Сергей Русинов - Капитан Дональдсон
- Название:Капитан Дональдсон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Русинов - Капитан Дональдсон краткое содержание
Далеко в бескрайних просторах Вселенной бесследно исчезли пассажиры и экипаж большого межзвездного лайнера "Эклиптика", похищенные коварной расой инопланетян. На их поиски (и в том числе и на поиски своих родителей, оказавшихся на борту злополучного лайнера) отправляется отважный капитан Дональдсон со своим интернациональным экипажем спасательного космического корабля "Звёздный рыцарь". Много трудностей и опасностей предстоит преодолеть Дональдсону и его друзьям! Но отважная восьмерка, и найденный ими на "Эклиптике" мальчик Жак с честью решают все проблемы! Какие? Об этом вы узнаете прочтя этот роман.
Капитан Дональдсон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Так что я должна сделать? - переспросила голландка.
- Вытяни руку с вазой вперёд и разожми пальцы, - угрюмо сказала предательница.
Вытянув руку, Ивонна тяжело вздохнула и нехотя разжала пальцы. Ваза со звоном упала и вдребезги разбилась.
- Очень хорошо. Теперь садись на стул, - приказала Лаура.
Попятившись, Ивонна едва не столкнулась с роботом-стюардом.
- Стюард, ты свободен, - властно произнесла Лаура.
Повиновавшись, робот выехал из каюты. Стараясь сохранять
спокойствие, ван Мейер уселась на стул.
- Итак, Ивонна, раскроем наши карты, - сказала Лаура. Судя по всему, ей ужасно нравились эффектные фразы из дешёвых детективов.
- Чего уж тут раскрывать! - усмехнулась Ивонна. - И так всё ясно.
- Хе-хе! Да, Ивонна, ты права! Всё предельно ясно! "Звёздный Рыцарь" в моих руках, и находится очень далеко от планеты, на которой застряли твои друзья. К тому же ты уже поняла, чьи интересы я представляю, - высокомерно заявила Лаура Стентон.
- Да, я поняла, что ты продажная тварь, Лаура. Но как ты можешь им помогать, зная, что они схватили твоего отца!
- Ха-ха-ха! "Отец"! Ха-ха! - рассмеялась мисс Стентон. - Да моему отцу сейчас лучше, чем когда бы то ни было! Знаешь, мне жаль его. Хоть он и стал профессором, но всю жизнь был дураком, потому что не знал, что такое настоящая свобода! Но я надеюсь, что сейчас он это знает.
- И в чём же, по-твоему, заключается настоящая свобода? - невозмутимо спросила ван Мейер, сложив на груди руки.
- Настоящая свобода - это свобода от мыслей! От всех этих мелких пустых мыслишек, которые постоянно крутятся у человека в башке! - яростно воскликнула Лаура.
- Так я и думала! - усмехнулась Ивонна.
- К чёрту мысли! Действия, действия, и ещё раз действия! Да здравствуют действия!
- Чужие действия, - заметила голландка.
- Нет, Ивонна, ты ошибаешься! Это мои действия! - выкрикнула Лаура.
- Нет, Лаура, это не твои действия! - спокойно возразила Ивонна. - Ты лишь выполняешь приказы чужого, неземного, не человеческого разума.
- Я это всё выполняю! Значит, это мои действия! - вскричала Лаура. - И хватит об этом! Ты начинаешь меня раздражать, Ивонна. Того и гляди порежу тебя лучом на кусочки и сделаю из тебя гуляш!
- Пожалуйста, - пожав плечами, спокойно ответила Ивонна, - на, режь меня. Ну, чего же ты ждёшь? Убей меня.
Лаура молчала. От напряжения на её изящной шее вздулись вены.
- Ага, не можешь! - усмехнулась Ивонна. - Это потому что я могу тебе понадобиться!
- Может, да... а может, и нет! Ха-ха-ха! - громко рассмеялась Лаура. - Здорово я вас надула! Я никакая не журналистка. Я - специалист по компьютерам. Я специально изображала из себя дурочку, чтобы поближе познакомиться с вашим "Эдвардом". А ты, как идиотка, мучилась со мной! И ваш придурковатый командир тоже поверил, что я ни черта не смыслю в компьютерах! Какие же вы олухи! Ха-
ха-ха-ха!
Некоторое время она продолжала истерично хохотать, явно упиваясь своей победой. Ивонна невозмутимо наблюдала за всем этим, поедая яблоко.
- А есть у тебя какие-нибудь соображения по поводу странной потери горючего во втором флайере? - неожиданно спросила Лаура.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что это твоих рук дело?! - изумлённо вскинула брови ван Мейер.
- Да, Ивонна, именно так! - злобно ухмыльнулась Лаура. - Для этого
мне нужно было всего лишь проследить за Свенссоном и подсмотреть код главного шлюза. А дальше был сущий пустяк! Ха-ха-ха! Вот так-то! Наивные вы люди, господа спасатели!
- Ты сволочь, Лаура! Мерзкая сволочь! - побагровела от злости Ивонна.
Лаура расхохоталась ещё громче, потом вдруг замолчала и мрачно посмотрела на голландку.
- Всё, Ивонна, я вынуждена тебя покинуть, - сказала она с издёвкой, - Дела, знаешь ли... хе-хе! Дела!
- А Жак? Что ты сделала с Жаком? - спросила ван Мейер.
- Не волнуйся. Ничего с ним не случилось. Он преспокойно играет в своей каюте.
- Учти, Лаура, если ты тронешь его хоть пальцем, клянусь, я достану тебя даже из могилы! - выкрикнула Ивонна.
Но Лаура снова рассмеялась и закрыла дверь, после чего послышались сигналы закрытия на кодовый замок.
* * *
Жака разбудил стук в дверь.
- Кто там? - спросил он, подойдя к двери каюты.
- Это я, Лаура. Открой, пожалуйста.
Мальчик открыл дверь, и в каюту вошла Лаура. В руках она держала поднос, на котором стояло несколько тарелок.
- Доброе утро, Жак. Я принесла тебе завтрак, - сказала она, улыбаясь.
Жак был удивлён. Лаура никогда ничего ему не приносила, и более того, она на него вообще не обращала внимания. А завтрак ему всегда приносили либо Ивонна, либо Свенссон.
- Доброе утрро, мадемуазель Стентон. А где мадемуазель Ивонн?
- О, она слишком занята и не смогла прийти. Куда мне это поставить?
- Вон туда, пожалуйста, - указал он на столик стоящий рядом с его кроватью.
Поставив поднос, Лаура быстро вернулась к двери. При этом она почему-то старалась держаться боком к мальчику.
- Мадемуазель Ивонн работает? - спросил Жак.
- Да, у неё очень много работы сегодня, - сказала Лаура.
- Я хочу посмотрреть! - сказал Жак. Он хотел выйти из каюты, но
Лаура, выставив руку, остановила его.
- Не стоит ей мешать, - сказала она, притворно улыбаясь
Эта улыбка ещё больше насторожила мальчика. Он понял, что тут что-то не так.
- Но я хочу... - дёрнулся он к двери.
- Ты что, всё ещё плохо понимаешь по-английски? Тебе же сказано, нельзя! - резко произнесла Лаура Стентон.
- Но я... - снова начал Жак, пытаясь вырваться в коридор.
- А я сказала - нет! - выкрикнула Лаура, оттолкнув его от двери. Отлетев назад, он больно ударился спиной об стул.
Сунув руку куда-то за спину, Лаура быстро достала бластер и хладнокровно направила его на мальчика:
- Спокойно, парень, не дёргайся. Не хотела я доставать эту штуку, но ты вынудил меня это сделать. Садись за стол и ешь... Ну, живо! - угрожающе качнула она стволом.
Удивлённо раскрыв глаза, он покорно повиновался.
- Во-от! Теперь я вижу, что ты хороший мальчик! - с удовлетворением сказала Лаура. - Так бы всегда и делал. А то: "я хочу!", "я хочу!" Какое мне дело до твоего хотенья?!
Наступила напряжённая пауза. Жак медленно жевал бутерброд, испуганно глядя на Лауру, а та в свою очередь настороженно наблюдала за ним.
- Сидишь? - произнесла она, наконец.
- Мм... угу, - осторожно кивнул головой мальчик, боясь пошевелиться.
- Ешь?
- Ем-м, - испуганно пролепетал он, с замиранием сердца.
- Прекрасно! Молодец! Так и продолжай. А я пойду! - нагло сказала Лаура, и, прежде чем он успел что-либо сообразить, выскочила из каюты и мгновенно задвинула за собой дверь. Жак бросился её остановить, но было уже поздно. Послышались сигналы кодового замка.
- Открройте! - закричал Жак, отчаянно стуча в дверь. - Открройте, я ничего вам не сделаю! Я всего лишь маленький мальчик!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: