— Да, я пытался дозвониться вам по кому, — ответил Хостин. Он растерялся, потому что обстановка не располагала к тому разговору, который он планировал повести с Келсоном. Не спрашивать же в лоб: какие вам поступили инструкции насчёт действий в нашем округе. Однако беседу продолжил сам Келсон:
— Вот совпадение. Я тоже пытался застать тебя. Связался с Пике — Куэйд сказал, что ты регистрируешь участок. Значит, ты решил стать поселенцем в Пике?
— Да. Я буду разводить лошадей вместе с Патом Ларкином. Он сейчас в отъезде. Прослышал о новой породе лошадей — помеси земных с местными видами дуикорнов. Говорят, такие лошади способны выдержать переходы по пустыне. По крайней мере так утверждают продавцы.
— И значит, таким лошадям цены нет в Большую Сушь? Надо подумать, не купить ли такую лошадь. Но твоё ранчо пока ещё не обустроено.
«Ну и что?» — удивился про себя Шторм. Естественно, все начинают строительство только в период дождей. Но Келсон имел в виду нечто особое.
— Видишь ли, у меня возникли трудности, с которыми я хочу просить тебя помочь мне справиться. Можно, мы присоединимся к тебе? Заодно и побеседуем…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: