Питер Уоттс - Водоворот
- Название:Водоворот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087254-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Уоттс - Водоворот краткое содержание
Западное побережье Северной Америки лежит в руинах. Огромное цунами уничтожило миллионы человек, а те, кто уцелел, пострадали от землетрясения. В общем хаосе поначалу мало кто обращает внимание на странную эпидемию, поразившую растительность вдоль берега, и на неожиданно возникший среди беженцев культ Мадонны Разрушения, восставшей после катастрофы из морских глубин. А в диких цифровых джунглях, которые некогда называли Интернетом, что-то огромное и чуждое всему человеческому строит планы на нее, женщину с пустыми белыми глазами и имплантатами в теле. Женщину, которой движет только ярость; женщину, которая несет с собой конец света.
Ее зовут Лени Кларк. Она не умерла, несмотря на старания ее работодателей.
Теперь пришло время мстить, и по счетам заплатят все…
Водоворот - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Половину лицевых мускулов Элис тут же чуть не свела судорога. Она жестко пресекла их потуги и попыталась придать лицу выражение («о Господи, пусть у меня получится!») невинного и заинтересованного любопытства.
«Хотя, с другой стороны, какой смысл? — шепнул ей наглый внутренний голос. — Им уже и так обо всем известно. Иначе зачем тебя вызвали?»
Она заткнула и его.
«Они лишь играют с тобой. Корпом не станешь без пристрастия к садизму».
А вот заткнуть этот... едва получилось.
Их было четверо: двое мужчин и две женщины кругом сидели у дальнего конца стола для совещаний на четырнадцатом административном уровне, в самой стратосфере. Джовелланос узнала только Слейпер — ту только-только назначили на место Лерцмана. Из-за спин корпов бил свет галогенных ламп, их лица скрывались в тени. Видны были только глаза, время от времени мерцавшие от информации на линзах.
Разумеется, они следят за ее жизненными показателями. И увидят, что она сильно волнуется. Правда, в такой ситуации стресс будет у кого угодно. К счастью, такие тонкие материи, как вина и невиновность, сканеры не чувствуют.
— Вам известно о недавнем нападении на Дона Лерцмана, — произнесла Слейпер.
Джовелланос кивнула.
— Мы думаем, это может быть связано с одним из ваших коллег. Ахиллом Дежарденом.
«Так, проявить должную степень удивления...»
— С Ахиллом? Каким образом?
— Мы надеялись, что вы сможете рассказать нам об этом, — ответил другой корп.
— Но я ничего не знаю... Я хочу сказать, почему бы не спросить об этом его самого?
«Они уже спросили, идиотка. Именно так на тебя и вышли, он тебя продал, он все-таки тебя сдал...»
— ...исчез, — договорила Слейпер.
Джовелланос выпрямилась в своем кресле.
— Простите?
— Я сказала, что доктор Дежарден, похоже, решил уйти в самовольную отлучку. Когда он не вышел в свою смену, мы обеспокоились, не столкнулся ли он с теми же трудностями, что и Дон, однако улики говорят о том, что он исчез по собственному желанию.
— Улики?
— Он хочет, чтобы вы кормили его кошку, — объяснила Слейпер.
— Он... что вы?..
Начальница подняла руку:
— Я все понимаю и надеюсь, что вы простите это вторжение. Он оставил вам сообщение. Написал, что не знает, как долго продлится его отсутствие, и что будет признателен, если вы присмотрите за — Мандельброт, кажется? Доктор Дежарден запрограммировал дверь квартиры так, чтобы та вас узнавала. В любом случае, — корп опустила руку обратно на колени, — подобное поведение просто беспрецедентно для человека, находящегося под воздействием Трипа Вины. Похоже, доктор Дежарден просто оставил свой пост без каких-либо извинений и объяснений. Он даже никого не предупредил. Поступил... импульсивно, если не сказать больше.
«О, черт. Кайфолом, у тебя же было такое прикрытие. Зачем ты все испортил?»
— Я не знала, что такое вообще возможно, — сказала Джовелланос. — Ему сделали уколы еще несколько лет назад.
— И тем не менее. — Слейпер откинулась в кресле. — Нам бы хотелось узнать, не заметили ли вы в его поведении чего-либо необычного за последнее время. Чего-то, в чем, учитывая произошедшее, теперь можно увидеть...
— Нет. Ничего. Хотя... — Джовелланос перевела дыхание. — Он был каким-то... я не знаю, замкнутым в последнее время. — «Ну отчасти это правда, и они, вероятно, об этом уже знают; будет подозрительно, если я ничего такого не скажу...»
— У вас есть какие-то соображения, почему? — спросил другой корп.
— Практически нет. — Она пожала плечами. — Я видела, как такое случалось раньше... когда постоянно имеешь дело с серьезными катастрофами, это неминуемо сказывается. Вы же знаете, люди на Трипе не всегда даже могут сказать, что у них на уме. Поэтому я к нему не лезла.
«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть сейчас у них не будет высокоточной телеметрии...»
— Понимаю, — кивнула Слейпер. — Что ж, так или иначе, спасибо вам, доктор Джовелланос.
— Это все? — Она начала вставать.
— Не совсем, — сказал один из незнакомых кор- пов. — Есть еще один вопрос. Касающийся...
«...пожалуйста, нет...»
— ...вашего участия в этом деле.
Джовелланос бессильно опустилась в кресло и приготовилась услышать приговор.
— В связи с исчезновением доктора Дежардена у нас появилась... вакансия, и сейчас мы не можем себе позволить, чтобы она пустовала, — продолжил корп.
Джовелланос подняла взгляд на трибунал, озаренный галогеновым светом. В ней затеплилась микроскопических размеров надежда.
— Вы тесно сотрудничали с доктором Дежарденом в этом деле. Мы знаем, что ваш вклад в решение проблемы довольно значителен... более того, вот уже какое-то время вы работаете над задачами, не отвечающими вашему потенциалу. Ваши подготовка и уровень знаний гораздо выше, чем у любого человека из тех, кого мы могли бы в данный момент привлечь на эту должность. Но, согласно данным психолога, у вас есть определенные возражения против инъекции Трипа Вины...
«Ушам. Своим. Не. Верю».
— Прошу вас, поймите, мы не против ваших взглядов, — заверил корп. — Ваше отношение к инвазивным технологиям вполне... объяснимо после того, что произошло с вашим братом. Честно признаться, я бы, наверное, чувствовал себя так же на вашем месте. Вся та затея с наноботами была чудовищным провалом...
Внезапно у Джовелланос подкатил привычный ком к горлу.
— Видите, мы понимаем ваши возражения. Но, надеюсь, и вы сможете понять, что Трип Вины — это совсем другое дело, и в нем нет ничего опасного...
— Я понимаю разницу между биотехнологиями и нанотехнологиями, — спокойно ответила Джовелланос.
— Да, конечно, я не хотел сказать, что...
— Дело именно в том, что произошло с Чито, — логика не всегда действует, когда вы...
«Чито. Бедный, мертвый, искалеченный Чито. Эти гаплоиды не имеют ни малейшего представления о том, что я совершила.
Все ради тебя, малыш».
— Да. Мы все понимаем. И пусть ваши предубеждения — опять же абсолютно объяснимые — ограничивают ваш карьерный рост, вы показали себя исключительным работником. Вопрос только в одном: неужели спустя столько лет вы и дальше будете сидеть на прежней должности?
— Если так, нам всем будет очень жаль, — добавила Слейпер.
Джовелланос подняла взгляд на другой конец стола и добрых десять секунд молчала, но затем произнесла:
— Я думаю... Я думаю, что время пришло.
— Иными словами, вы соглашаетесь на необходимые инъекции и хотите получить должность старшего правонарушителя, — уточнила Слейпер.
«Ради тебя, Чито. Вперед и вверх».
Элис Джовелланос мрачно кивнула, стоически не позволяя лицевым мышцам завести иной танец:
— Да, я думаю, что готова.
Ископаемая вода, холодная и серая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: