Джек Вэнс - Языки Пао. (Сборник)

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Языки Пао. (Сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Языки Пао. (Сборник) краткое содержание

Языки Пао. (Сборник) - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джек Вэнс—писатель уникальный.

Мало кому из классиков фантастики XX века удавалось с такой же легкостью и естественностью сочетать в своем творчестве глубину поднимаемых проблем с яркостью и увлекательностью сюжетной канвы, более того, НАНИЗЫВАТЬ интеллектуальность на жесткий «каркас действия». Классическая боевая фантастика в «Чудовище на орбите». Головокружительный экскурс в культуру далекого будущего в «Языках Пао».

Увлекательнейшие приключения в «Пыли далеких звезд» и «Когда восходят пять лун»...

И все это — фантастика, какой мы ее любим.

И все это — Джек Вэнс!

Содержание:

Языки Пао /The Languages of Pao/

Чудовище на орбите /Monsters in Orbit/

Телек /Telek/

Шум /Noise/

Когда восходят пять лун /When the Five Moons Rise/

Пыль далеких солнц /Dust of Far Suns/ Gateway to Strangeness/ Sail 25/

Языки Пао. (Сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Языки Пао. (Сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сначала Беран не проявлял интереса к работе, но прошел год, и он с удивлением обнаружил, что ощущает причастность к делам школы и планам студентов. Он интуитивно противился этому, воскрешал в памяти картинки прошлой, безмятежной жизни на Пао, рассказывал об этом студентам, но тех куда больше интересовали чудеса техники, которые он видел в лабораториях Брейкнесса.

Однажды, движимый грустными воспоминаниями, он посетил дом Гитан Нецко. Пройдя несколько миль вглубь от побережья и потратив немало времени на поиски, он все-таки обнаружил старую ферму на озере Мерван. Кругом царило запустение: полуразвалившийся дом, заросший бурьяном участок. Посидев немного на рассохшейся скамье, Беран поднялся на Голубую Гору и огляделся. Внизу, на некогда плодородной равнине, все будто вымерло — никакого движения, кроме парящих птиц. Миллионное население этой территории было согнано с насиженных мест, некоторые, не желающие подчиниться, здесь и погибли. Большинство красивых, развитых девушек было продано на Брейкнессе в счет уплаты долга Бустамонте.

Вернулся Беран в состоянии крайне подавленном — он, обладающий властью, данной ему от рождения, был бессилен что-либо предпринять, восстановить порядок и справедливость. Гонимый чувством неудовлетворенности, он направился в Эйльянре, прямо в пасть ко льву. Снимая номер в гостинице «Морави», прямо напротив стен Великого Дворца, он с трудом подавил в себе желание записаться как Беран Панаспер.

В столице царили роскошь и веселье, но Беран все время ощущал притаившееся где-то зло. Хотя, кроме него, этого, видимо, никто больше не чувствовал, ведь паониты жили сегодняшним днем.

Движимый каким-то нездоровым любопытством, Беран пошел в Библиотеку и просмотрел Правительственные Архивы. Запись, сделанная девять лет назад, гласила: «Нынешней ночью юный Наследник был предательски отравлен неизвестными. Ветвь династии Панасперов трагически прервалась. Ее сменит боковая ветвь, которую представляет Панарх Бутамонте, его вступление на престол происходит при самых благоприятных предзнаменованиях».

На берег Желамбре Беран вернулся еще более растерянным и опустошенным.

Минул еще один год. Школа на Желамбре расширилась. Ученики взрослели, набирались знаний, их становилось больше. При школе выстроили четыре небольших, но самостоятельных завода. Там выпускали химикаты, пластик, производственный инвентарь, измерительные приборы и другое. В будущем предполагалось построить еще двенадцать заводов. Казалось, мечта Бустамонте о промышленной самостоятельности Пао осуществляется.

А потом Берана откомандировали в Пон. Это место было невероятно похоже на Институт Брейкнесса. Холодные камни, строения, прилепившиеся к скалам, — все это Беран возненавидел с первой минуты. Здесь пользовались языком «интеллектуалов» — когиантом, который, по сути, был упрощенным вариантом брейкнесского. Да и вся атмосфера, уклад жизни почти не отличались от Брейкнесса. Учителями были Магистры высокого ранга, студенты полностью им подчинялись.

Неоднократно Беран хотел писать прошение о переводе в другое место, но каждый раз останавливал себя — подобное действие привлекло бы ненужное внимание к его личности.

В его обязанности теперь входило переводить и быть связующим звеном между присутствующими здесь паонитскими чиновниками и группой молодых преподавателей с Брейкнесса. Среди последних оказался Финистайл. Это лишило Берана покоя. Несколько раз ему удавалось избежать встречи, но однажды он столкнулся со своим бывшим учителем лицом к лицу. Финистайл, как и на Брейкнессе, привел Берана в полное замешательство тем, что, как ни в чем не бывало, поздоровался и пошел своей дорогой.

Через несколько недель Беран не выдержал и заговорил первым. Финистайл ответил на все его вопросы, ничего не скрывая и не приукрашивая. Да, он мечтал продолжать образование в Институте, но все сложилось иначе. Сюда его привели три причины: первая — воля отца, вторая — желание иметь больше сыновей, которое на Пао осуществлять гораздо легче, и, наконец, третья — Пао, как планета, претерпевающая кардинальные изменения, давала предприимчивому человеку массу возможностей завоевать власть и престиж. Поговорив еще на философские темы, они разошлись.

Через несколько месяцев Беран, выходя из здания, столкнулся с Палафоксом. От неожиданности и испуга он окаменел, потом, собрав всю свою волю, сделал приветственный жест, принятый на Пао. Палафокс глядел на него с издевательской усмешкой.

— Не ожидал тебя здесь встретить. Мне казалось, ты продолжаешь пополнять свои знания в Институте.

— Я достаточно проучился там и не испытываю желания продолжать.

Палафокс нахмурился.

— Знания приобретаются в результате концентрации ментальных процессов. Твой эмоции не имеют никакого значения.

— Но я — не система ментальных процессов, а живой человек и не могу не испытывать эмоций.

Палафокс пристально посмотрел на него, потом перевел взгляд на скалы Сгалафа.

— Не существует абсолютной истины. Цель человека — установить порядок в потоке событий. Невозможно бесконечно двигаться вперед, — вполне дружелюбно проговорил он.

— Вы перестали интересоваться мной и моим будущим. Я подумал, что свободен в своих решениях, и вернулся на Пао, — ответил Беран.

Палафокс кивнул.

— Некоторые события вышли у меня из-под контроля. Но это и к лучшему: иногда судьба распоряжается нами мудрее нас самих.

— Прошу вас предоставить меня моей судьбе и не брать меня в расчет, строя ваши планы, — бесстрастно ответил Беран.

Палафокс довольно рассмеялся:

— Ты стал очень четко выражать свои мысли! А скажи мне, что ты думаешь об изменениях на Пао?

— Я не могу прийти к однозначному выводу.

— Это и не удивительно, ведь, чтобы сделать вывод, надо проанализировать миллион фактов на многих уровнях. Если эти факты не делить на благоприятные и неблагоприятные, как это сделали мы с Бустамонте, то ошибка неминуема. — Палафокс помолчал, затем спросил: — Ты серьезно занялся лингвистикой?

Беран равнодушно кивнул.

— Даже за одно это, — сказал Палафокс, — ты должен быть благодарен мне и Институту Брейкнесса.

— Благодарность — примитив, только вводящий в заблуждение.

— Возможно, это и так, — согласился Палафокс. — А сейчас извини меня — я тороплюсь на встречу с директором.

— Одну минуту, — остановил его Беран. — Я сбит с толку. Вас, похоже, совершенно не волнует то, что я нахожусь на Пао. Вы собираетесь информировать об этом Бустамонте?

Магистр Брейкнесса кратко ответил на этот прямой вопрос, чего ранее было не дождаться:

— Я не планирую вмешиваться в твои дела. — Он помедлил секунду, затем заговорил в совершенно новой, доверительной манере: — Может быть, ты знаешь, что обстоятельства переменились. Панарх Бустамонте с течением времени становится все большим интеллектуалом, и твое присутствие может оказаться весьма полезным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Языки Пао. (Сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Языки Пао. (Сборник), автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x